index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 370.I.87
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.87 (TX 2009-08-31, TRde )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 2
8
--
nu=wa
d
papayaš
ātti=pat
ḫandan
[
...
]
8
A
Vs. 6
nu-wa
d
pa-pa-ya-aš
a-at-ti-pát
ḫa-an-da-an
[
...
]
9
--
išḫašarwan
GIŠ
eān
taganzip
[
uš
?
...
]
9
A
Vs. 7
iš-ḫa-šar-wa-an
GIŠ
e-a-an
ta-ga-an-zi-p
[
u-uš
?
...
]
10
--
n=aš
ninkanza
LÚ
-aš
mān
arpiya-
[
...
]
10
A
Vs. 8
na-aš
ni-in-kán-za
⌈
LÚ
⌉
-aš
ma-a-an
ar-pí-ya-x
[
...
]
11
--
nu
tekan
KAR
-zi
11
A
Vs. 9
nu
te-kán
KAR
-zi
12
--
nu
DINGIR
MEŠ
-iš
GAM
te
[
-
...
]
12
A
Vs. 9
nu
⌈
DINGIR
⌉
MEŠ
-iš
GAM
te-x
[
...
]
13
--
nu
terer
13
A
Vs. 10
nu
te-re-er
14
--
uda=war=at=kan
kardi-
[
...
]
14
A
Vs. 10
ú-da-wa-ra-at-kán
kar-di-x
[
...
]
15
--
nu=war=at
DINGIR
MEŠ
-aš
GIŠ
MÁ
-un
DÙ
-wēni
15
A
Vs. 11
nu-wa-ra-at
DINGIR
MEŠ
-aš
GIŠ
MÁ
-un
DÙ
-u-e-ni
16
--
nu=w
[
a
...
]
GU
7
-zi
16
A
Vs. 11
nu-w
[
a
...
]
Vs. 12
GU
7
-zi
17
--
nu=war=ašta
d
UTU
-aš
GU
4
ḪI.A
-uš
[
...
]
17
A
Vs. 12
nu-wa-ra-aš-ta
d
UTU
-aš
GU
4
ḪI.A
-uš
[
...
]
18
--
GIŠ
kapanu=ššitt=a=wa
GIŠ
arkamm
[
i
...
]
18
A
Vs. 13
GIŠ
ka-pa-nu-uš-ši-it-ta-wa
GIŠ
ar-kam-m
[
i
...
]
¬¬¬
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis