Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (ed.), hethiter.net/: CTH 765.9.G (TX 2025-07-23; TRen 2025-07-11)
Section 1ID=1: Unclear
[…] … […]
[…].
1′ […] x x […]
[… …]… da‑[… …]
2′ [… ]‑x da(‑)[ …] ¬¬¬
Section 2ID=2: Spells mentioning the evil spirits and divine attributes burning
[n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV Š]A DU.G[UR:DN.GEN.SG(UNM) kinuḫaimma galuttai]mma GÍRknife:NOM.PL(UNM) Z[ABARḪI.Abronze:NOM.PL(UNM) uranta]to burn:3PL.PRS.MP
The [kinuḫa-ed, galutt]a-ed br[onze] swords of U.GUR [are also burning].
3′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑datherein:ADV Š]A DU.G[UR:DN.GEN.SG(UNM) ki‑nu‑ḫa‑im‑ma] 4′ [ga‑lu‑ut‑ta‑i]m‑ma GÍRknife:NOM.PL(UNM) Z[ABARḪI.Abronze:NOM.PL(UNM) ú‑ra‑an‑ta]to burn:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst and]atherein:ADV ŠA Dli[liwanni:DN.GEN.SG(UNM) TÚGE.ÍBbelt(?):NOM.SG(UNM) uranta]to burn:3PL.PRS.MP
[The belt] of Li[lwanni is als]o [burning].
5′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑d]atherein:ADV ŠA Dli‑[li‑wa‑an‑ni:DN.GEN.SG(UNM) TÚGE.ÍB]belt(?):NOM.SG(UNM) 6′ [ú‑ra‑an‑tato burn:3PL.PRS.MP
[n]=aštaCONNn=OBPst and[atherein:ADV ḫuwištinzi šapardaranz]i ura[nta]to burn:3PL.PRS.MP
[The ḫuišti-demons, the apparition]s [are] also burn[ing].
6′ n]a‑aš‑taCONNn=OBPst an‑d[atherein:ADV ḫu‑u‑iš‑ti‑in‑zi] 7′ [ša‑pár‑da‑ra‑an‑z]i ú‑ra‑a[n‑tato burn:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV tuḫḫaranzi ma]lwara[nzi uranta]to burn:3PL.PRS.MP
[The reekers, the cr]usher[s are also burning].
7′ na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑da]therein:ADV 8′ [túḫ‑ḫa‑ra‑an‑zi ma‑a]l‑wa‑ra‑[an‑zi ú‑ra‑an‑ta]to burn:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV išḫ]arnuwa[nzato make bloody:PTCP.NOM.SG.C …]
[The bl]ood-stain[ed …].
9′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑datherein:ADV iš‑ḫ]ar‑nu‑wa‑a[n‑zato make bloody:PTCP.NOM.SG.C …]
10′ […] x […]