Section 3ID=3: Spells for extinguishing different types of fuel |
11ID=11 | -- |
[duwānhither:ADV …] | [On this side, …]. |
11ID=11 | A |
Vs. II 9' [du‑wa‑a‑anhither:ADV … | |
12ID=12 | -- |
[… …]‑za wēl〈lu〉 kištanununto extinguish:1SG.PST | I extinguished the […] meadows. |
12ID=12 | A |
Vs. II 9' … ]‑za ú‑e‑el‑〈lu〉meadow:ACC.PL.N ki‑iš‑ta‑nu‑nu‑unto extinguish:1SG.PST | |
13ID=13 | -- |
duwānn=ahither:ADV=CNJadd ūḫḫu[nto see:1SG.PST …] | And on that side, I saw […]. |
13ID=13 | A |
Vs. II 9' du‑wa‑a‑an‑nahither:ADV=CNJadd u‑uḫ‑⸢ḫu⸣‑u[n]to see:1SG.PST Vs. II 10' [… | |
14ID=14 | -- |
[… kišt]anununto extinguish:1SG.PST | I [ext]inguished […]. |
14ID=14 | A |
Vs. II 10' … ki‑iš‑t]a‑nu‑nu‑unto extinguish:1SG.PST | |
15ID=15 | -- |
ḫaddarišni=šanroad bed:D/L.SG=OBPs 12twelve:QUANcar DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) KI.MINditto:ADV | At the crossroad, the twelve gods ditto. |
15ID=15 | A |
Vs. II 10' ḫa‑ad‑da‑ri‑iš‑ni‑ša‑anroad bed:D/L.SG=OBPs 12twelve:QUANcar DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) KI.MINditto:ADV | |
16ID=16 | -- |
[…] ÉMEŠhouse:ACC.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) kištanununto extinguish:1SG.PST | I extinguished the […] temples. |
16ID=16 | A |
Vs. II 11' […] ⸢É⸣MEŠhouse:ACC.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ki‑iš‑ta‑nu‑nu‑unto extinguish:1SG.PST | |
17ID=17 | -- |
NA₄kunnani=šancopper ore:D/L.SG=OBPs [… KI.MIN]ditto:ADV | On the piece of copper (ore), [… ditto]. |
17ID=17 | A |
Vs. II 11' NA₄ku‑un‑na‑ni‑ša‑an!copper ore:D/L.SG=OBPs Vs. II 12' [… KI.MINditto:ADV | |
18ID=18 | -- |
[… …]…‑šan ḫarkiwhite:ACC.SG.N ḫaḫḫalshrub:ACC.SG.N KI.MINditto:ADV | On […], bright greenery ditto. |
18ID=18 | A |
Vs. II 12' … ](‑)x‑ša‑an ḫar‑kiwhite:ACC.SG.N ḫa‑aḫ‑ḫalshrub:ACC.SG.N KI.MINditto:ADV | |
19ID=19 | -- |
ḫarkiya=ššansilver:D/L.SG=OBPs [ḫ]aḫḫallishrub:D/L.SG [… …]… DUMU‑anchild:ACC.SG.C KI.MINditto:ADV | On the bright greenery, the […] child ditto. |
19ID=19 | A |
Vs. II 12' ḫar‑ki‑ia‑〈〈aš‑ša〉〉‑aš‑ša‑ansilver:D/L.SG=OBPs [ḫa]‑aḫ‑ḫal‑lishrub:D/L.SG Vs. II 13' [… ]‑x DUMU‑anchild:ACC.SG.C KI.MINditto:ADV ¬¬¬ | |
Section 6ID=6: Extended curses against an evil human being wishing to harm a child |
30ID=30 | -- |
[kuiš=muwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC kēdanithis:DEM1.D/L.SG M]UKAM‑tiyear; belonging to the year:D/L.SG kēdanithis:DEM1.D/L.SG ITUKAM‑mimonth:D/L.SG kēdanithis:DEM1.D/L.SG UD[KAM‑tiday:D/L.SG kēd]anithis:DEM1.D/L.SG GE₆KAM‑antinight:D/L.SG lamnīmoment:D/L.SG ḫaltatti | “Whoever ḫalta-es [me in this y]ear, in this month, [in] this day, in [th]is night, hour, |
30ID=30 | A |
Rs. III 3' [ku‑iš‑muwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC ke‑e‑da‑nithis:DEM1.D/L.SG M]UKAM‑tiyear; belonging to the year:D/L.SG ke‑e‑da‑nithis:DEM1.D/L.SG ITUKAM‑mimonth:D/L.SG ke‑e‑da‑nithis:DEM1.D/L.SG ⸢UD⸣[KAM‑ti]day:D/L.SG Rs. III 4' [ke‑e‑d]a‑⸢ni⸣this:DEM1.D/L.SG GE₆KAM‑an‑tinight:D/L.SG la‑am‑ni‑imoment:D/L.SG ḫal‑ta‑at‑ti | |
31ID=31 | -- |
nu=z(a)CONNn=REFL kuišwhich:REL.NOM.SG.C [kū]nthis:DEM1.ACC.SG.C DUMU.LÚ.U₁₉.LU‑anhuman:ACC.SG.C parāout (to):PREV idalāuwannievil:D/L.SG ḫuittiyazito pull:3SG.PRS | whoever pulls out this human child in an evil manner, |
31ID=31 | A |
Rs. III 4' nu‑zaCONNn=REFL ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C Rs. III 5' [ku‑u‑u]nthis:DEM1.ACC.SG.C DUMU.LÚ.U₁₉.LU‑anhuman:ACC.SG.C pa‑ra‑aout (to):PREV i‑da‑la‑a‑u‑wa‑an‑nievil:D/L.SG ḫu‑it‑ti‑⸢ia‑zi⸣to pull:3SG.PRS | |
32ID=32 | -- |
[kui]š=mu=kanwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC=OBPk DINGIRMEŠ‑ašgod:D/L.PL parrantafurther:PREV idalāuwannievil:D/L.SG memaito speak:3SG.PRS | whoever mentions me in an evil manner to the gods, |
32ID=32 | A |
Rs. III 6' [ku‑i]š‑mu‑kánwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC=OBPk DINGIRMEŠ‑ašgod:D/L.PL pár‑⸢ra‑an‑tafurther:PREV i⸣‑da‑la‑a‑u‑wa‑an‑nievil:D/L.SG me‑ma‑ito speak:3SG.PRS | |
33ID=33 | -- |
[kui]š=muwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC alwanzaḫḫ[i]to bewitch:3SG.PRS | whoever bewitches me, |
33ID=33 | A |
Rs. III 7' [ku‑i]š‑muwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.1SG.ACC al‑⸢wa‑an⸣‑za‑aḫ‑ḫ[ito bewitch:3SG.PRS | |
34ID=34 | -- |
[n]epišsky:ACC.SG.N palḫāmanza aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see the sky flattened, |
34ID=34 | A |
Rs. III 7' n]e‑pí‑⸢iš⸣sky:ACC.SG.N pal‑ḫa‑a‑ma‑an‑za a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
35ID=35 | -- |
[da]kkuwīnma daganzipanearth:ACC.SG.C ginuwantanto open:PTCP.ACC.SG.C aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see the dark earth opened up, |
35ID=35 | A |
Rs. III 8' [da‑a]k‑ku‑ú‑i‑in‑ma da‑ga‑an‑zi‑⸢pa‑an⸣earth:ACC.SG.C gi‑nu‑wa‑an‑ta‑anto open:PTCP.ACC.SG.C a‑⸢uš‑du⸣to see:3SG.IMP | |
36ID=36 | -- |
[… …]… genuššariyantanto kneel down:PTCP.ACC.SG.C aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see […] kneeling, |
36ID=36 | A |
Rs. III 9' [… ]‑x ⸢ge⸣‑nu‑⸢uš‑ša⸣‑ri‑ia‑an‑ta‑anto kneel down:PTCP.ACC.SG.C a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
37ID=37 | -- |
[daganz]ipanearth:ACC.SG.C āḫḫuwāḫḫuwāmin aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see [the ear]th āḫḫuwaḫḫuwā-ed, |
37ID=37 | A |
Rs. III 10' [da‑ga‑an‑z]i‑pa‑anearth:ACC.SG.C a‑aḫ‑ḫu‑wa‑a‑aḫ‑⸢ḫu⸣‑wa‑a‑mi‑in a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
38ID=38 | -- |
[… …]… dundumamin aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see […] dunduma-ed, |
38ID=38 | A |
Rs. III 11' [… ]‑x du‑⸢un⸣‑du‑ma‑mi‑in a‑uš‑⸢du⸣to see:3SG.IMP | |
39ID=39 | -- |
DU.GUR:DN.ACC.SG(UNM) palpa[daminset on fire(?):LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C aušdu]to see:3SG.IMP | [may (s)he see] U.GUR bla[zing], |
39ID=39 | A |
Rs. III 11' DU.GUR:DN.ACC.SG(UNM) ⸢pal⸣‑pa‑[da‑mi‑in]set on fire(?):LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C Rs. III 12' [a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
40ID=40 | -- |
[DAM]AR.UTU‑an:DN.ACC.SG.C šiyantanto press:PTCP.ACC.SG.C aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see [Š]anta shooting, |
40ID=40 | A |
Rs. III 12' DAM]AR.UTU‑an:DN.ACC.SG.C ši‑ia‑an‑ta‑anto press:PTCP.ACC.SG.C a‑uš‑⸢duto see:3SG.IMP | |
41ID=41 | -- |
DZA‑BA₄‑B[A₄‑an:DN.ACC.SG(UNM) … …]‑tan aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see Zabab[a …]-ing. |
41ID=41 | A |
Rs. III 12' DZA‑BA₄⸣‑B[A₄‑an]:DN.ACC.SG(UNM) Rs. III 13' [… ]‑ta‑an a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
42ID=42 | -- |
Dpirwan:DN.ACC.SG.C parḫanda[nto hunt:PTCP.ACC.SG.C aušdu]to see:3SG.IMP | [may (s)he see] Pirwa gallopin[g], |
42ID=42 | A |
Rs. III 13' ⸢D⸣pí‑ir‑wa‑an:DN.ACC.SG.C ⸢pár‑ḫa‑an‑da⸣‑[anto hunt:PTCP.ACC.SG.C a‑uš‑du]to see:3SG.IMP | |
43ID=43 | -- |
[ḫeng]anepidemic:ACC.SG.N zappiyan aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see the devastating [dea]th, |
43ID=43 | A |
Rs. III 14' [ḫe‑en‑ga]‑⸢an⸣epidemic:ACC.SG.N za‑ap‑pí‑ia‑an ⸢a‑uš‑du⸣to see:3SG.IMP | |
44ID=44 | -- |
UR.MAḪlion:ACC.SG(UNM) kišā[ndanto comb:PTCP.ACC.SG.C aušdu]to see:3SG.IMP | [may (s)he see] a lion com[bed], |
44ID=44 | A |
Rs. III 14' UR.MAḪlion:ACC.SG(UNM) ki‑ša‑a‑a[n‑da‑an]to comb:PTCP.ACC.SG.C Rs. III 15' [a‑uš‑du]to see:3SG.IMP | |
45ID=45 | -- |
UR.BAR.RAwolf:ACC.SG(UNM) patalḫiyama aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see a wolf fettered, |
45ID=45 | A |
Rs. III 15' ⸢UR⸣.BAR.RAwolf:ACC.SG(UNM) pa‑⸢tal⸣‑ḫi‑ia‑ma a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
46ID=46 | -- |
[ŠA MU]Šsnake:GEN.SG GÌRMEŠ‑ŠUfoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see snake’s feet, |
46ID=46 | A |
Rs. III 16' [ŠA MU]Šsnake:GEN.SG GÌRMEŠ‑ŠUfoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
47ID=47 | -- |
zaltin parā=mafurther:ADV=CNJctr au[šdu]to see:3SG.IMP | moreover, [may (s)he] see zalti-, |
47ID=47 | A |
Rs. III 16' ⸢za⸣‑al‑ti‑⸢in⸣ pa‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr a‑u[š‑du]to see:3SG.IMP | |
48ID=48 | -- |
[GIŠḪAŠḪU]Rapple (tree):ACC.SG(UNM) aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see an apple-tree, |
48ID=48 | A |
Rs. III 17' [GIŠḪAŠḪU]Rapple (tree):ACC.SG(UNM) a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
49ID=49 | -- |
NA₄duškin aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see an obsidian, |
49ID=49 | A |
Rs. III 17' NA₄⸢du‑uš‑ki‑in a‑uš⸣‑duto see:3SG.IMP | |
50ID=50 | -- |
[šeḫuw]āl(sharp tool):ACC.SG.N aušduto see:3SG.IMP | may (s)he see a [dagg]er(?). |
50ID=50 | A |
Rs. III 18' [še‑ḫu‑wa]‑⸢a⸣‑al(sharp tool):ACC.SG.N a‑uš‑duto see:3SG.IMP | |
51ID=51 | -- |
šamaluwanza=kan(ERG) apple:NOM.SG.C=OBPk ZU₉ḪI.A‑uštooth:ACC.PL.C d[andu]to take:3PL.IMP | [May] apples t[ake] (his/her) teeth. |
51ID=51 | A |
Rs. III 18' ša‑⸢ma‑lu⸣‑wa‑an‑za‑kán(ERG) apple:NOM.SG.C=OBPk ZU₉ḪI.A‑uštooth:ACC.PL.C d[a‑an‑du]to take:3PL.IMP | |
52ID=52 | -- |
[EME‑a]n=kantongue:ACC.SG.C=OBPk NA₄duškiš kuerduto cut (off):3SG.IMP | May obsidian cut out [(his/her) tongu]e. |
52ID=52 | A |
Rs. III 19' [EME‑a]n‑kántongue:ACC.SG.C=OBPk NA₄du‑uš‑⸢ki⸣‑iš ku‑er‑duto cut (off):3SG.IMP | |
53ID=53 | -- |
šeḫuwā[llaz=an(sharp tool):ABL=PPRO.3SG.C.ACC IGIḪI.A‑wa]eye:ACC.PL.N tašuwaḫduto blind so.:3SG.IMP DIŠ | May the dagg[er](?) blind [(his/her) eyes]”. |
53ID=53 | A |
Rs. III 19' še‑ḫu‑wa‑a‑a[l‑la‑za‑an](sharp tool):ABL=PPRO.3SG.C.ACC Rs. III 20' [IGIḪI.A‑wa]eye:ACC.PL.N ta‑šu‑wa‑aḫ‑duto blind so.:3SG.IMP DIŠ ¬¬¬ | |