Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (ed.), hethiter.net/: CTH 764.6 (TX 2025-07-21; TRen 2025)
Section 1ID=1: Body parts are mentioned
UZU…[… …]
The […]-body part […].
Vs. 1' UZUx(‑)[ …]
UZUg[enzulap:ACC.PL.N …]
The g[uts …].
Vs. 2' UZUg[e‑en‑zulap:ACC.PL.N …] ¬¬¬
Section 2ID=2: A head disease of human child
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman:NOM.SG(UNM) …[… …]
The human child […].
Vs. 3' DUMU.LÚ.⸢U₁₉⸣.LUhuman:NOM.SG(UNM) x(‑)[ …]
ḫū[p]pall[iš …]
The skull […].
Vs. 4' ḫu‑u‑[up]‑pa‑al‑l[i‑iš …]
nu=z(a)CONNn=REFL ārašto arrive at:3SG.PST
He came home.
Vs. 5' nu‑zaCONNn=REFL a‑ar‑ašto arrive at:3SG.PST
nuCONNn tu‑…[… …]
[…].
Vs. 5' nuCONNn tu‑x(‑)[ …] ¬¬¬
nu=z(a)CONNn=REFL kīthis:DEM1.NOM.SG.N inandisease:NOM.SG.N SAG.DU‑[… …]
This headache(?) […].
Vs. 6' nu‑zaCONNn=REFL ki‑ithis:DEM1.NOM.SG.N i‑na‑andisease:NOM.SG.N SAG.⸢DU⸣(‑)[ …]
nu=z(a)CONNn=REFL nammathen:CNJ DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman:NOM.SG(UNM) tu‑…[… …] Ú‑ULnot:NEG taruḫzito be mighty:3SG.PRS
Then the human child cannot […].
Vs. 7' nu‑zaCONNn=REFL nam‑mathen:CNJ DUMU.LÚ.⸢U₁₉⸣.LUhuman:NOM.SG(UNM) tu‑x(‑)[ …] Vs. 8' Ú‑ULnot:NEG tar‑uḫ‑⸢zi⸣to be mighty:3SG.PRS
nuCONNn iyauwa[niškezzi]to cry:3SG.PRS.IMPF
[He] cri[es].
Vs. 8' nuCONNn i‑ia‑u‑wa‑[ni‑iš‑ke‑ez‑zi]to cry:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬
Section 3ID=3: Inquiry of the Sun-god, response of the Protective god of Tauriša
[n=ašt]aCONNn=OBPst nēpiša[z]sky:ABL DUTU‑[ušSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C …]
The Sun-g[od] fro[m] the sky […].
Vs. 9' [na‑aš‑t]aCONNn=OBPst ne‑e‑pí‑ša‑[az]sky:ABL ⸢DUTU⸣‑[ušSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C …]
[Dkammar]ušepa:DN.VOC.SG ini=wathat one:DEM3.NOM.SG.N=QUOT kuitwhich:REL.NOM.SG.N
“Oh Kamrušepa, what is that?”
Vs. 10' [Dkam‑ma‑r]u‑še‑pa:DN.VOC.SG i‑⸢ni‑wa⸣that one:DEM3.NOM.SG.N=QUOT ku‑itwhich:REL.NOM.SG.N
U[M‑MAthus:ADV …]
Th[us said the Sun-god …].
Vs. 10' U[M‑MAthus:ADV …]
[… URUt]aurišaš:GN.GEN.SG DKAL‑a[šStag-god:DN.NOM.SG.C … …]‑aš tiyē[t]to step:3SG.PST
The Protective go[d] o[f T]auriša bega[n to explain to the Sun-god …].
Vs. 11' [x x URUt]a‑⸢ú⸣‑ri‑ša‑aš:GN.GEN.SG DKAL‑a[šStag-god:DN.NOM.SG.C …] Vs. 12' [… ]‑aš ti‑i‑e‑[et]to step:3SG.PST ¬¬¬
Section 4ID=4: A tongue is mentioned
[… …]… lalantongue:ACC.SG.N …[… …]
“The tongue […].
Vs. 13' [… ]‑x la‑la‑antongue:ACC.SG.N x‑[ …]
[… …‑ḫ]anuwa‑…[… …]
Vs. 14' [… ‑ḫ]a‑nu‑wa‑x(‑)[ …]
[… …]…[… …]
[…]”.
Vs. 15' [… ](‑)x(‑)[ …]
Section 5ID=5: Healing the human child
[…] … […]
Rs. 1' […] x x […]
paidduw=a[što go:3SG.IMP=PPRO.3SG.C.NOM …]
May he go […].
Rs. 2' pa‑id‑du‑wa‑a[što go:3SG.IMP=PPRO.3SG.C.NOM …]
GIŠḫūlāl[idistaff:ACC.SG.N …]
[…] the distaff […].
Rs. 3' GIŠḫu‑u‑la‑a‑l[idistaff:ACC.SG.N …]
paidduw=ašto go:3SG.IMP=PPRO.3SG.C.NOM […]
Rs. 4' pa‑id‑du‑wa‑ašto go:3SG.IMP=PPRO.3SG.C.NOM […]
šuppāešritually pure:NOM.PL.C GIŠ…[… …]
[…] of the pure […].
Rs. 5' šu‑up‑pa‑a‑ešritually pure:NOM.PL.C GIŠx(‑)[ …]
A‑NA Ú.SAL=kanmeadow:D/L.SG=OBPk …[… …]
[…] to the meadow.
Rs. 6' A‑NA Ú.SAL‑kánmeadow:D/L.SG=OBPk x(‑)[ …]
KASKAL‑šašroad:D/L.PL artart[i‑… …]
[…] on the roads […].
Rs. 7' KASKAL‑ša‑ašroad:D/L.PL ar‑tar‑t[i‑ …]
UR.MAḪḪI.Alion:NOM.PL(UNM) alal[u‑… …]
[…] lions […].
Rs. 8' UR.MAḪḪI.Alion:NOM.PL(UNM) a‑la‑l[u(‑) …]
GU₄bovid:NOM.SG(UNM) UDUsheep:NOM.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAhorse:NOM.SG(UNM) AN[ŠEdonkey:NOM.SG(UNM) …]
Cattle, sheep, horses, don[keys …].
Rs. 9' GU₄bovid:NOM.SG(UNM) UDUsheep:NOM.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAhorse:NOM.SG(UNM) AN[ŠEdonkey:NOM.SG(UNM) …]
DUMU.LÚ.U₁₉.LU=yahuman:NOM.SG(UNM)=CNJadd …[… …]
And the human child […].
Rs. 10' DUMU.LÚ.U₁₉.LU‑iahuman:NOM.SG(UNM)=CNJadd x‑[ …]
māḫḫanas:CNJ ēšt[a]to be:3SG.PST
As he was […],
Rs. 11' ma‑a‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ e‑eš‑t[ato be:3SG.PST
[…]
Rs. 11' …] ¬¬¬
Section 6ID=6: Colophon
ḫūkkiška[nzito conjure:3PL.PRS.IMPF …]
Th[ey] conjure […].
Kol. 1 ḫu‑u‑uk‑ki‑iš‑ká[n‑zito conjure:3PL.PRS.IMPF …]
ḫukk[iš‑… …]
[…] conjur-[…].
Kol. 2 ḫu‑uk‑⸢ki⸣‑i[š‑ …]
DUMU.L[Ú.U₁₉.LUhuman:NOM.SG(UNM) …]
The hu[man] child […].
Kol. 3 DUMU.L[Ú.U₁₉.LUhuman:NOM.SG(UNM) …]