Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (ed.), hethiter.net/: CTH 765.9.C (transcr. 2025-07-04; TRen 2025-07-04)
Section 1ID=1: Fragmentary spells for extinguishing different types of fuel
[… kištan]ununto extinguish:1SG.PST
“I ex[tinguished …].
[… ḫaḫḫ]allishrub:D/L.SG [… DUMU‑a]nchild:ACC.SG.C [kištanunun]to extinguish:1SG.PST
On [the bright gree]nery, [I extinguished the … chil]d.
Section 2ID=2: Spells for extinguishing evil spirits
[n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV ḫuwi]šteinzi [šapartaranzi k]ištanununto extinguish:1SG.PST
I [also] extinguished [the ḫui]šti-demons, [the apparitions].
[n=aštaCONNn=OBPst and]atherein:ADV tuḫḫaranzi [malwaranz]i kištanununto extinguish:1SG.PST
I [als]o extinguished the reekers, [the crusher]s.
Section 3ID=3: Spells for extinguishing evil spirits and divine attributes
[n=aštaCONNn=OBPst and]atherein:ADV išḫarnuwandanto make bloody:PTCP.ACC.SG.C DU.GUR:DN.ACC.SG(UNM) [kištan]ununto extinguish:1SG.PST
I [als]o [extingui]shed the blood-stained U.GUR.
n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV [šarkiwali]ēšvengeful(?):HITT.ACC.PL.C nakkiyaš(spirits of the) dead:ACC.PL.C [kištanu]nunto extinguish:1SG.PST
I also [extingui]shed the [vengef]ul spirits of the dead.
n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV D[UTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG lūpanni]n(slim headband):LUW||HITT.ACC.SG.C kištanununto extinguish:1SG.PST
I also extinguished the [diade]m [of] the S[un-god].
[n=aštaCONNn=OBPst and]atherein:ADV D10‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG naḫšaradda[n]fear:ACC.SG.C kištanununto extinguish:1SG.PST
I [als]o extinguished the fea[r] of the Storm-god.
n=aštaCONNn=OBPst andatherein:ADV […] GABA‑ašbreast cloth:ACC.SG.N kištanununto extinguish:1SG.PST
I also extinguished […].
n=aštaCONNn=OBPst [andatherein:ADV DIŠTA]R‑aš:DN.HITT.GEN.SG ipullienvelopment:ACC.SG.N kišta[nunun]to extinguish:1SG.PST
I [also] extinguished the ipulli-dress of Ištar.
[n=aštaCONNn=OBPst a]nd[a]therein:ADV DKAL‑ašStag-god:DN.GEN.SG GIŠ…[… … kištanunun]to extinguish:1SG.PST
[I also extinguished …] of the Protective god.
[n=a]štaCONNn=OBPst [andatherein:ADV …]
[…].
Section 4ID=4: Spells for extinguishing evil spirits
[… …]… kištanu[nun]to extinguish:1SG.PST
[I] extinguished […]
[n=aštaCONNn=OBPst an]datherein:ADV išḫarwanda[nblood-red:ACC.SG.C DU.GUR:DN.ACC.SG(UNM) k]ištanununto extinguish:1SG.PST
I [al]so extinguished the blood-re[d U.GUR].
[n=aštaCONNn=OBPst a]ndatherein:ADV šarkiwaliyaš [nakkiy]aš(spirits of the) dead:ACC.PL.C kištanun[un]to extinguish:1SG.PST
[I] also extinguished the vengeful [spirit]s of the dead.
Section 5ID=5: Spell for protecting a human child from evil
[… …]… kāšthis:DEM1.NOM.SG.C DUMU.LÚ.U₁₉.LU‑a[šhuman:NOM.SG.C …]
This human child […].
[…] ḪUL‑uwannazevil:ABL EGIR‑paagain:PREV […]
[…] back from the evil […].
[… G]IŠKUN₅ladder:ACC.SG(UNM) A.ŠÀfield:ACC.SG(UNM) ḫarduto have:3SG.IMP
May he hold ladder, field […].
[… …]…‑i tarpa taraš〈〈šaš〉〉kedduto let:3SG.IMP.IMPF
May he keep letting […] go against […]
[… …]…‑kan tarpa lēnot!:NEG tarnaito let:3SG.PRS
May he not let […] go against […]”.
[… E]GIR‑paagain:PREV 3‑ŠUthrice:QUANmul memaito speak:3SG.PRS
(S)he repeats […] three times.
Section 6ID=6: Incipit introducing “the words of Kamrušepa”
[… …]…‑da ŠA Dkamrušepa:DN.GEN.SG(UNM) uddārword:ACC.PL.N
[…] the words of Kamrušepa.
[… …]…‑mat ḫukmaušincantation:ACC.PL.C
[…] conjurations.
Section 7ID=7: Fragmentary curses against an evil human being wishing to harm a child
[… …]… kēdanithis:DEM1.D/L.SG ITU‑mimonth:D/L.SG [… k]ēdanithis:DEM1.D/L.SG lamnimoment:D/L.SG [ḫaltatti]
“[Whoever ḫalta-es me in this year], in this month, [… in t]his hour,
[nu=z(a)CONNn=REFL k]uišwhich:REL.NOM.SG.C kūnthis:DEM1.ACC.SG.C [… …]… SUD‑yazito pull:3SG.PRS
whoever pulls out this […],
[…]…
[…]”.