Section 2ID=2: Palaische Rezitation mit Bezug auf Schlachtopfer für die Götter |
| 3ID=3 | -- | […] |
| 4ID=4 | -- | „[…]... |
| 5ID=5 | -- | […]... |
| 6ID=6 | -- | Tabar[na, Tawan]anna und idaraši …[…]-ten ihm. |
| 7ID=7 | -- | Sie …-ten. |
| 8ID=8 | -- | […] die Speise haltend, …-t er Taba[rna und Tawa]nanna. |
| 9ID=9 | -- | ...[…] sprachen zum ariyaki. |
| 10ID=10 | -- | Setzend aber binde[st du? …] des [ḫapara]tiki. |
| 11ID=11 | -- | Sei […]…! |
| 12ID=12 | -- | …[… …]… gehen wir. |
| 13ID=13 | -- | Ta[barna (und)] Tawananna setzend […]-en wir. |
| 14ID=14 | -- | Wir …-en Blut. |
| 15ID=15 | -- | Wir setzen […]. |
| 16ID=16 | -- | [Den T]abarna (und) Tawanan[na …]…-st du. |
| 17ID=17 | -- | Du …-st Blut. |
| 18ID=18 | -- | Und[diese …]… …-ten .... |
| 19ID=19 | -- | Der maraš … […] |
| 20ID=20 | -- | […] bemerkte? der arura. |
| 21ID=21 | -- | Er saß. |
| 22ID=22 | -- | […]… der miyalikši […] die fluchenden [...] den mara… […].“ |
| 23ID=23 | -- | […] bläst |
| 24ID=24 | -- | (und) schreitet. |
| 25ID=25 | -- | „[… ]… diese […] (und) diese dammari […]… […]. |
| 26ID=26 | -- | […]...[...] |
| 27ID=27 | -- | […]… […] |
| 28ID=28 | -- | […]…[...]...“ |
| 29ID=29 | -- | […]… geblasen. |
| 30ID=30 | -- | „[…] sollen sie [b]inden. |
| 31ID=31 | -- | Mit einem Messer […] |
| 32ID=32 | -- | Mit einem kuwapna […] dieses Knie […] |
| 33ID=33 | -- | Mit […] ...-st du das tarpuda. |
| 34ID=34 | -- | […] sagen die [a]riyaki. |
| 35ID=35 | -- | […] der ḫapama, der mara, der iḫḫa. |
| 36ID=36 | -- | Mit […] sollen sie dieses Knie abschneiden! |
| 37ID=37 | -- | […] der šakitunu, der Tabarna. |
| 38ID=38 | -- | […]… sollen die iḫḫa halten! |
| 39ID=39 | -- | […] ergriff er. |
| 40ID=40 | -- | Noch nicht […] er sich […] des ḫaparatiki. |
| 41ID=41 | -- | […] den tawari […]. |
| 42ID=42 | -- | […]… aber drehten sie. |
| 43ID=43 | -- | …[…]… gingen sie. |
| 44ID=44 | -- | […]...[ ... Taba]rna (und) Tawa[na]nna, …[…] |
| 45ID=45 | -- | […]... den Socke[l ...] ... [...] |
| 46ID=46 | -- | [...]…[…].“ |
Section 6ID=6: 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen werden vor König geführt; Schwenkriten mit palaischer Rezitation |
| 67ID=67 | -- | [2 Palast]bedienstete kommen herein |
| 68ID=68 | -- | und führen 2 ŠU.GI-Ritualexpertinnen [vor?] den König. |
| 69ID=69 | -- | Sie verbeugen sich zum König. |
| 70ID=70 | -- | Das Soldatenbrot, zu dessen Linken Lehm liegt, |
| 71ID=71 | -- | nimmt eine ŠU.GI-Ritualexpertin hoch. |
| 72ID=72 | -- | Der Palastbedienstete aber hält sie am Mantel |
| 73ID=73 | -- | und führt sie zum König hinein. |
| 74ID=74 | -- | Die Zurüstung aus Lehm schwenkt der Palastbedienstete dreimal über dem König hinweg. |
| 75ID=75 | -- | Auch über der Königin schwenkt er (sie) dreimal hinweg. |
| 76ID=76 | -- | Die ŠU.GI-Ritualexpertin geht hinaus |
| 77ID=77 | -- | und bläst im Hof das Horn. |
| 78ID=78 | -- | Während er (i.e. der Palastbedienstete) es aber schwenkt, |
| 79ID=79 | -- | spricht die ŠU.GI-Ritualexpertin folgendermaßen: |
| 80ID=80 | -- | „Diesen Schmerz brach es (i.e. das Königspaar). |
| 81ID=81 | -- | Mutter (und) Vater reinigen das ḫi- (und) das Blut. |
| 82ID=82 | -- | Diese …-ten auf dem blutigen Altar die danni- des ara-. |
| 83ID=83 | -- | … sie lösten? für tanni- (und) tan[ni …] |
| 84ID=84 | -- | Tabarn[a …] |
| 85ID=85 | -- | …[… …] |
| 86ID=86 | -- | …[…] |
| 87ID=87 | -- | …[…] |