Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 771.6 (TX 2026-03-18; TRen 2025-09-10)
Section 1ID=19: Opferung von Bier oder einem anderen Getränk an den Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa; Kultmahl
[… …]… …[… …]
[…]… […]
1′ [ ]x x[ ]
[…] D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUištanuwa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU‑u[š(?)]Solar deity:DN.HITT.NOM.SG.C;Solar deity:DN.HITT.VOC.SG.C
„[…] Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa,
2′ [ ] ⸢D⸣10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM);Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUiš‑ta‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) ⸢DUTU⸣‑u[š(?)]Solar deity:DN.HITT.NOM.SG.C;Solar deity:DN.HITT.VOC.SG.C
[…]
3′ [
[… …]… zikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG aššanutto provide for:2SG.IMP
[…] versorge du!“
3′ ]x zi‑ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG aš‑ša‑nu‑utto provide for:2SG.IMP ¬¬¬
4′ [
[… …]‑za adanzito eat:3PL.PRS
[…] isst man.
4′ ]‑za a‑da‑an‑zito eat:3PL.PRS
akuanzito drink:3PL.PRS
Man trinkt.
4′ a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
[… DUT]U?‑unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM);Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUištanuwa=ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd […]
[…] den [Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa] und den Wettergott von Ištanuwa […]
5′ [ DUT]U?‑unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM);Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUiš‑ta‑nu‑wa‑ia:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd 6′ [ ] ¬¬¬
7′ [
[… …]‑kan arḫaaway:ADV;away from:POSP;away from:PREV … [… …]‑zi
[…] weg […]
7′ ]‑kán ar‑ḫaaway:ADV;away from:POSP;away from:PREV [ ] 8′ [ ]‑zi
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑[… …]
und ihn …[…]
8′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑x[ ]
8a′ [ ] 1 ¬¬¬
Section 2ID=20: Fragmentarisch erhaltene Trinkriten
[… …]… aku‑[… …]
[…]… trin[kt …]
9′ [ ]x a‑ku‑[ ]
[… …]‑ku‑[… …]
[…]…[…]
10′ [ ]x‑ku‑x[ ] r. Kol. bricht ab
Textlücke
Section 3ID=27: Unzuordenbare Zeichen
[… …]MEŠ
r. Rd. 1′ [ 2 ]xMEŠ
[… …]…
[…]…
r. Rd. 2′ [ ]x r. Rd. bricht ab
Text bricht ab