Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.X.1 (TX 2025-12-22; TRen 2025-11-17)
Section 1ID=1: (CTH 626.X.1) The royal couple don the Ištanuwa garments and come out of the ḫalentu- complex(?).
[… …]…[… …]
[…]
Vs. I 1′ [ ]x[ ¬¬¬
[nuCONNn L]UGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL[…queen:NOM.SG(UNM) …] šaknuwan[…impure:ACC.SG.N …]
[The k]ing and the queen […] impure […]
Vs. I 2′ [nuCONNn L]UGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL[queen:NOM.SG(UNM) Vs. I 3′ ⸢ša⸣‑ak‑nu‑wa‑⸢an⸣[impure:ACC.SG.N
antuḫšatarr=[apopulation:ACC.SG.N=CNJadd …] andainside:PREV weriyanto call:PTCP.NOM.SG.N
and the population […] is called in.
Vs. I 4′ an‑tu‑uḫ‑ša‑tar‑r[apopulation:ACC.SG.N=CNJadd Vs. I 5′ an‑dainside:PREV ú‑e‑⸢ri⸣‑ia‑anto call:PTCP.NOM.SG.N
nu=z(a)CONNn=REFL apūšš=ahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd TÚGḪI.Agarment:ACC.PL(UNM) URUištanuwa:GN.GEN.SG(UNM) waššanzito cover:3PL.PRS
They put on those clothes of Ištanuwa.
Vs. I 6′ nu‑zaCONNn=REFL a‑pu‑u‑uš‑šahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd TÚGḪI.Agarment:ACC.PL(UNM) Vs. I 7′ URUiš‑ta‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) wa‑aš‑ša‑an‑zito cover:3PL.PRS ¬¬¬
LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) uwanzito come:3PL.PRS
The king and the queen come.
Vs. I 8′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS
n=at[…CONNn=PPRO.3PL.C.NOM … …]…[… …]‑ri laḫuw[i]to pour:3SG.PRS
He/she […] pours […] into […]
Vs. I 9′ ⸢na‑at?⸣[CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ]x[ ]x‑⸢ri⸣ la‑ḫu‑u‑[i?]to pour:3SG.PRS
[… UR]Uištanu[wa:GN.GEN.SG(UNM) … …]…[… …]
[…] of Ištanu[wa …]
Vs. I 10′ [ UR]U⸢iš⸣‑ta‑nu‑[wa]:GN.GEN.SG(UNM) Vs. I 11′ [ ]x[ Vs. I bricht ab
Lacuna of over 10 cola.
…[… …] uddar[…word:NOM.SG.N;word:ACC.SG.N …] duddumil[iquietly:ADV …]
[…]matter[…]quiet[ly…]
Vs. II 1′ x[ Vs. II 2′ ud‑da‑⸢ar⸣[word:NOM.SG.N;word:ACC.SG.N Vs. II 3′ du‑ud‑du‑mi‑l[iquietly:ADV ¬¬¬
Section 2ID=2: (CTH 626.X.1) Actions involving a puppy and quite uttering of words (fragmentary).
[… …]… UR.TURpuppy:NOM.SG(UNM);puppy:ACC.SG(UNM) dan‑[… …]
[…] a puppy […]
Vs. II 4′ [ ]x UR.TURpuppy:NOM.SG(UNM);puppy:ACC.SG(UNM) da‑an‑[
[… …].TUR‑it ar‑[… …]
[…] with […]
Vs. II 5′ [ ]x.TUR‑it ar‑[ Vs. II 6′ [
[… UR]Uištanu[wa:GN.GEN.SG(UNM) … ara]ḫzand[aoutside:ADV … …]‑ya … [… dud]umil[iquietly:ADV …]
[…] of Ištanuwa [… ou]tsid[e … qui]etl[y …]
Vs. II 6′ UR]Uiš‑ta‑nu‑[wa:GN.GEN.SG(UNM) Vs. II 7′ [a‑ra‑a]ḫ‑za‑an‑d[aoutside:ADV Vs. II 8′ [ ]‑ia [ Vs. II 9′ [du‑d]u‑mi‑*l[i*quietly:ADV ¬¬¬
[…] UR.TURpuppy:NOM.SG(UNM);puppy:ACC.SG(UNM) …[… …]
Vs. II 10′ [ ] UR.TURpuppy:NOM.SG(UNM);puppy:ACC.SG(UNM) x[
[… …]… wa‑[… … …]MEŠ …[… …]
Vs. II 11′ [ ]x wa‑[ Vs. II 12′ [ ]xMEŠ x[
[EGI]R‑ŠÚ?afterwards:ADV [… …]…[… …]
[Afterwar]ds?[…]
Vs. II 13′ [EGI]R‑ŠÚ?afterwards:ADV 1 [ Vs. II 14′ [ ]x[ Vs. II bricht ab
Section 3ID=3: (CTH 626.X.1) Actions involving the queen (fragmentary).
…[… …]
Rs. V 1′ x[ ¬¬¬
nuCONNn ḫante[zzi‑(?)in first position:ADV …] arḫato stand:1SG.PRS.MP;away:ADV;away from:PREV k[u‑… …]
out/off the fir[st? …]
Rs. V 2′ nuCONNn ḫa‑an‑⸢te⸣‑[ez‑zi(‑)(?)in first position:ADV Rs. V 3′ ar‑ḫato stand:1SG.PRS.MP;away:ADV;away from:PREV k[u‑
MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) […]
The queen […]
Rs. V 4′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [ ¬¬¬
EGIR‑ŠU[…afterwards:ADV;behind:POSP_PPRO.3SG.D/L …] kē‑[…this:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N,DEM1.NOM.PL.C,DEM1.ACC.PL.C …] šar[āup:ADV;up:PREV;up:POSP …]
Afterwards […] u[p …]
Rs. V 5′ EGIR‑ŠU[afterwards:ADV;behind:POSP_PPRO.3SG.D/L Rs. V 6′ ke‑⸢e⸣(‑)[this:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N,DEM1.NOM.PL.C,DEM1.ACC.PL.C Rs. V 7′ ša‑ra‑[aup:ADV;up:PREV;up:POSP ¬¬¬
EGIR‑ŠU[…afterwards:ADV … …]…[… …]
Afterwards […]
Rs. V 8′ ⸢EGIR‑ŠU⸣[afterwards:ADV Rs. V 9′ [ ]x[ Rs. V bricht ab
Section 4ID=4: (CTH 626.X.1) (Fragmentary)
[…] … […]
Rs. VI 1′ [ ]x[
n=at=k[anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk …] šarāup:ADV;up:PREV;up:POSP …[… …]
[…] they/it […] up […]
Rs. VI 2′ ⸢na⸣‑at‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk Rs. VI 3′ ša‑ra‑aup:ADV;up:PREV;up:POSP x[ ¬¬¬ Rs. VI ca. 5 Zeilen unbeschrieben
Colophon CTH 626.X.1.A (KUB 56.58)ID=KolX.1
DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar
First tablet –
Rs. VI 4′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar
QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
(composition) finished.
Rs. VI 4′ QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)
mānif:CNJ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) zēniautumn:D/L.SG A‑NA EZEN₄cultic festival:D/L.SG nuntarriyašḫašhurry:GEN.SG URUḫattuši:GN.D/L.SG uwanzito come:3PL.PRS
When the king and queen come in autumn to Ḫattuša for the nuntarriyašḫa- festival.
Rs. VI 4′ ma‑a‑anif:CNJ Rs. VI 5′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) zé‑e‑niautumn:D/L.SG Rs. VI 6′ A‑NA EZEN₄cultic festival:D/L.SG nu‑un‑tar‑ri‑ia‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG Rs. VI 7′ URUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS
nu=kanCONNn=OBPk kīthis:DEM1.ACC.SG.N SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUištanuwa:GN.GEN.SG(UNM) Éḫalentūwašpalace:D/L.PL andaninside:POSP kiššanthus:DEMadv iyanz[i]to make:3PL.PRS
This is how the people of Ištanuwa perform the ritual in the ḫalentu- complex.
Rs. VI 8′ ⸢nu⸣‑kánCONNn=OBPk ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) Rs. VI 9′ LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUiš‑ta‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) Rs. VI 10′ Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑wa‑ašpalace:D/L.PL Rs. VI 11′ an‑da‑aninside:POSP ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv Rs. VI 12′ i‑ia‑an‑z[i]to make:3PL.PRS
mān=atas:POSP=PPRO.3PL.N.ACC I‑NA UDday:D/L n[+1:QUANcar …] iyan[zi]to make:3PL.PRS
When on the n-th day they celeb[rate …] it
Rs. VI 13′ ma‑a‑na‑atas:POSP=PPRO.3PL.N.ACC I‑NA ⸢UD⸣day:D/L n[+1:QUANcar Rs. VI 14′ i‑ia‑an‑[zito make:3PL.PRS Rs. VI bricht ab
The text breaks off