Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.Tg33.1 (TX 2025-12-18; TRen 2025-12-18)
Section 1ID=1: God-drinking rite for several deities.
[SÌR‑R]Uto sing:3PL.PRS;to sing:3SG.PRS
[… sin]g.
1′ SÌR‑R]Uto sing:3PL.PRS;to sing:3SG.PRS
1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) paršiya]to break:3SG.PRS.MP
[He/she breaks] one loaf of bre[ad.]
1′ ⸢1one:QUANcar NINDA⸣.G[UR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP ¬¬¬
[… …]‑un 1‑Š[Uonce:QUANmul ekuzi]to drink:3SG.PRS
[He/she toasts …], on[ce.]
2′ ]x‑un? 1‑Š[Uonce:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS
[… SÌR‑RU]to sing:3SG.PRS;to sing:3PL.PRS
[… sing.]
3′ SÌR‑RU]to sing:3SG.PRS;to sing:3PL.PRS
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:NOM.SG(UNM);bread sacrificer:ACC.SG(UNM) [paršiya]to break:3SG.PRS.MP
[He/she breaks] one loaf of bread.
3′ ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:NOM.SG(UNM);bread sacrificer:ACC.SG(UNM) [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP ¬¬¬
[… DIŠKUR?Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) T]IRcoils of the intestines:GEN.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑Š[Uonce:QUANmul ekuzi]to drink:3SG.PRS
[He/she toasts the Storm-god? of the f]orest, on[ce.]
4′ DIŠKUR?Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) T]IRcoils of the intestines:GEN.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV 1‑Š[Uonce:QUANmul e‑ku‑zi]to drink:3SG.PRS
[… S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS;to sing:3SG.PRS
5′ S]ÌR‑RUto sing:3PL.PRS;to sing:3SG.PRS
Colophon CTH 626.Tg.33.1.B (KBo 46.232)ID=Kol1A
[DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number):QUANcar
[n tablet] –
1′ [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKAM(unknown number):QUANcar
[…] QA‑T[I]completed:NOM.SG(UNM)
(composition) [...] finish[ed].
1′ ] QA‑T[I]completed:NOM.SG(UNM)
[…]… I‑NA:D/L.SG URUa[rinna:GN.D/L.SG(UNM) … …]… SAR MUNUS.MEŠŠ[U.GIold woman:GEN.PL(UNM) …] kanzuwaš(mng. unkn.):GEN.SG;(mng. unkn.):GEN.PL [warnummanzito burn:INF … …]‑anzi
[…] of the ol[d women …] to Arinna [to burn] the ganzuwa-.
2′ ]x I‑NA:D/L.SG URU⸢a⸣‑[ri‑in‑na]:GN.D/L.SG(UNM) 3′ ]x SAR MUNUS.MEŠŠ[U.GIold woman:GEN.PL(UNM) 4′ ] kán‑zu‑wa‑aš(mng. unkn.):GEN.SG;(mng. unkn.):GEN.PL [wa‑ar‑nu‑um‑ma‑an‑zi]to burn:INF 5′ ]x‑an‑zi ¬¬¬ Text bricht ab
The text breaks off