Adam Kryszeń (ed.)

Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.Tg31.1 (TX 2025-11-21; TRen 2025-09-17)


CTH 626.Tg31.1

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Day 31

partitura



Section 1ID=1: Various priests and functionaries receive food rations

1ID=1 --

[ ḫand]aet(?)to arrange:3SG.PST

[… prepar]ed? []

1ID=1 A

Vs. I 1′ ḫa‑an‑d]a‑it(?)to arrange:3SG.PST

2ID=2 --

SANGApriest:NOM.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) NARsinger:NOM.SG(UNM) [ ].MEŠSIPAshepherd:D/L.PL(UNM) 3three:QUANcar LÚ.MEŠšalašḫašgroom(?):NOM.PL.C [ L]Ú.MEŠpaluwatallašintoner:NOM.PL.C [ ] kiššanthus:DEMadv pianzito give:3PL.PRS

The SANGA priest of the Stag-god, the singer [] shepherds, three grooms, [] the intoners, [] provide the following:

2ID=2 A

Vs. I 1′ SANGApriest:NOM.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) NARsinger:NOM.SG(UNM) [ Vs. I 2′ ].MEŠSIPAshepherd:D/L.PL(UNM) 3three:QUANcar LÚ.MEŠša‑la‑aš‑ḫa‑ašgroom(?):NOM.PL.C Vs. I 3′ L]Ú.MEŠpal‑u‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.PL.C Vs. I 4′ ]x ki‑iš!‑ša‑anthus:DEMadv pí‑an‑zito give:3PL.PRS

3ID=3 --

[ ]‑liš 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)
LA‑AB‑KUsoft:ACC.SG(UNM);
soft:NOM.SG(UNM)
[ ] BÁN:ACC.SG(UNM) ḫūmantīevery; whole:QUANall.D/L.SG NINDAšarāmabread allotment(?):ACC.PL.N []

[], one soft bread, [… of …] measure to everyone, bread allotment []

3ID=3 A

Vs. I 5′ ]x‑li‑iš 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM);
bread:NOM.SG(UNM)
LA‑AB‑KUsoft:ACC.SG(UNM);
soft:NOM.SG(UNM)
Vs. I 6′ ]x BÁN:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ievery; whole:QUANall.D/L.SG NINDAša‑ra‑a‑mabread allotment(?):ACC.PL.N Vs. I 7′

4ID=4 --

[ ] MUNUS?.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [k]uitwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N

What [] queen []

4ID=4 A

Vs. I 7′ ]x MUNUS?.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [k]u?‑itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N

5ID=5 --

nuCONNn mānas:CNJ ašešn[iassembly:D/L.SG ] [ ] [ ]

When for/to the assembly []

5ID=5 A

Vs. I 7′ nuCONNn ma‑a‑anas:CNJ a‑še‑eš‑n[i]assembly:D/L.SG Vs. I 8′ ]x x x x x x x x[ Vs. I 9′ ]x x x[ Vs. I bricht ab

Lacuna

Section 2ID=2: (Fragmentary)

6ID=6 --

[ ]

[]

6ID=6 A

Vs. II 1′ x[ ¬¬¬

7ID=7 --

n[uCONNn ] [ ]

[]

7ID=7 A

Vs. II 2′ n[uCONNn Vs. II 3′ x[ Vs. II bricht ab

Lacuna

Section 3ID=3: Offerings to various gods are made

8ID=8 --

[ ] Dkampipuitt[in:DN.ACC.SG.C …‑y]an DGÌR!?:DN.ACC.SG(UNM) [ ] Dzuwurūn:DN.ACC.SG.C [ Dk]azzumallašu;
:DN.ACC.SG.C(UNM)

[] Kampiputti, [], Miyatanzipa?, [], Zuwuru, [], Kazzumallašu []

8ID=8 A

Rs. IV? ¬¬¬ Rs. IV? 1′ ]x Dkam‑pí‑pu‑it‑t[i‑in]:DN.ACC.SG.C Rs. IV? 2′ ‑i]a‑an DGÌR!?:DN.ACC.SG(UNM) Rs. IV? 3′ ]x Dzu‑wuu‑ru‑u‑un:DN.ACC.SG.C Rs. IV? 4′ Dka]az‑zu‑ma‑al‑la‑šu;
:DN.ACC.SG.C(UNM)
Rs. IV? 5′

9ID=9 --

[ šipa]n[t]ito pour a libation:3SG.PRS

[…offe]rs []

9ID=9 A

Rs. IV? 5′ ši‑pa‑a]n‑[t]ito pour a libation:3SG.PRS ¬¬¬

10ID=10 --

[ ]

[]

10ID=10 A

Rs. IV? 6′ ]x Text bricht ab

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-11-21; Traductionis 2025-09-17