Adam Kryszeń (ed.)

Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.0.11 (TX 2025-12-28; TRen 2023-10-16)


CTH 626.0.11

Outline.11 of the Festival of Haste (nuntarriyašḫa-)

partitura



Section 1ID=1: Introduction

1ID=1 --

[]‑ya ZAG‑ašright:GEN.SG;
border:GEN.SG;
border:NOM.SG.C;
border:GEN.PL

[] of the right side/border.

1ID=1 A

(Frg. 2)lk. Kol. 1′ ]‑ia ZAG‑ašright:GEN.SG;
border:GEN.SG;
border:NOM.SG.C;
border:GEN.PL
Lücke von etwa 4-5 Zeilen

Lacuna

2ID=2 --

[]‑zi []

[][]

2ID=2 A

(Frg. 2)lk. Kol. 6″ ]zi [ Vs. I bricht ab

Lacuna

Section 2ID=19: DAY 18: The Divine Hunting Bag travels to Tawiniya. Celebrations in the temple of Zababa. Preparations of the festival of the month. A ḫadauri- festival.

3ID=3 --

[ I‑N]A(?) Éhouse:D/L.SG [DZA‑BA₄‑BA₄:DN.GEN.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫadauri(festival):STF ‑anzi]to make:3PL.PRS

[I]n the temple of ZABABA, they celebrate [a ḫadauri- festival.]

3ID=3 A

(Frg. 5) Vs.? 1′ I‑N]A(?) Éhouse:D/L.SG [DZA‑BA₄‑BA₄]:DN.GEN.SG(UNM) (Frg. 5) Vs.? 2′ [EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫa‑da‑ú‑ri(festival):STF ‑an‑zito make:3PL.PRS

4ID=4 --

[UD]day:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar

[(This is) day] 2.

4ID=4 A

(Frg. 5) Vs.? 2′ UD]day:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar ¬¬¬

Section 3ID=20: DAY 19: The Divine Hunting Bag travels to Ḫiyašna. The king goes onto the roof. A ḫadauri- festival in the temple of the Sun-goddess.

5ID=5 --

[lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr KUŠkuršaš:DN.NOM.SG.C UR]Uḫiyašna:GN.D/L.SG(UNM) šeš[zi]to sleep:3SG.PRS

[On the next day, the divine hunting bag] spends [the night] in Ḫiyašna.

5ID=5 A

(Frg. 5) Vs.? 3′ [lu‑uk‑kat‑ti‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr KUŠkur‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C UR]Uḫi‑ia‑aš‑na:GN.D/L.SG(UNM) še‑eš[zi]to sleep:3SG.PRS

6ID=6 --

[ḫazziwi=maritual (act):D/L.SG=CNJctr MEŠ˽É.GAL(?)palace servant:NOM.PL(UNM) pia]nzito give:3PL.PRS

[(Offerings) for the cultic performance pro]vide [the men of the palace.?]

6ID=6 A

(Frg. 5) Vs.? 4′ [ḫa‑az‑zi‑ú‑i‑maritual (act):D/L.SG=CNJctr MEŠ˽É.GAL(?)palace servant:NOM.PL(UNM) pí‑a]n‑zito give:3PL.PRS

7ID=7 --

LUGAL‑uš=m[aking:NOM.SG.C=CNJctr šuḫḫaroof:ALL paizzi]to go:3SG.PRS

The king [goes onto the roof.]

7ID=7 A

(Frg. 5) Vs.? 4′ LUGAL‑uš‑m[a]king:NOM.SG.C=CNJctr (Frg. 5) Vs.? 5′ [šu‑uḫ‑ḫaroof:ALL pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

8ID=8 --

[I‑NA Éhouse:D/L.SG DUT]U=maSolar deity:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫadau[ri(festival):STF ‑anzi]to make:3PL.PRS

[In the temple of the Sun-godd]ess, [they celebrate] a ḫadau[ri]- festival.

8ID=8 A

(Frg. 5) Vs.? 5′ I‑NA Éhouse:D/L.SG DUT]U‑maSolar deity:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫa‑da‑ú[ri](festival):STF (Frg. 5) Vs.? 6′ [‑an‑zito make:3PL.PRS

9ID=9 --

[LÚ.MEŠḫalliyariy](cult singer):NOM.PL.C Dḫalmaššuit:DN.ACC.SG(UNM) [‑anzi]to make:3PL.PRS

[The ḫalliyar]i- singers [celebrate] Ḫalmaššuit.

9ID=9 A

(Frg. 5) Vs.? 6′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑i]a‑[a]š(?)(cult singer):NOM.PL.C Dḫal‑ma‑aš‑šu‑it:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 5) Vs.? 7′ [‑an‑zito make:3PL.PRS

10ID=10 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 3KAM]three:QUANcar

[(This is) day 3.]

10ID=10 A

(Frg. 5) Vs.? 7′ UDday:NOM.SG(UNM) 3KAM]three:QUANcar ¬¬¬

Section 4ID=21: DAY 20: The Divine Hunting Bag returns to Ḫattuša. Festival in the temple of NISABA. Festival of ganzuwa-. Festival of the lamb (offering) in the House of the Major-domo of the Right Side. Great assembly.

11ID=11 --

[lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr KUŠkuršaš:DN.NOM.SG.C URU]attuši:GN.D/L.SG uezzito come:3SG.PRS

On the next day, the Divine Hunting Bag] returns to []attuša.

11ID=11 A

(Frg. 5) Vs.? 8′ [lu‑uk‑kat‑ti‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr KUŠkur‑ša‑aš:DN.NOM.SG.C URUḫa]‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG ú‑ez‑zito come:3SG.PRS

12ID=12 --

[nuCONNn I‑NA Éhouse:D/L.SG DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) p]aizzito go:3SG.PRS

It (i.e. the deity) goes [to the temple of NISABA.]

12ID=12 A

(Frg. 5) Vs.? 9′ [nuCONNn I‑NA Éhouse:D/L.SG DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) p]a‑iz‑zito go:3SG.PRS

13ID=13 --

nuCONNn EZEN₄‑ŠUcultic festival:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Its festival (is celebrated).

13ID=13 A

(Frg. 5) Vs.? 9′ nuCONNn EZEN₄‑ŠUcultic festival:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

14ID=14 --

[ḫazziwi=maritual (act):D/L.SG=CNJctr MEŠ˽É.GA]Lpalace servant:NOM.PL(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) pianzito give:3PL.PRS

[The men of the Palac]e of Ḫattuša provide [(offerings) for the cultic performance.]

14ID=14 A

(Frg. 5) Vs.? 10′ [ḫa‑az‑zi‑ú‑i‑maritual (act):D/L.SG=CNJctr MEŠ˽É.GA]Lpalace servant:NOM.PL(UNM) URUḪA‑AT‑TI:GN.GEN.SG(UNM) pí‑an‑zito give:3PL.PRS

15ID=15 --

[ ] LÚ.MEŠŠÀ.TAMadministrator:NOM.PL(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ganzuwaš(mng. unkn.):GEN.SG;
(mng. unkn.):GEN.PL
[‑anzi]to make:3PL.PRS

[] the treasurers [celebrate] the ganzuwa- festival.

15ID=15 A

(Frg. 5) Vs.? 11′ [ ]x LÚ.MEŠŠÀ.TAMadministrator:NOM.PL(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ga‑an‑zu‑wa‑aš(mng. unkn.):GEN.SG;
(mng. unkn.):GEN.PL
(Frg. 7+5) 1′/Vs.? 12′ [‑an‑zito make:3PL.PRS

16ID=16 --

[I‑NA É.GAL‑LIM=m]apalace:D/L.SG=CNJctr LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) URU‑na:GN.GEN.SG(UNM) [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ḫinkanzi]to hand over:3PL.PRS

[In the palace,] the anointed priests from Arinna present a loaf of bread.

16ID=16 A

(Frg. 7+5) 1′/Vs.? 12′ I‑NA É.GAL‑LIM‑m]apalace:D/L.SG=CNJctr LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) URU‑na:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 7+5) 2′/Vs.? 13′ [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ḫi‑in‑kán‑zito hand over:3PL.PRS

17ID=17 --

[URUg]ašayaz:GN.ABL SILA₄‑anlamb:ACC.SG.C ud[anzi]:3PL.PRS

They (impers.) bring a lamb from [K]ašaya.

17ID=17 A

(Frg. 7+5) 2′/Vs.? 13′ URUg]a‑ša‑ia‑az:GN.ABL (Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 1′/1′/3′/Vs.? 14′ SILA₄‑anlamb:ACC.SG.C ú‑d[a‑an‑zi]:3PL.PRS

18ID=18 --

I‑NA Éhouse:D/L.SG A‑BU‑BI‑TI=mamajor-domo:GEN.SG(UNM)=CNJctr ZAG‑aš:GEN.SG EZEN₄.SILA₄‑an:ACC.SG.C D[Ù‑anz]ito make:3PL.PRS

In the House of the Major-domo of the Right Side, they celeb[ra]te a lamb-festival.

18ID=18 A

(Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 1′/1′/3′/Vs.? 14′ I‑NA Éhouse:D/L.SG A‑BU‑BI‑TI‑mamajor-domo:GEN.SG(UNM)=CNJctr ZAG‑aš:GEN.SG (Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 2′/2′/4′/Vs.? 15′ EZEN₄.SILA₄‑an:ACC.SG.C D[Ù‑an‑z]ito make:3PL.PRS

19ID=19 --

Éḫal[ent]uwašpalace:D/L.PL šallibig:NOM.SG.N ašeššarassembly:NOM.SG.N

In the ḫa[len]tu- complex, a great assembly (takes place).

19ID=19 A

(Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 2′/2′/4′/Vs.? 15′ Éḫa‑l[e‑en‑t]u‑u‑ašpalace:D/L.PL (Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 3′/3′/5′/Vs.? 16′ šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑šarassembly:NOM.SG.N

20ID=20 --

D[UTU‑aš]š=aSolar deity:DN.HITT.GEN.SG=CNJadd parnašhouse:GEN.SG KASKAL‑anroad:ACC.SG.C aped[anihe:DEM2/3.D/L.SG UD‑t]iday:D/L.SG daranzito speak:3PL.PRS

On that day, one both announces the road to the temple of the [Sun-goddess,]

20ID=20 A

(Frg. 2+6+7+5) r. Kol. 3′/3′/5′/Vs.? 16′ D[UTU‑aš]‑šaSolar deity:DN.HITT.GEN.SG=CNJadd pár‑na‑ašhouse:GEN.SG KASKAL‑anroad:ACC.SG.C a‑pé‑d[a‑nihe:DEM2/3.D/L.SG UD‑t]iday:D/L.SG (Frg. 2+6+7) r. Kol. 4′/4′/6′ da‑ra‑an‑zito speak:3PL.PRS

21ID=21 --

SÍGkanzuwa=ya(mng. unkn.):ACC.SG.N=CNJadd;
(mng. unkn.):ACC.PL.N=CNJadd
LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.[LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) apēdan[i]he:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiday:D/L.SG šariyanzito embroider:3PL.PRS

and the king (and) the que[en] saw on the ganzuwa-.

21ID=21 A

(Frg. 2+6+7) r. Kol. 4′/4′/6′ SÍGkán‑zu‑wa‑ia(mng. unkn.):ACC.SG.N=CNJadd;
(mng. unkn.):ACC.PL.N=CNJadd
LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.[LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) (Frg. 2+6+4+7) r. Kol. 5′/5′/1′/7′ a‑pé‑e‑da‑n[i]he:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiday:D/L.SG ša‑ri‑ia‑an‑zito embroider:3PL.PRS

22ID=22 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 4KAM]four:QUANcar

[(This is) day 4.]

22ID=22 A

(Frg. 2+6+4+7) r. Kol. 5′/5′/1′/7′ [UDday:NOM.SG(UNM) 4KAM]four:QUANcar ¬¬¬

Section 5ID=22: DAY 21: The king celebrates the Sun-goddess in her temple. Great assembly. The arunitt(a)- festival in the House of the Major-domo. Celebrations for Miyatanzipa.

23ID=23 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA Éhouse:D/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) paizz[i]to go:3SG.PRS

One the next day, the king goe[s] to the temple of the Sun-goddess.

23ID=23 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 6′/2′/8′ lu‑uk‑kat‑ti‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C I‑NA Éhouse:D/L.SG DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑z[i]to go:3SG.PRS

24ID=24 --

nuCONNn šallibig:NOM.SG.N ašeššarassembly:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

24ID=24 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 7′/3′/9′ nuCONNn šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑šarassembly:NOM.SG.N

25ID=25 --

I‑NA Éhouse:D/L.SG A‑BU‑BI‑TI=m[a]major-domo:GEN.SG(UNM)=CNJctr EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) arunittaš(festival):HITT.GEN.SG ‑anzito make:3PL.PRS

In the House of the Major-domo, they celebrate the arunitt(a)- festival.

25ID=25 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 7′/3′/9′ I‑NA Éhouse:D/L.SG A‑BU‑BI‑TI‑m[a]major-domo:GEN.SG(UNM)=CNJctr (Frg. 2+4+7) r. Kol. 8′/4′/10′ EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) a‑ru‑ni‑it‑ta‑aš(festival):HITT.GEN.SG ‑an‑zito make:3PL.PRS

26ID=26 --

2two:QUANcar UGULAsupervisor:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠN[A.GAD=ma=kan]shepherd:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk Dmiyatanzipan:DN.ACC.SG.C ‑anzito make:3PL.PRS

Two supervisors of the sheph[erds] celebrate Miyatanzipa.

26ID=26 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 8′/4′/10′ 2two:QUANcar UGULAsupervisor:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠN[A.GAD‑ma‑kán]shepherd:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk (Frg. 2+4+7) r. Kol. 9′/5′/11′ Dmi‑ia‑ta‑an‑zi‑pa‑[a]n:DN.ACC.SG.C ‑an‑zito make:3PL.PRS

27ID=27 --

UDday:NOM.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar

(This) is day 5.

27ID=27 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 9′/5′/11′ UDday:NOM.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar ¬¬¬

Section 6ID=23: DAY 22: The king travels to Matella. Great assembly. Celebrations by the NIN.DINGIR priestess.

28ID=28 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUmatie[lla:GN.D/L.SG(UNM) paizzi]to go:3SG.PRS

On the next day, the king [goes] to Mat[illa.]

28ID=28 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 10′/6′/12′ lu‑uk‑kat‑ti‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUma‑ti‑e[l‑la:GN.D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS

29ID=29 --

nuCONNn šallibig:NOM.SG.N ašešša[r]assembly:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

29ID=29 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 11′/7′/13′ nuCONNn šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑ša[rassembly:NOM.SG.N

30ID=30 --

[]‑ša[n ]

[][]

30ID=30 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 11′/7′/13′ ]x‑ša‑a[n

31ID=31 --

N[I]N.DINGIR=ma(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJctr EGIR‑p[aagain:ADV ap]ē[dani(?)]he:DEM2/3.D/L.SG

The NIN.DINGIR priestess [...] bac[k on(to) t]ha[t?]

31ID=31 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 12′/8′/14′ N[I]N.DINGIR‑ma(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJctr EGIR‑p[aagain:ADV a‑p]é‑é‑[da‑ni(?)he:DEM2/3.D/L.SG

32ID=32 --

[š]unniyauw[anzi]to fill:INF

[] to fill []

32ID=32 A

(Frg. 2+4+7) r. Kol. 12′/8′/14′ (Frg. 4) 9′ [šu]‑un‑ni‑ia‑u‑w[a‑an‑zito fill:INF

33ID=33 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 6KAM]:QUANcar

[(This is) day 6.]

33ID=33 A

(Frg. 4) 9′ UDday:NOM.SG(UNM) 6KAM]:QUANcar ¬¬¬

Section 7ID=24: DAY 23: The king travels to Arinna. Celebrations for Zayu.

34ID=34 --

[lu]katti=m[athe (next) morning:ADV=CNJctr ]

[On the] next day, []

34ID=34 A

(Frg. 4) 10′ [lu]‑kat‑ti‑m[athe (next) morning:ADV=CNJctr

35ID=35 --

[I‑N]A É[house:D/L.SG ]

[I]n the House/temple []

35ID=35 A

(Frg. 4) 11′ [I‑N]A É[house:D/L.SG

36ID=36 --

[][ ]

[][]

36ID=36 A

(Frg. 4) 12′ ]x[ Vs. II bricht ab

Lacuna

Section 8ID=29: DAY 28: Shepherds celebrate the Queen of the Storehouse. The aḫišala- men celebrate Telipinu.

37ID=37 --

lukkatti=m[athe (next) morning:ADV=CNJctr UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPA]shepherd:GEN.PL(UNM) DMUNUS.LUGAL:DN.ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) N[A₄KIŠIB?seal:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG iyazi]to make:3SG.PRS

On the next day, [the supervisor of the shepherds celebrates] the Queen of the St[ore]house [(providing offerings) from his House.]

37ID=37 A

(Frg. 3) Rs. III 22′ lu‑uk‑kat‑ti‑m[athe (next) morning:ADV=CNJctr UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPA]shepherd:GEN.PL(UNM) (Frg. 3) Rs. III 23′ DMUNUS.LUGAL:DN.ACC.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) N[A₄KIŠIB?seal:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG i‑ia‑zi]to make:3SG.PRS

38ID=38 --

LÚ.MEŠaḫišali[š(mng. unkn.):NOM.PL.C Dt]elipinun:DN.ACC.SG.C ‑anz[i]to make:3PL.PRS

The aḫišal[i]- men celebrate [T]elipinu.

38ID=38 A

(Frg. 3+1) Rs. III 24′ LÚ.MEŠa‑ḫi‑ša‑li‑i[š(mng. unkn.):NOM.PL.C Dt]e‑li‑pí‑nu‑un:DN.ACC.SG.C ‑an‑z[ito make:3PL.PRS

39ID=39 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 13KAM]:QUANcar

[(This is) day 13.]

39ID=39 A

(Frg. 3+1) Rs. III 24′ UDday:NOM.SG(UNM) 13KAM]:QUANcar ¬¬¬

Section 9ID=30: DAY 29: The king eats from a golden (vessel). Celebrations for Telipinu, Zitḫariya and Antaliya in the temple of NISABA. Offering animals are taken from the KI.LAM Festival. NIN.DINGIR priestess visits all temples.

40ID=40 --

lukkatti=ma=z(a)=k[an]the (next) morning:ADV=CNJctr=REFL=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C IŠ‑TU KÙ.SI₂₂gold:ABL ē[zzai]to eat:3SG.PRS

On the next day, the king e[ats] from a golden (vessel).

40ID=40 A

(Frg. 3+1) Rs. III 25′ lu‑uk‑kat‑ti‑ma‑za‑k[án]the (next) morning:ADV=CNJctr=REFL=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C IŠ‑TU KÙ.SI₂₂gold:ABL e‑e[z‑za‑i]to eat:3SG.PRS

41ID=41 --

UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR=m[a]table man:GEN.PL(UNM)=CNJctr I‑NA Éhouse:D/L DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) A‑N[A Dtelipinu]:D/L.SG EZEN₄‑ancultic festival:ACC.SG.C IŠ‑[T]U É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG iyanzito make:3PL.PRS

In the temple of NISABA, the supervisor of the table attendants celebrates! the festival fo[r Telipinu] (providing offerings) from his House.

41ID=41 A

(Frg. 3+1) Rs. III 26′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR‑m[a?]table man:GEN.PL(UNM)=CNJctr I‑NA Éhouse:D/L DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) A‑N[A Dte‑li‑pí‑nu]:D/L.SG (Frg. 3+1) Rs. III 27′ EZEN₄‑ancultic festival:ACC.SG.C IŠ‑[T]U É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

42ID=42 --

SANGApriest:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dzi[tḫ]ariya=ma:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dzi[tḫariya]:D/L.SG IŠ‑TU É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG EZ[EN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) GA]Lbig:ACC.SG(UNM) iyanzito make:3PL.PRS

The SANGA priest of the temple of Zi[tḫ]ariya celebrates! the gr[eat fest]ival for Z[itḫariya] (providing offerings) from his House.

42ID=42 A

(Frg. 3+1) Rs. III 28′ SANGApriest:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) Dzi‑i[t‑ḫ]a‑ri‑ia‑ma:DN.GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA Dzi‑i[t‑ḫa‑ri‑ia]:D/L.SG (Frg. 3+1) Rs. III 29′ IŠ‑TU É‑ŠUhouse:ABL_DEM2/3.GEN.SG EZ[EN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) GA]Lbig:ACC.SG(UNM) i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

43ID=43 --

LÚ.MEŠS[IMUG.A?]blacksmith:NOM.PL(UNM) Dantaliyan:DN.ACC.SG.C ‑an[z]ito make:3PL.PRS

The s[miths] celebrate Antaliya.

43ID=43 A

(Frg. 3+1) Rs. III 29′ LÚ.MEŠS[IMUG.A?]blacksmith:NOM.PL(UNM) (Frg. 3+1+5) Rs. III 30′/Rs.? 1′ Dan‑ta‑li‑ia‑an:DN.ACC.SG.C ‑an[z]ito make:3PL.PRS

44ID=44 --

1one:QUANcar GU₄.MAḪ=mabull:ACC.SG(UNM)=CNJctr 5five:QUANcar UDUḪI.A=yasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫūkanduš:PTCP.ACC.PL.C IŠ‑TU EZEN₄cultic festival:ABL KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) danzito take:3PL.PRS

They take one bull and five sheep, slaughtered, from the KI.LAM festival.

44ID=44 A

(Frg. 3+1+5) Rs. III 30′/Rs.? 1′ 1one:QUANcar GU₄.MAḪ‑mabull:ACC.SG(UNM)=CNJctr 5five:QUANcar UDUḪI.Aiasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd (Frg. 3+1+5) Rs. III 31′/Rs.? 2′ ḫu‑u‑kán‑du‑uš:PTCP.ACC.PL.C IŠ‑TU EZEN₄cultic festival:ABL KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS

45ID=45 --

IŠ‑TU É.DINGIR‑LIM=matemple:ABL=CNJctr 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar UDU=yasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ūnnanzito send here:3PL.PRS

They bring one cow and two sheep from the temple.

45ID=45 A

(Frg. 3+1+5) Rs. III 32′/Rs.? 3′ IŠ‑TU É.DINGIR‑LIM‑matemple:ABL=CNJctr 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar UDU‑iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd u‑un‑na‑an‑zito send here:3PL.PRS

46ID=46 --

ḫalkueššarharvest:NOM.SG.N ŠA URUcity:GEN.SG DINGIR‑LIM=patgod:D/L.SG(UNM)=FOC

(Each) gift (is provided) by (each) deity’s own city.

46ID=46 A

(Frg. 3+1+5) Rs. III 33′/Rs.? 4′ ḫal‑ku‑eš‑šarharvest:NOM.SG.N ŠA URUcity:GEN.SG DINGIR‑LIM‑pátgod:D/L.SG(UNM)=FOC

47ID=47 --

nu=šmašCONNn=PPRO.3PL.DAT EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ‑anzito make:3PL.PRS

They celebrate a festival for them (i.e. the gods).

47ID=47 A

(Frg. 3+1+5) Rs. III 33′/Rs.? 4′ nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ‑an‑zito make:3PL.PRS

48ID=48 --

NIN.DINGIR=ya(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJadd apēdanihe:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiday:D/L.SG A‑NA É[MEŠhouse:D/L.PL DINGIRMEŠ]deity:GEN.PL(UNM) weḫūwanzito turn:INF paizz[i]to go:3SG.PRS

To that, on that day, the NIN.DINGIR priestess proceeds to visit the temples:

48ID=48 A

(Frg. 3+1+5) Rs. III 34′/Rs.? 5′ NIN.DINGIR‑ia(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJadd a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiday:D/L.SG A‑NA É[MEŠhouse:D/L.PL DINGIRMEŠ]deity:GEN.PL(UNM) (Frg. 3+5) Rs. III 35′/Rs.? 6′ ú‑e‑ḫu‑u‑wa‑an‑zito turn:INF pa‑iz‑z[ito go:3SG.PRS

49ID=49 --

[n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I‑N]A É.GALpalace:D/L.SG MUNU[S.LUGAL]:DN.GEN.SG(UNM) É?house:D/L.SG(UNM) DDAG‑tiThrone deity:DN.D/L.SG Ùand:CNJadd I‑N[A Éhouse:D/L Dtelipi]nu:DN.GEN.SG(UNM) [paizzi]to go:3SG.PRS

[she goes t]o the Que[en’s] Palace, to the temple of the Ḫalmaššuit, and to [the temple of Telipi]nu.

49ID=49 A

(Frg. 3+5) Rs. III 35′/Rs.? 6′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I‑N]A É.GALpalace:D/L.SG MUNU[S.LUGAL]:DN.GEN.SG(UNM) (Frg. 3+5) Rs. III 36′/Rs.? 7′ É?house:D/L.SG(UNM) DDAG‑tiThrone deity:DN.D/L.SG Ùand:CNJadd I‑N[A Éhouse:D/L Dte‑li‑pí]‑nu:DN.GEN.SG(UNM) (Frg. 3+5) Rs. III 37′/Rs.? 8′ [pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

50ID=50 --

[] A‑NA?to:D/L.SG,D/L.PL,ALL

[]

50ID=50 A

(Frg. 3+5) Rs. III 37′/Rs.? 8′ ] A‑NA?to:D/L.SG,D/L.PL,ALL x x

51ID=51 --

[ Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR]‑LUM=ma=ššigod:GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

[...] to him/her [(in/to) the temp]le []

51ID=51 A

(Frg. 3+5) Rs. III 37′/Rs.? 8′ [ Éhouse:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LUM]‑ma‑aš‑šigod:GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L (Frg. 5) Rs.? 9′

52ID=52 --

[1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) ].MEŠḫapiyaš(cult functionary):NOM.PL.C [pianzi]to give:3PL.PRS

The ḫapiya- men [provide one ox]

52ID=52 A

(Frg. 5) Rs.? 9′ 1one:QUANcar GU₄bovid:ACC.SG(UNM) ].MEŠḫa‑pí‑ia‑aš(cult functionary):NOM.PL.C (Frg. 5) Rs.? 10′ [pí‑an‑zi(?)to give:3PL.PRS

53ID=53 --

[n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠḫapiyaš(cult functionary):NOM.PL.C penn]anzito drive there:3PL.PRS

and the ḫapiya- men bri]ng it.

53ID=53 A

(Frg. 5) Rs.? 10′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš(cult functionary):NOM.PL.C pé‑en‑n]a?‑an‑zito drive there:3PL.PRS

54ID=54 --

UDday:NOM.SG(UNM) 14K[AM]:QUANcar

(This is) day 14.

54ID=54 A

(Frg. 5) Rs.? 10′ UDday:NOM.SG(UNM) 14K[AM:QUANcar ¬¬¬

Section 10ID=31: DAY 30: Procession of Zulumma. Great assembly. Table attendants celebrate NISABA in her temple. Celebrations by the NIN.DINGIR priestess. The tawal- makers of Ḫattuša celebrate the Queen of the Storehouse.

55ID=55 --

[lukkatti=ma=kanthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk Dzūlummaš:DN.NOM.SG.C pai]zzito go:3SG.PRS

[On the next day, Zulumma trav]els.

55ID=55 A

(Frg. 5) Rs.? 11′ [lu‑uk‑kat‑ti‑ma‑kánthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk Dzu‑u‑lu‑um‑ma‑aš:DN.NOM.SG.C pa‑i]z‑zito go:3SG.PRS

56ID=56 --

[Éḫalentuašpalace:D/L.PL šallibig:NOM.SG.N ašešša]rassembly:NOM.SG.N

[In the ḫalentu- complex, a great assembl]y (takes place).

56ID=56 A

(Frg. 5) Rs.? 12′ [Éḫa‑le‑en‑tu‑ašpalace:D/L.PL šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑ša]rassembly:NOM.SG.N

57ID=57 --

MEŠ?˽GIŠBA[NŠURtable man:NOM.PL(UNM) ŠA MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG I‑NA Éhouse:D/L.SG DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) EZEN₄‑an]cultic festival:ACC.SG.C iyanz[ito make:3PL.PRS ]

[In the temple of NISABA, the queen’s] table atten[dants] celebrate [a festival]

57ID=57 A

(Frg. 5) Rs.? 12′ MEŠ?˽GIŠBA[NŠUR]table man:NOM.PL(UNM) (Frg. 5) Rs.? 13′ [ŠA MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG I‑NA Éhouse:D/L.SG DNISABAGrain-deity:DN.GEN.SG(UNM) EZEN₄‑an]cultic festival:ACC.SG.C i‑ia‑an‑z[ito make:3PL.PRS

58ID=58 --

[ ]

[][]

58ID=58 A

(Frg. 5) Rs.? 14′ ]x Rs. III bricht ab

Lacuna

Section 11ID=46: DAY (?)

59ID=59 --

[ ]‑yazi

[][]

59ID=59 A

(Frg. 3) Rs. IV 1′ ]ia‑zi (Frg. 3) Rs. IV ca. 3 Zeilen abgebrochen

Lacuna

60ID=60 --

[ ]‑zi

[][]

60ID=60 A

(Frg. 3) Rs. IV 5″ ]‑zi

61ID=61 --

[ ]‑ŠU

[][]

61ID=61 A

(Frg. 3) Rs. IV 6″ ]x‑ŠU

62ID=62 --

[ …‑d]ari

[][]

62ID=62 A

(Frg. 3) Rs. IV 7″ ] (Frg. 3) Rs. IV 8″ ‑d]a‑ri

63ID=63 --

[ Dzitḫar]iya:DN.NOM.SG(UNM);
:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG;
:DN.ABL(UNM);
:DN.INS(UNM);
:DN.VOC.SG

[][Zitḫar]iya? []

63ID=63 A

(Frg. 3) Rs. IV 9″ Dzi‑it‑ḫa‑r]i‑ia(?):DN.NOM.SG(UNM);
:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG;
:DN.ABL(UNM);
:DN.INS(UNM);
:DN.VOC.SG
Rs. IV bricht ab

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-12-28; Traductionis 2023-10-16