Section 6ID=6: DAY 5: The king travels to Arinna and performs the nuntarriyašḫa- festival. Celebrations including the new yield. In Taḫurpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Arinna and Mezzulla. |
| 21ID=21 | -- |
lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUar[inna:GN.D/L.SG(UNM) paizzi]to go:3SG.PRS | On the next day, the king [goes to] Ar[inna] |
| 21ID=21 | A |
(Frg. 1) Vs. I 17 lu‑uk‑kat‑ti‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUa‑r[i‑in‑na:GN.D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS | |
| 22ID=22 | -- |
nu=z(a)CONNn=REFL EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) nuntarriyašḫašhurry:GEN.SG [iyazi]to make:3SG.PRS | [and celebrates] the nuntarriyašḫa- festival. |
| 22ID=22 | A |
(Frg. 1) Vs. I 18 nu‑zaCONNn=REFL EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) nu‑un‑tar‑ri‑ia‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG [i‑ia‑zito make:3SG.PRS | |
| 23ID=23 | -- |
[nu=kanCONNn=OBPk A‑NA]to:D/L.SG EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) nuntarriyašḫašhurry:GEN.SG še[ppittaš](type of grain):GEN.SG NINDAdannaš(dish):ACC.SG.N LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GIBIL=yanew:ACC.SG(UNM)=CNJadd d[āi]to sit:3SG.PRS | [For] the nuntarriyašḫa- festival, he pla[ces] dannaš- bread of še[pitt-] grain and fresh honey, |
| 23ID=23 | A |
(Frg. 1) Vs. I 18 nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA]to:D/L.SG (Frg. 1) Vs. I 19 EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) nu‑un‑tar‑ri‑ia‑aš‑ḫa‑ašhurry:GEN.SG še‑e[p‑pí‑it‑ta‑aš](type of grain):GEN.SG (Frg. 1) Vs. I 20 NINDAdan‑na‑aš(dish):ACC.SG.N LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GIBIL‑ianew:ACC.SG(UNM)=CNJadd d[a‑a‑ito sit:3SG.PRS | |
| 24ID=24 | -- |
[GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) GIBIL=yanew:ACC.SG(UNM)=CNJadd šippanti]to pour a libation:3SG.PRS | [and he libates young wine.] |
| 24ID=24 | A |
(Frg. 1) Vs. I 20 GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) GIBIL‑ianew:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši‑ip‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS | |
| 25ID=25 | -- |
MUNUS.LUGAL=maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr URUtaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) EGI[R‑paagain:PREV ēpzi]to seize:3SG.PRS | The queen, however, rem[ains] in Taḫurpa |
| 25ID=25 | A |
(Frg. 1) Vs. I 21 MUNUS.LUGAL‑maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr URUta‑ḫur‑pa:GN.D/L.SG(UNM) EGI[R‑paagain:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS | |
| 26ID=26 | -- |
[nu=z(a)CONNn=REFL DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) URUPÚ‑na]:GN.GEN.SG(UNM) Dmizzullann=a:DN.ACC.SG.C=CNJadd [iyazi]to make:3SG.PRS | [and celebrates the Sun-goddess of Arinna] and Mezzulla. |
| 26ID=26 | A |
(Frg. 1) Vs. I 21 nu‑zaCONNn=REFL DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) URUPÚ‑na]:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. I 22 Dmi‑iz‑zu‑ul‑la‑an‑na:DN.ACC.SG.C=CNJadd [i‑ia‑zi]to make:3SG.PRS | |
| 27ID=27 | -- |
nuCONNn GIBILnew:ACC.SG(UNM) dāito sit:3SG.PRS | She places the fresh (fruits of autumn) |
| 27ID=27 | A |
(Frg. 1) Vs. I 23 nuCONNn GIBILnew:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS | |
| 28ID=28 | -- |
nuCONNn GIBILnew:ACC.SG(UNM) a[dannato eat:INF tarnattari]to let:3SG.PRS.MP | and the fresh (fruits of autumn) are [permitted for] co[nsumption.] |
| 28ID=28 | A |
(Frg. 1) Vs. I 23 nuCONNn GIBILnew:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣‑[da‑an‑nato eat:INF tar‑na‑at‑ta‑rito let:3SG.PRS.MP | |
| 29ID=29 | -- |
[UDday:NOM.SG(UNM) 5KAM]five:QUANcar | [(This is) day 5.] |
| 29ID=29 | A |
(Frg. 1) Vs. I 23 UDday:NOM.SG(UNM) 5KAM]five:QUANcar ¬¬¬ | |
Section 7ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša via Tatišga. The king celebrates all deities. Two great assemblies. |
| 30ID=30 | -- |
lukkatta=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C U[RUḫattuši:GN.D/L.SG pāizzi]to go:3SG.PRS | On the next day, the king [goes to Ḫattuša.] |
| 30ID=30 | A |
(Frg. 1) Vs. I 24 lu‑uk‑kat‑ta‑mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C U[RUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG pa‑a‑iz‑zito go:3SG.PRS | |
| 31ID=31 | -- |
[nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:ACC.SG(UNM) …] URUtatišga:GN.D/L.SG(UNM) wa[rḫuznašforest:GEN.SG Étarnuwi](ritual building complex):D/L.SG wemiyazzito find:3SG.PRS | He meets [with the queen in the tarnu- building in the] gr[ove] at Tatišga. |
| 31ID=31 | A |
(Frg. 1) Vs. I 24 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:ACC.SG(UNM) ] (Frg. 1) Vs. I 25 URUta‑ti‑iš‑ga:GN.D/L.SG(UNM) wa‑a[r‑ḫu‑uz‑na‑ašforest:GEN.SG Étar‑nu‑ú‑i](ritual building complex):D/L.SG (Frg. 1) Vs. I 26 ⸢ú⸣‑e‑mi‑ia‑az‑zito find:3SG.PRS | |
| 32ID=32 | -- |
[Ú‑ULnot:NEG kuitki]someone:INDFany.ACC.SG.N k[u]škuššanzito crush:3PL.PRS | One grinds [nothing] |
| 32ID=32 | A |
(Frg. 1) Vs. I 26 [Ú‑ULnot:NEG ku‑it‑ki]someone:INDFany.ACC.SG.N (Frg. 1+2) Vs. I 27/Vs. 1′ k[u‑u]š‑⸢ku‑uš‑ša‑an‑zi⸣to crush:3PL.PRS | |
| 33ID=33 | -- |
[nuCONNn A‑NA LUGALking:D/L.SG(UNM) adannato eat:INF aku]wannato drink:INF p[ianzi]to give:3PL.PRS | and g[ives the king to eat] and [dr]ink. |
| 33ID=33 | A |
(Frg. 1+2) Vs. I 27/Vs. 1′ [nuCONNn A‑NA LUGALking:D/L.SG(UNM) a‑da‑an‑na]to eat:INF (Frg. 2) Vs. 2′ [a‑ku]‑wa‑an‑nato drink:INF p[í‑an‑zi]to give:3PL.PRS | |
| 34ID=34 | -- |
[n=a]tCONNn=PPRO.3PL.C.NOM URUḫattu[ši:GN.D/L.SG uwanzi]to come:3PL.PRS | [Th]ey (i.e. the royal couple) [come to Ḫattuša.] |
| 34ID=34 | A |
(Frg. 2) Vs. 3′ [na‑a]tCONNn=PPRO.3PL.C.NOM URUḫa‑at‑tu‑[ši:GN.D/L.SG ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS | |
| 35ID=35 | -- |
[nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑N]A ÉMEŠhouse:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) ḫū[mandaševery; whole:QUANall.D/L.PL UŠ‑KÉ‑EN]to prostrate:3SG.PRS | [The king bows to] a[ll] temples. |
| 35ID=35 | A |
(Frg. 2) Vs. 3′ nuCONNn LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. 4′ [A‑N]A ÉMEŠhouse:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) ḫu‑u‑[ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL UŠ‑KÉ‑ENto prostrate:3SG.PRS | |
| 36ID=36 | -- |
[nuCONNn NINDAdannaš(dish):ACC.SG.N I‑NA] Éhouse:D/L DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) parši[ya]to break:3SG.PRS.MP | He brea[ks dannaš- bread in] the temple of the Storm-god. |
| 36ID=36 | A |
(Frg. 2) Vs. 4′ nuCONNn NINDAda‑an‑na‑aš](dish):ACC.SG.N (Frg. 2) Vs. 5′ [I‑NA] ⸢É⸣house:D/L DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) pár‑ši‑[iato break:3SG.PRS.MP | |
| 37ID=37 | -- |
[GU₄.MAḪḪI.Abull:ACC.PL(UNM) kuranzi]to cut (off):3PL.PRS | [One slaughters bulls] |
| 37ID=37 | A |
(Frg. 2) Vs. 5′ GU₄.MAḪḪI.Abull:ACC.PL(UNM) ku‑ra‑an‑zi]to cut (off):3PL.PRS | |
| 38ID=38 | -- |
[A‑NA] ÉMEŠhouse:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠ=yadeity:GEN.PL(UNM)=CNJadd [weḫzi]to turn:3SG.PRS | and he (i.e. the king) [visits] the temples. |
| 38ID=38 | A |
(Frg. 2) Vs. 6′ [A‑NA] ÉMEŠhouse:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠ‑iadeity:GEN.PL(UNM)=CNJadd [ú‑eḫ‑zi]to turn:3SG.PRS | |
| 39ID=39 | -- |
[nuCONNn …] nammathen:CNJ É[ḫalentuwašpalace:D/L.PL šallibig:NOM.SG.N ašeššar]assembly:NOM.SG.N | Further, [... in the ḫalentu- complex, a great assembly (takes place).] |
| 39ID=39 | A |
(Frg. 2) Vs. 7′ [nuCONNn ] nam‑mathen:CNJ É[ḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašpalace:D/L.PL šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑šar]assembly:NOM.SG.N | |
| 40ID=40 | -- |
[URUḫa]ttušaš:GN.NOM.SG.C e[šari]to sit:3SG.PRS.MP | [Ḫa]ttuša s[its.] |
| 40ID=40 | A |
(Frg. 2) Vs. 8′ [URUḫa‑a]t‑tu‑ša‑aš!:GN.NOM.SG.C 3 ⸢e⸣‑[ša‑rito sit:3SG.PRS.MP | |
| 41ID=41 | -- |
[I‑NA Éhouse:D/L D10=maStorm-god:GEN.SG(UNM=CNJctr EGIR‑paagain:ADV paizzi]to go:3SG.PRS | [He (i.e. the king) goes again to the temple of the Storm-god.] |
| 41ID=41 | A |
(Frg. 2) Vs. 8′ I‑NA Éhouse:D/L D10‑maStorm-god:GEN.SG(UNM=CNJctr EGIR‑paagain:ADV pa‑iz‑zi]to go:3SG.PRS | |
| 42ID=42 | -- |
[aška]z(from) outside:ADV šallibig:NOM.SG.N ḫ[alziya]to call:3SG.PRS.MP | [Outsid]e, a great (assembly) is [ca]lled. |
| 42ID=42 | A |
(Frg. 2) Vs. 9′ [aš‑ka‑a]z(from) outside:ADV šal‑libig:NOM.SG.N ḫ[al‑zi‑iato call:3SG.PRS.MP | |
| 43ID=43 | -- |
[UDday:NOM.SG(UNM) 6KAM]six:QUANcar | [(This is) day 6.] |
| 43ID=43 | A |
(Frg. 2) Vs. 9′ UDday:NOM.SG(UNM) 6KAM]six:QUANcar ¬¬¬ | |
Section 10ID=48: Origins of the nuntarriyašḫa- festival. |
| 46ID=46 | -- |
EZEN₄[MEŠ?cultic festival:ACC.PL(UNM) …] A‑NAto:D/L.SG; to:D/L.PL D[… …] | […] festival[s …] for […] |
| 46ID=46 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 2′ ⸢EZEN₄⸣[MEŠ?cultic festival:ACC.PL(UNM) (Frg. 1) Rs. IV? 3′ A‑NAto:D/L.SG; to:D/L.PL ⸢D⸣x[ | |
| 47ID=47 | -- |
kinun=ašnow:DEMadv=PPRO.3PL.C.ACC karašnuerto refrain:3PL.PST | They now stopped to carry them out. |
| 47ID=47 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 4′ ki‑nu‑na‑ašnow:DEMadv=PPRO.3PL.C.ACC ⸢kar‑aš‑nu‑er⸣to refrain:3PL.PST | |
| 48ID=48 | -- |
[…] | […] |
| 48ID=48 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 4′ [ | |
| 49ID=49 | -- |
nuCONNn DUTU‑ŠI:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN mmurši‑DINGIR‑LIM:PNm.NOM.SG(UNM) KURcountry:ACC.SG(UNM) URU[… …] ḫarniktato destroy:3SG.PST | My Sun (i.e. His Majesty) Muršili destroyed the land […] |
| 49ID=49 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 5′ nuCONNn DUTU‑ŠI:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN mmur‑ši‑DINGIR‑LIM:PNm.NOM.SG(UNM) KURcountry:ACC.SG(UNM) ⸢URU⸣[ (Frg. 1) Rs. IV? 6′ ḫar‑ni‑ik‑tato destroy:3SG.PST | |
| 50ID=50 | -- |
n=ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC EGIR‑paagain:PREV u‑[…] | They/He [...] them (i.e. tablets?) again. |
| 50ID=50 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 6′ na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC EGIR‑paagain:PREV ⸢ú?⸣‑[ | |
| 51ID=51 | -- |
[…] wemiērto find:3PL.PST | They found […] |
| 51ID=51 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 6′ (Frg. 1) Rs. IV? 7′ ú‑e‑mi‑e‑erto find:3PL.PST | |
| 52ID=52 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑a[n ...]afterwards:ADV | [They … ] behind them. |
| 52ID=52 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 7′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk; CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR‑a[nafterwards:ADV | |
| 53ID=53 | -- |
[…] karuwiliformer:ADV andainside:PREV pēd[a‑… …] | […] brought? them to the former [ … ] |
| 53ID=53 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 7′ (Frg. 1) Rs. IV? 8′ ka‑ru‑ú‑i‑liformer:ADV an‑dainside:PREV pé‑e‑d[a?‑ | |
| 54ID=54 | -- |
[k]uišwhich:REL.NOM.SG.C EZEN₄MEŠcultic festival:ACC.PL(UNM) ēššešt[a]to make:3SG.PST.IMPF | Whoever used to cele[brate] the festivals, |
| 54ID=54 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 9′ [k]u‑išwhich:REL.NOM.SG.C EZEN₄MEŠcultic festival:ACC.PL(UNM) e‑eš‑še‑eš‑t[ato make:3SG.PST.IMPF | |
| 55ID=55 | -- |
[…] menaḫḫandaopposite:PREV ēšš[erto make:3PL.PST.IMPF …] | […] they used to celebrate (them) against […]. |
| 55ID=55 | A |
(Frg. 1) Rs. IV? 9′ (Frg. 1) Rs. IV? 10′ ⸢me⸣‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:PREV e‑eš‑š[erto make:3PL.PST.IMPF === (Frg. 1) Rs. IV? (Rasur) *〈〈QA‑TI?〉〉* [ (Frg. 1) Rs. IV? erhaltener Teil von ca. 2 Zeilen unbeschrieben | |