S. Görke (ed.)

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 626-Ziparwa.3 (TX 2025-08-19; TRen 2024-09-04)


CTH 626-Ziparwa.3

nuntarriyašḫa-: Parallelversion der Beschreibungen des Vorbereitungstages des Festes für Ziparwa und seinen Kreis

partitura



Section 1ID=7: Kultmahl im Tempel des Ziparwa

1ID=1 --

akuwan[na]to drink:INF wēk[zi]to wish:3SG.PRS

[Er] verlan[gt zu] trinken.

1ID=1 A

Vs. I 1′ a‑ku‑wa‑an[na]to drink:INF Vs. I 2′ ú‑e‑ek‑[zi]to wish:3SG.PRS ¬¬¬

2ID=2 --

nuCONNn ḫan[tezzi]in first position:ADV palš[i?]road:D/L.SG Dziparwā:DN.ACC.SG(UNM) [3‑ŠU]thrice:QUANmul ekuzito drink:3SG.PRS (C: a[kuwanzi(?)]to drink:3PL.PRS)

Und [beim] ers[ten Mal?] trinkt er (C: man) Ziparwa [dreimal] zu.

2ID=2 A

Vs. I 3′ nuCONNn ḫa‑an‑[te‑ez‑ziin first position:ADV pal‑ši(?)]road:D/L.SG Vs. I 4′ Dzi‑pár‑[waa:DN.ACC.SG(UNM) 3‑ŠU]thrice:QUANmul Vs. I 5′ e‑ku‑[zi]to drink:3SG.PRS ¬¬¬

1ID=1 B

1′ [Dzi]pár‑waa‑a?:DN.ACC.SG(UNM) [3‑ŠU]thrice:QUANmul 2′ [e‑ku]‑zito drink:3SG.PRS ¬¬¬

1ID=1 C

(unpubl.)

3ID=3 --

nuCONNn parā˽uwa[nza(?)]supervisor:Aufseher:NOM.SG.C PA‑NIbefore:D/L.SG_vor:POSP Dzipar[]:DN.D/L.SG(UNM) šip[ant]ito pour a libation:3SG.PRS

Der Aufse[her?] lib[ier]t vor Zipar[wa].

3ID=3 A

Vs. I 6′ nuCONNn pa‑ra‑[a˽ú‑wa‑an‑za(?)]supervisor:Aufseher:NOM.SG.C Vs. I 7′ PA‑NIbefore:D/L.SG_vor:POSP [ ] Vs. I 8′ ši‑p[a‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

2ID=2 B

3′ [nuCONNn pa‑r]a‑a˽ú‑wa‑[an‑za(?)]supervisor:Aufseher:NOM.SG.C 4′ [PA‑NI] Dzi‑pár[waa‑a]:D/L.SG_vor:POSP 5′ [ši‑pa‑an‑t]ito pour a libation:3SG.PRS Text bricht ab

2ID=2 C

(unpubl.)

4ID=4 --

[] parš[iyato break:3SG.PRS.MP ]

[] bric[ht …].

4ID=4 A

Vs. I 8′ ] Vs. I 9′ pár‑š[i‑iato break:3SG.PRS.MP Vs. bricht ab

3ID=3 C

(unpubl.)

Editio ultima: Textus 2025-08-19; Traductionis 2024-09-04