Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 665.8 (TX 2026-03-13; TRde 2026-02-17)
Section 1ID=1: Fragmentarisch: luwischer Gesang mit Bezug auf Regenwolken; die Menge singt auch
[… …]‑wammiyanta 2?‑a[n;second:LUW.QUANord …]
„[…]… zweit[er …]
¬¬¬ 1′ [ ]x‑wa‑am‑mi‑⸢ia‑an‑ta 2?⸣‑a[n?;second:LUW.QUANord ]
[… …]‑yantin GU₄‑in;bovid:LUW.ACC.SG.C tarr[a‑… …]
[…]… das Rind …[…]
2′ [ ]x‑ia‑an‑ti‑in GU₄‑in;bovid:LUW.ACC.SG.C tar‑r[a‑ ]
[… …]… duwaya;:LUW.2SG.IMP tabāla:LUW.ACC.COLL
[…]… fürchte die Sturmwolken!“
3′ [ ]x du‑wa‑ia;:LUW.2SG.IMP ta‑ba‑a‑la:LUW.ACC.COLL
[panku]š=a=šmašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L GAM‑anbelow:POSP QA‑TAM‑MAlikewise:ADV SÌR‑RUto sing:3SG.PRS
[Die Me]nge aber singt mit ihnen ebenso.
4′ [pa‑an‑ku]‑ša‑〈aš〉‑ma‑ašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L GAM‑anbelow:POSP QA‑TAM‑MAlikewise:ADV SÌR‑RUto sing:3SG.PRS ¬¬¬
Section 2ID=2: Szene im Zelt mit Musik; Erwähnung des Königs und der Königin
[… …‑k]an GIŠZA.LAM.GAR‑aštent:D/L.PL anda:POSP uwanzito come:3PL.PRS
[…] kommen in das Zelt.
5′ [ ‑k]án GIŠZA.LAM.GAR‑aštent:D/L.PL an‑da:POSP ú‑wa‑an‑zito come:3PL.PRS
[… LÚḫu]rlaHurrian:NOM.SG(UNM) LÚSI‑witrašš=ahorn player:GENunh=CNJadd per[anbefore:PREV tiy]antešto step:PTCP.NOM.PL.C
[… der Hu]rriter und der Hornist sind vo[getr]eten
5′ [ ] 6′ [LÚḫu‑u]r‑laHurrian:NOM.SG.C(UNM) LÚSI‑wi₅‑it‑ra‑aš‑šahorn player:GENunh=CNJadd 1 pé‑r[a‑an]before:PREV 7′ [ti‑i]a‑an‑te‑ešto step:PTCP.NOM.PL.C
nuCONNn LÚḫurlašš=aHurrian:NOM.SG.C=CNJadd wi(Hattian exclamation):HATT [wi(Hattian exclamation):HATT ḫalz]eššaito call:3SG.PRS.IMPF
und auch der Hurriter [ru]ft „wi [wi]“.
7′ nuCONNn LÚḫu‑ur‑la‑aš‑šaHurrian:NOM.SG.C=CNJadd ú‑⸢i⸣(Hattian exclamation):HATT [ú‑i](Hattian exclamation):HATT 8′ [ḫal‑ze]‑eš‑ša‑ito call:3SG.PRS.IMPF
SIšawitrahorn:ACC.PL.N par[iyanzi]to blow:3PL.PRS
[Sie bla]sen Hörner.
8′ SIša‑wi₅‑it‑rahorn:ACC.PL.N pa‑r[i‑ia‑an‑zi]to blow:3PL.PRS 2 ¬¬¬
[… A‑N]A LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGAL=yaqueen:D/L.SG(UNM)=CNJadd araḫzantaoutside:ADV [… …]‑zi
[… z]u König und Königin […]-t er/man draußen.
9′ [ A‑N]A LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGAL‑iaqueen:D/L.SG(UNM)=CNJadd a‑ra‑aḫ‑za‑an‑taoutside:ADV [ ] 10′ [ ]x‑zi
n=at=kanCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk āškigate:D/L.SG par[āout:POSP …]
und aus dem Tor […]
10′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk a‑aš‑kigate:D/L.SG pa‑r[a‑aout:POSP ]
[… p]eranbefore:PREV tiyanz[ito step:3PL.PRS …]
[…] treten vor […]
11′ [ p]é‑ra‑anbefore:PREV ti‑ia‑an‑z[ito step:3PL.PRS ] ¬¬¬ Text bricht ab
Text bricht ab