Susanne Görke (ed.)

Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 771.1 (expl. D 2026-01-20)


CTH 771.1

Ein Festritual der Leute aus Lallupiya

exemplar D (KBo 39.183)



Section 1ID=14: Anhäufung von Soldatenbroten

1ID=1 D

1′ [IŠ‑TU NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ABL;
soldier bread:INS
9nine:QUANcar NIND]A.ÉRINMEŠsoldier bread:ABL(UNM);
soldier bread:INS(UNM)
[a‑wa‑analong:ADV ar‑ḫaaway from:PREV da‑an‑zi]to take:3PL.PRS

2ID=2 D

2′ [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC NA₄ḫu‑wa‑š]i‑iacult stele:D/L.SG p[é‑ra‑anbefore:POSP kat‑taunder:POSP ḫar‑ap‑pa‑an‑zi]to heap:3PL.PRS ¬¬¬

Section 2ID=15: Zerteilung des Schafes, Kochen der Leber

3ID=3 D

3′ [UDU‑ma‑kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ma‑aḫ‑ḫ]a‑anas:CNJ a[r‑kán‑zito divide:3PL.PRS

4ID=4 D

3′ nuCONNn UZUNÍG.GIG]liver:ACC.SG(UNM) 4′ [UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫa‑ap‑pí‑ni]‑itnaked flame:INS za‑nu‑w[a‑an‑zito cook:3PL.PRS

Section 3ID=16: Der Vorgesetzte der Leute aus Lallupiya opfert dem Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa Innereien auf Soldatenbrot

5ID=5 D

4′ nuCONNn A‑NA MEŠman:D/L.PL URUla‑al‑lu‑pí‑ia]:GN.GEN.SG(UNM) 5′ [ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C GAL‑ŠU‑NUgrandee:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

6ID=6 D

5′ n]uCONNn 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) p[ár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

7ID=7 D

6′ [še‑er‑ma‑aš‑ša‑an]up:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) [UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pa‑iameat:ACC.PL.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS

8ID=8 D

7′ [nuCONNn NA₄ḫu‑wa‑š]i‑iacult stele:D/L.SG pé‑ra‑a[nbefore:POSP ŠA D10Storm-god:GEN.SG URUiš‑ta‑nu‑wa]:GN.GEN.SG(UNM) 8′ [DUTU‑i]Solar deity:DN.HITT.D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS [ ] ¬¬¬

Section 4ID=17: Der Vorgesetzte der Leute aus Lallupiya opfert Bier

9ID=9 D

9′ [nam‑mathen:CNJ EGIR‑a]n‑daafterwards:ADV IŠ‑TU DUGGA[Lcup:ABL;
cup:INS
KAŠbeer:ACC.SG(UNM) 3‑ŠUthrice:QUANmul ši‑pa‑an‑ti]to pour a libation:3SG.PRS

10ID=10 D

10′ [ši‑pa‑an‑za‑ke‑e]z‑zi‑mato pour a libation:3SG.PRS.IMPF=CNJctr ŠA D10Storm-god:GEN.SG URUi[š‑ta‑nu‑wa‑pát:GN.GEN.SG(UNM)=FOC DUTU‑un]Solar deity:DN.HITT.ACC.SG

11ID=11 D

11′ [DUGKA.GAG:ACC.SG(UNM) NA]G‑ia‑kánbeverage:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk dam‑mi‑li‑i[nfresh:ACC.SG.C NA₄ḫu‑wa‑ši‑iacult stele:D/L.SG pé‑ra‑an]before:POSP 12′ [la‑a‑ḫu‑wa‑a‑an‑z]ito pour:3PL.PRS

12ID=12 D

12′ nuCONNn GI〈A〉.DA.GURḪI.Adrinking straw:ACC.PL(UNM) [tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS

13ID=13 D

12′ nu]CONNn 13′ [A‑NA DUGKA.GAG:D/L.SG NA]G‑iabeverage:GEN.SG(UNM)=CNJadd

14ID=14 D

13′ ŠA D10Storm-god:GEN.SG URUi[š‑ta‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM) DUTU‑un]Solar deity:DN.HITT.ACC.SG 14′ [D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUiš‑ta‑nu‑w]a‑ia:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd ši‑pa‑an‑da‑[an‑zi]to pour a libation:3PL.PRS ¬¬¬

Section 5ID=18: Opferung der Innereien und des Fleisches des Schafes an der Kultstele

15ID=15 D

15′ [UDU‑masheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr ma‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ a]r‑ḫaaway from:PREV ḫa‑ap‑p[í‑iš‑na‑an‑zi]to dismember:3PL.PRS

16ID=16 D

16′ [nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ḫu‑u‑i‑š]ualive:ACC.SG.N UZUGA[BA‑pátbreast:ACC.SG(UNM)=FOC UZUSAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) UZUGÌRMEŠ]foot:ACC.PL(UNM) 17′ [KUŠleather:ACC.SG(UNM) UDU‑iasheep:GEN.SG(UNM)=CNJadd NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑i]acult stele:D/L.SG [ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS

17ID=17 D

17′ UZUZAG.UDU‑ma]shoulder:ACC.SG(UNM)=CNJctr

Text bricht ab

Editio ultima: Textus 2026-01-20