Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.Tg06.2 (expl. C 2025-11-27)
Section 1ID=29: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Tauri(t).
(Frg. 2) Vs. I 1 ⸢LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dta‑ú‑⸢ri‑it⸣:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 2 a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 2 ⸢GIŠ⸣.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Vs. I 2 Ú‑ULnot:NEG SÌR‑RUto sing:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 3 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 4 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ta‑pu‑uš‑zabeside:POSP ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 5 LÚSAGI.A‑macupbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr wa‑aš‑⸢ša⸣‑an‑zato cover:PTCP.NOM.SG.C ta‑a‑u‑wa‑la‑aš(cult drink):GEN.SG (Frg. 2) Vs. I 6 DUGḫar‑ḫa‑ra‑i(vessel):D/L.SG pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑ito run:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 7 GALcup:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR‑iasilver:GEN.SG(UNM)=CNJadd ta‑a‑u‑wa‑li‑it(cult drink):INS (Frg. 2) Vs. I 8 šu‑u‑an‑da‑anto fill:PTCP.ACC.SG.C ḫar‑zito have:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 8 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk (Frg. 2) Vs. I 9 me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daopposite:ADV ti‑i‑e‑ez‑zito step:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 10 DUGḫar‑ḫ[a‑r]a‑a‑an‑ma(vessel):ACC.SG.C=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:D/L.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 11 ⸢ta⸣‑pu‑⸢uš⸣‑zabeside:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 11 ta‑⸢an⸣CONNt=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 2) Vs. I 12 šar‑ra‑an‑z[i]to divide:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 13 ⸢ma⸣‑aḫ‑ḫa‑a[nas:CNJ ša]r‑r[u‑ma‑an‑zito divide:INF ir‑ḫa‑an‑zi]to go around:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 14 [na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) wa‑aš‑ša‑an‑za]to cover:PTCP.NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. I 15 [GAL]cup:ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBA]R?silver:GEN.SG(UNM) [ta‑a‑u‑wa‑li‑it(cult drink):INS pa‑ra‑a]out (to):PREV (Frg. 2) Vs. I 16 pé‑e‑da‑[ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 16 DUGḫar‑ḫa‑ra‑an‑na‑kán](vessel):ACC.SG.C=CNJadd=OBPk (Frg. 2) Vs. I 17 pa‑ra‑aout (to):PREV [pé‑e‑da‑an‑zi]to take:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 18 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑Š[E‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 18 ta‑wa‑al](cult drink):NOM.SG.N (Frg. 2) Vs. I 19 ir‑ḫa‑a‑a[n!]to go around:PTCP.NOM.SG.N
Section 2ID=30: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for the Sun-goddess and Mezzulla.
(Frg. 2) Vs. I 20 pár‑aš‑na‑a‑[u‑wa‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk;squatter:GENunh=OBPk LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 21 DUMU.É.GA[Lpalace servant:NOM.SG(UNM) ge‑nu‑wa‑ašknee:GEN.SG GADAḪI.Alinen cloth:ACC.PL(UNM) da‑a‑i]to take:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 22 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG[ALqueen:NOM.SG(UNM) GUB‑aš(?)standing:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑ul‑la‑an]:DN.ACC.SG.C (Frg. 2) Vs. I 23 a‑ku‑an‑[zito drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 23 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C DUGḫu‑up‑pa‑ri]bowl:D/L.SG (Frg. 2) Vs. I 24 ši‑⸢pa⸣‑[an‑tito pour a libation:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 24 iš‑ga‑ru‑ḫi‑kán](sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk (Frg. 2) Vs. I 25 la‑a‑ḫ[u‑wa‑an‑zito pour:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 25 LÚSAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 26 NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 27 LUGAL‑iking:D/L.SG p[a‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 27 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 28 LÚSAGI.[Acupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 29 ⸢e⸣‑ep‑z[ito seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 29 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑a]out (to):PREV (Frg. 2) Vs. I 30 pé‑e‑da‑⸢i⸣to take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 30 LÚ˽GIŠBANŠUR]table man:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 31 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 31 LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. I 32 ⸢pár‑ši⸣‑i[ato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. I 32 LÚ˽GIŠBANŠUR]table man:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 33 NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf:ACC.PL(UNM) [LUGAL‑iking:D/L.SG e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 33 ta‑aš‑ša‑an]CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs (Frg. 2) Vs. I 34 ⸢a⸣‑ap‑paagain:ADV šu‑up‑⸢pa‑i⸣ritually pure:D/L.SG [GIŠBANŠUR‑itable:D/L.SG da‑a‑i]to sit:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 35 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Vs. I 35 LÚ.MEŠ[ḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš](cult singer):NOM.PL.C (Frg. 2) Vs. I 36 SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 36 LÚALAM.Z[U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 37 LÚpal‑wa‑at‑tal‑l[a‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑zi]to intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 38 LÚki‑i‑ta‑⸢aš⸣reciting priest(?):NOM.SG.C [ḫal‑za‑a‑i]to call:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 39 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) 3three:QUANcar GIŠza‑a[l‑wa‑ni‑ušplate:ACC.PL.C ú‑da‑a‑i]to bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 40 NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑ša‑a[nmorsel of bread:ACC.PL.N=OBPs ki‑it‑ta]to lie:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. I 41 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ⸢ta‑pu⸣‑u[š‑zabeside:POSP ti‑ia‑zi]to step:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 42 ⸢ta⸣‑ašCONNt=PPRO.3PL.C.ACC pa‑ra‑aout (to):PREV ⸢e⸣‑[e]p‑⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 42 [LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ] (Frg. 2) Vs. I 43 [t]u‑u‑azfrom afar:ADV QA‑TAMhand:ACC.SG(UNM);:ACC.SG(UNM) d[a]‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 43 ta‑⸢aš⸣‑t[a]CONNt=OBPst (Frg. 2) Vs. I 44 pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑⸢e⸣‑[da‑a]n‑z[i]to take:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 45 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ḫ[u‑u‑w]a‑a‑ito run:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. I 46 nuCONNn IŠ‑TU É.NA₄stone house:ABL ḫ[u‑u]‑⸢ma⸣‑an‑⸢da⸣‑[az]every; whole:QUANall.ABL (Frg. 2) Vs. I 47 taḫ‑du‑ma‑a‑arincense(?):ACC.SG.N ⸢*GIŠ*⸣KÀ‑AN‑⸢NU⸣‑UMḪI.A(stand):ACC.PL(UNM) (Frg. 2) Vs. I 48 ta‑pí‑ša‑ni‑iš(vessel):ACC.PL.C KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢ú⸣‑da‑a[n‑zi]to bring (here):3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 49 [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) ⸢UGULA⸣supervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.ME[ŠMUḪALDIM]cook:GEN.PL(UNM) (Frg. 2) Vs. I 50 iš‑tar‑ni‑iš‑mimiddle:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ti‑en‑zito step:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 51 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk a‑ra‑aḫ‑za‑an‑daoutside:ADV wa‑⸢aḫ!⸣‑[nu‑wa‑an‑zi]to turn:3PL.PRS 1
(Frg. 2) Vs. I 52 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
Section 3ID=31: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for the Storm-god of Zippalanda.
(Frg. 2) Vs. I 53 [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst pár‑ša‑na‑a‑u‑ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAG[I.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C (Frg. 2) Vs. I 54 ⸢ú⸣‑ez‑z[i]to come:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. I 55 [LU]GALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV DIŠKURStorm-god:DN.NOM.SG(UNM) URUzi‑ip‑⸢pa‑la⸣‑[an‑da]:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 56 [a]‑⸢ku‑an⸣‑[z]ito drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. I 56 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Vs. I 56 LÚ.MEŠ[ḫ]al‑li‑ia‑r[i‑eš](cult singer):NOM.PL.C (Frg. 2) Vs. I 57 𒀹 SÌR‑[RU]to sing:3PL.PRS 2
Ende Vs. I
(Frg. 2) Vs. II 1 iš‑ga‑⸢rusic‑ḫi‑it⸣(sacrifice vessel):INS [ša‑an‑na‑ap‑p]í‑⸢li⸣‑itseparated:INS (Frg. 2) Vs. II 2 še‑erup:PREV ⸢e⸣‑[ep‑zi]to seize:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 3 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) [me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 4 LÚpal‑wa‑a[t‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pa]l‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 5 LÚki‑i‑t[a‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑z]a‑a‑ito call:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 6 LÚSAG[I.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C a‑aš]‑ga‑az(from) outside:ADV (Frg. 2) Vs. II 7 NINDA.GUR₄.R[A]loaf:ACC.SG(UNM) ⸢EM‑ṢA?sour:ACC.SG(UNM) ú⸣‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 8 ⸢LUGAL⸣‑[iking:D/L.SG pa‑a‑i]to give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 8 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ⸢pár‑ši⸣‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. II 9 [LÚSAGI.A‑aš‑ká]ncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.⸢RA⸣loaf:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. II 10 [e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 10 na‑a]n‑⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV (Frg. 2) Vs. II 11 [pé‑e‑da]‑⸢i⸣to take:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 12 [ ]x (Frg. 2) Vs. II 13 [ ]x
Vs. II bricht ab
Section 4ID=32: Great assembly in the ḫalentu- complex: ritual actions including 50 wageššar bread loaves.
(Frg. 2) Vs. III 1 IGI?‑i[teye:INS
(Frg. 2) Vs. III 1 ] (Frg. 2) Vs. III 2 še‑ep‑pí‑i[t(type of grain):ACC.SG.N ] (Frg. 2) Vs. III 3 ta‑a‑u‑wa‑⸢li‑it⸣(cult drink):INS [ ] (Frg. 2) Vs. III 4 NINDA.Ì.⸢E⸣.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) tar‑ku[m‑mi‑ia‑ez‑zi]to proclaim:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. III 5 nuCONNn ⸢LÚ⸣˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anbefore:PREV ⸢ḫu‑u⸣‑[wa‑a‑i]to run:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 6 nuCONNn 50:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N LÚ.M[EŠ ] (Frg. 2) Vs. III 7 kar‑pa‑an‑zito lift:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 7 2two:QUANcar DUGta‑ḫa‑[ši‑uš‑ma(vessel):ACC.PL.C=CNJctr GEŠTIN‑it]wine:INS (Frg. 2) Vs. III 8 ta‑⸢a⸣‑u‑wa‑li‑it(cult drink):INS LÚ.MEŠZA[BAR.DAB]bronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) (Frg. 2) Vs. III 9 [ka]r‑⸢pa⸣‑an‑zito lift:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 9 2two:QUANcar DUGGÌR.GÁN(vessel):ACC.PL(UNM) [ ] (Frg. 2) Vs. III 10 [LÚ.MEŠpu?]‑la‑li‑ešlot-caster:NOM.PL.C kar‑pa‑a[n‑zito lift:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 10 ] (Frg. 2) Vs. III 11 [ L]Ú.MEŠḫa‑li‑*mi*‑ia‑aš(temple functionary):GEN.PL [ ] ¬¬¬
Section 5ID=33: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Inar / Stag-god.
(Frg. 2) Vs. III 12 [LUGA]Lking:NOM.SG(UNM) ⸢MUNUS.LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Di‑na‑ar:DN.ACC.SG(UNM) [a‑ku‑an‑zi]to drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 13 [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) ⸢TUR⸣small:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Vs. III 13 L]Ú.MEŠḫal‑li‑ia‑r[i‑e‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 14 [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kán]as:CNJ=CNJctr=OBPk LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) ŠUM‑M[Iname:ACC.SG(UNM) LUGAL]king:GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. III 15 [ú‑e‑ri‑ia‑z]ito call:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 15 LÚALAM.⸢ZU₉⸣cult functionary:NOM.SG(UNM) [me‑ma]‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 16 [LÚpal‑wa‑at‑ta]l‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pa[l]‑wa‑a‑⸢ez⸣‑[z]ito intone:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. III 17 [LÚSAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ḪI.Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. III 18 [ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 18 LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 18 LUGA]L‑⸢ušking:NOM.SG.C pár⸣‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Vs. III 19 [LÚSAGI.A‑aš‑kán]cupbearer:NOM.SG.C=OBPk ⸢LUGAL⸣‑[i]king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ⸢e⸣‑ep‑zito seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 20 [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑a]out (to):PREV ⸢pé‑e‑da⸣‑ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 21 [ ]x ⸢ti‑an⸣‑z[i]to sit:3PL.PRS;to step:3PL.PRS
Vs. III bricht ab
Section 6ID=34: Distributing the taparwašu- bread; ritual actions including the lord of the troops and people of Anunuwa singing in Hattian.
(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ LÚḫa‑li‑ia]‑mi‑iš(temple functionary):NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. IV 2′ [NINDAta‑pár‑waa‑šu‑u]n?(bread or pastry):ACC.SG.C 1‑ENone:QUANcar ša‑r[a‑aup:PREV da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 3′ ⸢na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ˽GIŠ⸣BANŠURtable man:NOM.SG(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 4′ LÚ˽GIŠBANŠUR‑ma‑antable man:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ša‑ra‑aup:PREV ka[r‑ap‑zi]to lift:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 5′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR‑ma‑aš‑ša‑antable man:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs (Frg. 2) Rs. IV 6′ ki‑iš‑še‑ra‑anhand:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 6′ nuCONNn E[Nlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠ]troop:GEN.PL(UNM) (Frg. 1+2) Rs. V? 1′/Rs. IV 7′ ḫi‑in‑ga‑zito bow:3SG.PRS
(Frg. 1+2) Rs. V? 1′/Rs. IV 7′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑[ma‑i]to speak:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+2) Rs. V? 2′/Rs. IV 8′ nuCONNn NINDAta‑pár‑waa‑šu‑uš(bread or pastry):ACC.PL.C šar‑ru‑m[a‑an‑zi]to divide:INF (Frg. 1+2) Rs. V? 3′/Rs. IV 9′ ⸢ta⸣‑ru‑up‑ta‑ri:3SG.PRS.MP
(Frg. 1+2) Rs. V? 3′/Rs. IV 9′ ku‑it‑ma‑a[n‑ma]while:CNJ=CNJctr (Frg. 1+2) Rs. V? 4′/Rs. IV 10′ NINDAta‑pár‑waa‑šu‑un(bread or pastry):ACC.SG.C šar‑ra‑aš‑k[án‑zi]to divide:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 1+2) Rs. V? 5′/Rs. IV 11′ ⸢nu⸣CONNn LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ⸢URU⸣a‑nu‑nu‑⸢mi‑né‑ešAnunuwean:NOM.PL.C ḫa⸣‑[at‑ti‑li]in Hattic language:ADV (Frg. 2) Rs. IV 12′ SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 12′ GIŠ⸢ma‑a⸣‑ri‑⸢uš?⸣‑š[a]spear:ACC.PL.C=CNJadd (Frg. 2) Rs. IV 13′ an‑da:POSP wa‑⸢al⸣‑ḫa‑an‑ni‑an‑[zi]to strike:3PL.PRS.IMPF ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. V 14′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.Icleaner:NOM.PL(UNM) ta‑ga‑an‑z[i‑pu‑u]šearth:ACC.PL.C (Frg. 2) Rs. IV 15′ ša‑an‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS
Section 7ID=35: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Wurunkatte (ZABABA).
(Frg. 2) Rs. IV 15′ pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk (Frg. 2) Rs. IV 16′ LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C ú‑ez‑zito come:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 16′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 17′ LÚ.MEŠḪUB.BÍcult dancer:ACC.PL(UNM) tar‑ku‑wa‑an‑zito dance:INF (Frg. 2) Rs. IV 18′ ⸢tar‑kum⸣‑mi‑ia‑ez‑zito proclaim:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 19′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dwuú‑ru‑un‑kat‑⸢te⸣:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 20′ a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 20′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Rs. IV 20′ SÌR‑R[U]to sing:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 21′ wa‑al‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑anto strike:3PL.PRS=OBPs
(Frg. 2) Rs. IV 21′ LÚ[ALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 22′ me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 22′ LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. IV 23′ pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 23′ iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑ká[n](sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk (Frg. 2) Rs. IV 24′ la‑a‑ḫu‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N
(Frg. 2) Rs. IV 24′ LÚSAGI.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C a‑a[š‑ga‑az](from) outside:ADV (Frg. 2) Rs. IV 25′ *NINDA*wa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 25′ [LUGAL‑i]king:D/L.SG (Frg. 2) Rs. IV 26′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 26′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Rs. IV 26′ ták‑[kánCONNt=OBPk wa‑a‑ki]to bite (off):3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 27′ LÚSAGI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 28′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV pé‑⸢e⸣‑d[a‑i]to take:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 29′ ⸢LÚ.MEŠ⸣ḪUB.BÍcult dancer:NOM.PL(UNM) t[ar]‑⸢ku⸣‑[wa‑an‑zi]to dance:3PL.PRS
Section 8ID=36: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Waḫiši.
(Frg. 2) Rs. IV 30′ ⸢pár⸣‑[aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ú‑ez‑zito come:3SG.PRS ] (Frg. 2) Rs. IV ca. 3 Zeilen abgebrochen
Ende Rs. IV
(Frg. 2) Rs. V 1 [Ú‑U]Lnot:NEG l[a‑a‑ḫu‑wa‑anto pour:PTCP.NOM.SG.N
(Frg. 2) Rs. V 1 LÚSAGI.A‑aš]cupbearer:NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. V 2 a‑aš‑⸢ga‑az⸣(from) outside:ADV [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 3 LUGAL‑⸢iking:D/L.SG pa‑a⸣‑[ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 3 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Rs. V 4 ⸢LÚ⸣S[AGI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]to seize:3SG.PRS (Frg. 2) Rs. V Lücke von etwa 20 Zeilen
Section 9ID=37: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for GAL.ZU.
(Frg. 2) Rs. V 25′ [LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑m]a‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 25′ [LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. V 26′ ⸢pal‑wa⸣‑[a‑ez‑z]ito intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 26′ LÚki‑[i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑i]to call:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 27′ NINDAzi‑ip‑pu‑⸢la⸣‑aš‑n[a?‑an(bread or pastry):ACC.SG.C pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Rs. V 28′ A‑NA ⸢LÚ⸣.MEŠ⸢*Ú?*‑BA⸣‑R[Uforeigner:D/L.PL LÚ.MEŠŠU.GI]old man:D/L.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. V 29′ LÚ.MEŠDUGUD:D/L.PL(UNM) 2two:QUANcar ⸢LÚ⸣.MEŠ[S]A[GI.Acupbearer:NOM.PL(UNM) ]‑⸢aš?⸣ (Frg. 2) Rs. V 30′ wa‑aš‑ša‑an‑⸢te⸣‑ešto cover:PTCP.NOM.PL.C [š]e‑erup:PREV [a‑ra‑an‑ta‑r]ito stand:3PL.PRS.MP;to raise:3PL.PRS.MP
(Frg. 2) Rs. V 31′ nuCONNn LÚ.MEŠKUŠ₇.⸢KÙ.SI₂₂?⸣golden chariot fighter:NOM.PL(UNM) a‑⸢še⸣‑eš‑š[arassembly:NOM.SG.N ḫu‑u‑ma‑an]every; whole:QUANall.NOM.SG.N (Frg. 2+1) Rs. V 32′/Rs. VI? 1′ ar‑nu‑an‑zito carry off:3PL.PRS
(Frg. 2+1) Rs. V 32′/Rs. VI? 1′ ŠA LÚ.ME[ŠM]E‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL (Frg. 2+1) Rs. V 33′/Rs. VI? 2′ [N]INDAša‑ra‑mabread allotment(?):ACC.PL.N da‑an‑zito take:3PL.PRS
(Frg. 2+1) Rs. V 33′/Rs. VI? 2′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) (Frg. 2+1) Rs. V 34′/Rs. VI? 3′ te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
(Frg. 2+1) Rs. V 34′/Rs. VI? 3′ A‑NA LÚ.*MEŠ*ALAM.ZU₉cult functionary:D/L.PL (Frg. 2+1) Rs. V 35′/Rs. VI? 4′ 1one:QUANcar ḫu‑up‑⸢pár⸣bowl:ACC.SG.N [GEŠ]TINwine:GEN.SG(UNM) pí‑an‑z[i]to give:3PL.PRS
(Frg. 2+1) Rs. V 35′/Rs. VI? 4′ nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT (Frg. 2+1) Rs. V 36′/Rs. VI? 5′ LÚ.MEŠZ[A]BAR.⸢DAB⸣bronze(-bowl) holder:NOM.PL(UNM) ⸢pí⸣‑a[n‑z]ito give:3PL.PRS
(Frg. 2+1) Rs. V 37′/Rs. VI? 6′ [ ]x[ GEŠ]TIN‑*ni*(?)wine:D/L.SG me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
Section 10ID=38: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Tuḫašail.
(Frg. 2+1) Rs. V 37′/Rs. VI? 6′ [pá]r‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑⸢ez⸣‑zito come:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2+1) Rs. V 38′/Rs. VI? 7′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T]UŠ‑ašsitting:ADV Dtu‑u‑⸢ḫa‑ša‑il⸣:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. V 39′ [a‑ku‑an‑zi]to drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 39′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) G[ALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Rs. V 39′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑e]š(cult singer):NOM.PL.C (Frg. 2) Rs. V 40′ ⸢SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 40′ LÚ⸣.M[EŠ]AL[AM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) me‑ma‑an‑zi]to speak:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 41′ LÚpal‑wa‑tal‑la‑a[šintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑z]ito intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 42′ LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal‑z[a‑a‑ito call:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 42′ LÚSAGI].⸢A⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. V 43′ NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) a‑a[š‑k]a‑a[z(from) outside:ADV ú‑da‑i]to bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 44′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 44′ ⸢LUGAL⸣‑ušking:NOM.SG.C pá[r]‑⸢ši⸣‑i[a]to break:3SG.PRS.MP
(Frg. 2) Rs. V 45′ LÚSAGI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG ⸢NINDA⸣.GUR₄.R[A]loaf:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. V 46′ ⸢e⸣‑ep‑⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 46′ [n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV (Frg. 2) Rs. V 47′ [pé]‑⸢e⸣‑[d]a‑⸢i⸣to take:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 47′ šu‑up‑pa‑ešritually pure:ACC.PL.C LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. V 48′ [ENlord:ACC.PL(UNM) GI]Šza‑ḫur‑ti‑ušseat:ACC.PL.C ar‑nu‑an‑zito carry off:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 49′ [LÚM]EŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) NINDAzi‑ip‑pu‑la‑ni‑in(bread or pastry):ACC.SG.C (Frg. 2) Rs. V 50′ ⸢da⸣‑an‑zito take:3PL.PRS
Section 11ID=39: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Karmaḫili.
(Frg. 2) Rs. V 50′ pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑⸢ez⸣‑zito come:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. V 51′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) *TUŠ*‑ašsitting:ADV Dkar‑ma‑ḫi‑li‑in:vACC.SG.C (Frg. 2) Rs. V 52′ a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 52′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Rs. V 53′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 54′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 55′ ⸢LÚ⸣pal‑wa‑tal‑la‑ašintoner:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zito intone:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 56′ iš‑⸢ka₄‑ru‑ḫi‑kán⸣(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk Ú‑ULnot:NEG ⸢la⸣‑a‑ḫu‑⸢wa‑an⸣‑zato pour:PTCP.NOM.SG.C
(Frg. 2) Rs. V 57′ nuCONNn an‑d[atherein:ADV 2?‑Š]Utwice:QUANmul e‑ep‑⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 58′ LÚSAG[I.A‑ašcupbearer:NOM.SG.C N]INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ⸢EM⸣‑Ṣ[A]sour:ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. V 59′ a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV ú‑da‑[ito bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 59′ LUGAL‑i]king:D/L.SG
Ende Rs. V
(Frg. 2) Rs. VI 1 [pa‑a]‑⸢i⸣to give:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. VI 2 [LÚSA]GI.A‑aš‑káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) 〈〈AŠ〉〉 (Rasur) (Frg. 2) Rs. VI 3 [e‑e]p‑zito seize:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 3 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢pa‑ra⸣‑aout (to):PREV (Frg. 2) Rs. VI 4 [pé]‑⸢e⸣‑da‑ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 4 ŠA ⸢GALgrandee:GEN.SG DUMUMEŠ⸣.[É.G]A[L]palace servant:GEN.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. VI 5 (Rasur) NINDAš[a‑ra‑am‑mabread allotment(?):ACC.PL.N d]a‑an‑zito take:3PL.PRS
Section 12ID=41: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Zizzaššun and Zuliya.
(Frg. 2) Rs. VI 6 pár‑aš‑n[a‑a‑u‑aš‑kánsquatter:GENunh=OBPk ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. VI 7 LUGALking:NOM.SG(UNM) [MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašsitting:ADV Dzi‑iz‑za‑šu‑un]:DN.ACC.SG.C (Frg. 2) Rs. Lücke von etwa 10 Zeilen
(Frg. 3) 1′ ⸢pa⸣‑ra‑⸢a⸣out (to):PREV [pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
(Frg. 3) 1′ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI]body guard:NOM.PL(UNM) (Frg. 3) 2′ GIŠŠUKUR[ḪI.Aspear:ACC.PL(UNM) da‑an‑zito take:3PL.PRS
(Frg. 3) 2′ na‑at‑kán]CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk (Frg. 3) 3′ pa‑a‑an‑z[ito go:3PL.PRS
Section 13ID=42: Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Lullayama.
(Frg. 3) 3′ pár‑ša‑na‑a‑u‑aš‑kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ú‑ez‑zi]to come:3SG.PRS
(Frg. 3) 4′ DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant:NOM.PL(UNM) ge‑nu‑wa‑ašknee:GEN.SG GADAḪI.Alinen cloth:ACC.PL(UNM) da‑an‑zi]to take:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 3) 5′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) G[UB‑ašstanding:ADV Dlu‑ul‑la‑ia‑ma‑an]:DN.ACC.SG.C (Frg. 3) 6′ ⸢a⸣‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS
(Frg. 3) 6′ GIŠ.⸢DINANNA⸣stringed instrument:NOM.SG(UNM) [GALgrandee:NOM.SG(UNM)
(Frg. 3) 7′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(cult singer):NOM.PL.C ⸢SÌR‑RU⸣to sing:3PL.PRS
(Frg. 3) 8′ LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me‑ma‑ito speak:3SG.PRS
(Frg. 3) 8′ LÚpal‑[wa‑tal‑la‑aš]intoner:NOM.SG.C (Frg. 2+3) Rs. VI 26′/9′ pal‑wa‑ez‑zito intone:3SG.PRS
(Frg. 2+3) Rs. VI 26′/9′ LÚki‑i‑ta‑ašreciting priest(?):NOM.SG.C [ḫal‑z]a‑a‑⸢i⸣to call:3SG.PRS
(Frg. 2+3) Rs. VI 27′/10′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) a‑aš‑ga‑az(from) outside:ADV NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM]‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) (Frg. 2+3) Rs./11′ ú‑da‑ito bring (here):3SG.PRS
(Frg. 2+3) Rs./11′ LUGAL‑iking:D/L.SG pa‑a‑ito give:3SG.PRS
(Frg. 2+3) Rs./11′ LUGAL‑u[š]king:NOM.SG.C (Frg. 3) 12′ [p]ár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP
(Frg. 3) 12′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL‑⸢i⸣king:D/L.SG (Frg. 3) 13′ [NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zito seize:3SG.PRS
(Frg. 3) 13′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 3) 14′ [pa‑ra]‑⸢a⸣out (to):PREV pé‑e‑da‑⸢i⸣to take:3SG.PRS ¬¬¬
Section 14ID=43: Great assembly in the ḫalentu- complex concludes.
(Frg. 2+3) Rs. VI 32″/15′ ⸢nuCONNn DUMU⸣[MEŠ.É.GA]Lpalace servant:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.PL(UNM) š[a‑ra]‑⸢a⸣up:PREV (Frg. 2+3) Rs. VI 33″/16′ ti‑en‑⸢zi⸣to step:3PL.PRS
(Frg. 2+3) Rs. VI 33″/16′ LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) (Frg. 2+3) Rs. VI 34″/17′ da‑an‑zito take:3PL.PRS
(Frg. 2+3) Rs. VI 34″/17′ n[a‑aš]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢pa‑ra⸣‑[aout (to):PREV pé]‑⸢e⸣‑da‑an‑zito take:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 35″ na‑aš‑taCONNn=OBPst DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠDAG‑a]zthrone:ABL GIŠkal‑mu‑ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N (Frg. 2) Rs. VI 36″ GIŠŠUKUR‑iaspear:ACC.SG(UNM)=CNJadd ar‑ḫ[aaway from:PREV d]a‑a‑ito take:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 37″ nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠkal‑mu‑[ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N LU]GAL‑⸢iking:D/L.SG pa‑a‑i⸣to give:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 38″ nuCONNn šal‑libig:NOM.SG.N a‑še‑eš‑ša[rassembly:NOM.SG.N a‑ap‑pa‑a‑i]to be finished:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 39″ Éḫa‑li‑in‑tu‑u‑ašpalace:D/L.PL t[úḫ‑ḫu‑uš‑ta]to cut (off):3SG.PRS.MP ¬¬¬
Section 15ID=44: The royal couple leaves the ḫalentu- complex and goes to the temple of the Storm-god.
(Frg. 2) Rs. VI 40″ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) Éḫa‑li‑in‑t[u‑u‑azpalace:ABL EGIR‑pa]again:ADV (Frg. 2) Rs. VI 41″ I‑NA Éhouse:D/L DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa‑a‑an‑z[i]to go:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 42″ 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar LÚME‑ŠE‑DIbody guard:NOM.SG(UNM) LU[GAL‑i]king:D/L.SG (Frg. 2) Rs. VI 43″ MUNUS.LUGAL‑iqueen:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:PREV ḫu‑i[a‑an‑te‑eš]to run:PTCP.NOM.PL.C ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. VI 44″ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C Éhouse:D/L.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) pa‑i[z‑zi]to go:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 45″ ⸢na⸣‑[at]CONNn=PPRO.3SG.N.NOM [ḫa‑a]n?‑diapart:ADV tup‑píclay tablet:NOM.SG.N ===
Colophon CTH 626.Tg06.2C (IBoT 4.54+)ID=Kol2C
(Frg. 2) Rs. VI 46″ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar
(Frg. 2) Rs. VI 46″ ma‑a‑anif:CNJ ⸢LUGAL⸣‑u[šking:NOM.SG.C la‑aḫ‑ḫa‑azmilitary campaign:ABL zé‑e‑ni]autumn:D/L.SG (Frg. 2) Rs. VI 47″ ⸢URU⸣a‑ri‑in‑na‑az:GN.ABL x[ ] (Frg. 2) Rs. VI 48″ I‑NA EZEN₄cultic festival:D/L nu‑un‑tar‑ri‑i[a‑aš‑ḫa‑aš]hurry:GEN.SG (Frg. 2) Rs. VI 49″ URUḫa‑at‑tu‑ši:GN.D/L.SG ú‑e[z‑zi]to come:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 50″ nuCONNn I‑NA UDday:D/L 1KAMone:QUANcar ma‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ [LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. VI 51″ I‑NA Éhouse:D/L DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) É!ḫa‑le‑e[n‑tu]‑⸢u⸣‑ašpalace:D/L.PL 3 (Frg. 2) Rs. VI 52″ É.DINGIRMEŠ‑iatemple:D/L.PL(UNM)=CNJadd ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aševery; whole:QUANall.D/L.PL (Frg. 2) Rs. VI 53″ ú‑eḫ‑zito turn:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. VI 53″ QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM) ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. VI 54″ A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánrecord:D/L.SG=OBPk ḫa‑an‑da‑a‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N (Frg. 2) Rs. VI ca. 3 Zeilen unbeschrieben
Ende Rs. VI