HFR Team

Citatio: S. Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 610.1 (expl. B 2024-11-28)


CTH 610.1

AN.DAḪ.ŠUM: Tag 12, der erste Tag des Festes für Ziparwa und seinen Kreis

exemplar B (KBo 44.197+)



Section 1ID=1: Vorbereitende Handlungen; der König betritt das Tor des Tempels des Ziparwa; Handwaschungsritus; Ritus mit tuḫḫuišar; erste Opferungen von Wein

1ID=1 B

(Frg. 5) 1′ [nuCONNn ma‑a]ḫ‑ḫa‑anas:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [ ]

2ID=2 B

(Frg. 5) 2′ [na‑a]š‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
DUMU.É.GALpalace servant:SG.UNM K[Á?door:ABL(UNM) ]

3ID=3 B

(Frg. 5) 3′ [pé‑r]a‑anbefore:ADV ar‑ḫa‑kánaway:ADV=OBPk [ ] ¬¬¬

4ID=4 B

(Frg. 5) 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
ŠA GIŠ[ŠUKURspear:GEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) (Frg. 5) 5′ LUGAL‑iking:D/L.SG GIŠkal‑mu‑[lituus (the king’s crook):ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS

5ID=5 B

(Frg. 5) 5′ DUMU.É.GAL‑ma]palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr (Frg. 5) 6′ LUGAL‑iking:D/L.SG ME‑Ewater:ACC.SG(UNM) QA‑[TIhand:GEN.SG(UNM) pé‑e‑da‑i]to take:3SG.PRS

6ID=6 B

(Frg. 5) 7′ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ŠUMEŠ‑Š[Uhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑ar‑ri]to wash:3SG.PRS ¬¬¬

7ID=7 B

(Frg. 5) 8′ [DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG G[ADA‑anlinen cloth:ACC.SG.C pa‑a‑i]to give:3SG.PRS

8ID=8 B

(Frg. 5) 9′ [1one:QUANcar šu‑u]p‑pí‑inritually pure:ACC.SG.C ku!‑k[u‑uš‑zito crush:3SG.PRS

9ID=9 B

(Frg. 5) 9′ ] (Frg. 5) 10′ [ ]x‑zi

10ID=10 B

(Frg. 5) 10′ LUG[AL‑ušking:NOM.SG.C

Vs. I bricht ab

Section 2ID=2: Brotopfer an die palaischen Götter: Opferungen eines sauren und eines süßen Brotlaibs; die ŠU.GI-Ritualexpertin rezitiert auf Palaisch die „Worte der Brotlaibe“

11ID=11 B

(Frg. 3) Vs. III 1′ ku‑it‑ma‑[an‑mawhile:CNJ=CNJctr LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C (Frg. 3) Vs. III 2′ NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

12ID=12 B

(Frg. 3) Vs. III 3′ MUNUSŠU.GI‑maold woman:NOM.SG(UNM)=CNJctr ŠA Dzi‑pár‑w[aa‑a]:GEN.SG (Frg. 3) Vs. III 4′ ŠA NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf:GEN.PL ud‑da‑a‑arword:ACC.PL.N (Frg. 3) Vs. III 5′ URUpa‑la‑um‑ni‑liin Palaic:ADV me‑mi‑iš‑k[e‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

Section 3ID=3: Opferung von Grütze an die palaischen Götter unter Rezitation der „Worte der Grütze“

13ID=13 B

(Frg. 3) Vs. III 6′ [EGI]R?‑an‑da‑maafterwards:ADV=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) me‑ma‑a[l]groats:ACC.SG.N Ende Vs. III (Frg. 3) Rs. IV 1? iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG pé‑ra‑[anbefore:POSP 1 3‑ŠU]thrice:QUANmul (Frg. 3) Rs. IV 2? [š]u‑uḫ‑ḫa‑ito pour:3SG.PRS

14ID=14 B

(Frg. 3) Rs. IV 2? iš‑ta‑na‑ni‑ia‑a[š‑ša‑an]altar:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs (Frg. 1+3) r. Kol. 1′/Rs. IV 3? ša[r]a‑aup:POSP 3‑ŠUthrice:QUANmul iš‑ḫu‑u‑wa‑ito pour:3SG.PRS ¬¬¬

15ID=15 B

(Frg. 1) r. Kol. 2′ Dka‑[taḫ‑zi‑pu‑ri:DN.D/L.SG GIŠGIDRUḪI.A‑aš]staff:GEN.PL (Frg. 1) r. Kol. 3′ pé‑ra‑a[nbefore:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul šu‑uḫ‑ḫa‑i]to pour:3SG.PRS ¬¬¬

16ID=16 B

(Frg. 1) r. Kol. 4′ DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG [GIŠAB‑iawindow:D/L.SG pé‑ra‑anbefore:POSP 1‑ŠU]once:QUANmul

17ID=17 B

(Frg. 1) r. Kol. 5′ Di‑la‑[li‑an‑ta‑aš:DN.GEN.PL GIŠAB‑ia]window:D/L.SG (Frg. 1) r. Kol. 6′ pé‑ra‑[anbefore:POSP 1‑ŠU]once:QUANmul ¬¬¬

18ID=18 B

(Frg. 1) r. Kol. 7′ D[ḫa‑ša‑am‑me‑li‑ia‑aš]:DN.GEN.SG Rs. IV Lücke unbekannter Größe

19ID=19 B

(Frg. 4) Rs. IV 1′ [ ]x x[ ] (Frg. 4) Rs. IV 2′ [ke‑e‑ez‑zi‑i]ahere:DEMadv=CNJadd tar‑ša‑[an‑zi‑pípassageway:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul šu‑uḫ‑ḫa‑a‑i]to pour:3SG.PRS ¬¬¬

20ID=20 B

(Frg. 4) Rs. IV 3′ MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) Dzi‑pár‑waa[a]:DN.GEN.SG(UNM) (Frg. 4) Rs. IV 4′ me‑ma‑al‑ašgroats:GEN.SG ud‑da‑a‑a[r]word:ACC.PL.N (Frg. 4) Rs. IV 5′ URUpa‑la‑um‑ni‑liin Palaic:ADV m[e‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

Section 4ID=4: Opferung von marnuwan-Bier aus einem tapišana-Gefäß an die palaischen Götter

21ID=21 B

(Frg. 4) Rs. IV 6′ nu‑zaCONNn=REFL GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.[GALpalace servant:GEN.SG(UNM) mar‑nu‑an‑da‑aš](ERG) kind of beer):GEN.SG (Frg. 4) Rs. IV 7′ DUGta‑pí‑š[a‑na‑an(vessel):ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

Section 5ID=5: Opferung von Grütze und Wein an die palaischen Götter unter Rezitation der „Worte von Grütze und Wein“

22ID=22 B

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ [ḫa‑aš‑ši‑ihearth:D/L.SG ḫa‑an‑te‑ez‑zi]azbefore:ADV (Frg. 1) lk. Kol. 2′ [GÙB‑la‑azto the left:ADV 1‑ŠUonce:QUANmul ši]‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ¬¬¬

23ID=23 B

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ [Dḫi‑la‑aš‑ši:DN.D/L.SG EGI]Ragain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:PREV
GIŠIGdoor:SG.UNM (Frg. 1) lk. Kol. 4′ [iš‑ta‑na‑n]ialtar:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

24ID=24 B

(Frg. 1) lk. Kol. 5′ [DGUL‑š]a‑ašGULš- deities:DN.D/L.PL iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG (Frg. 1) lk. Kol. 6′ [ḫal‑ḫal‑tu]‑ma‑ri‑káncorner:D/L.SG=OBPk an‑da:POSP (Frg. 1) lk. Kol. 7′ [1‑ŠUonce:QUANmul ] ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS ¬¬¬

25ID=25 B

(Frg. 1) lk. Kol. 8′ [Daš‑ša‑nu‑a]n‑da‑aš:DN.D/L.PL (Frg. 1) lk. Kol. 9′ [A‑NAto:D/L.SG GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) ke]e*ez*here:DEMadv Rs. V Lücke unbekannter Größe

Section 6ID=7: Weitere Opferung an die palaischen Götter

26ID=26 B

(Frg. 4) Rs. V 1′ [ GUN]NIhearth:DN.D/L.SG(UNM) 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬

27ID=27 B

(Frg. 4) Rs. V 2′ [ ] (Frg. 4) Rs. V 3′ [ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑a]zbefore:ADV GÙB‑la‑azto the left:ADV (Frg. 4) Rs. V 4′ [A‑NA Dša‑uš]‑ḫi‑la:D/L.SG 1‑ŠUonce:QUANmul ¬¬¬

28ID=28 B

(Frg. 4) Rs. V 5′ [Dḫi‑la‑aš‑ši:DN.D/L.SG iš‑t]a‑na‑n[i]altar:D/L.SG

Rs. V bricht ab

Kolophon CTH 610.1.BID=Kol1B

1ID=Kol1B1 B

(Frg. 2) === (Frg. 2) 1′ [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKA]M(unknown number):QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS

2ID=Kol1B2 B

(Frg. 2) 1′ ŠA UDday:GEN.SG MA[Ḫ‑RI‑I]front:GEN.SG(UNM) (Frg. 2) 2′ [ŠA EZEN₄cultic festival:GEN.SG Dzi]‑pár‑waa‑a:DN.GEN.SG(UNM)

3ID=Kol1B3 B

(Frg. 2) 3′ [ma‑a‑anif:CNJ LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C ḫa‑me‑eš‑ḫispring:D/L.SG (Frg. 2) 4′ [I‑NA É]house:D/L.SG Dzi‑pár‑waa‑a:DN.GEN.SG(UNM) pa‑i[z‑zi]to go:3SG.PRS ¬¬¬ (Frg. 2) erhaltener Teil von ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Rs. VI bricht ab

Beim Strich vor dieser Zeile handelt es sich um die Randleiste.
Editio ultima: Textus 2024-11-28