Susanne Görke (ed.)

Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 772.5 (expl. A 2026-03-13)


CTH 772.5

Ein Festritual für Telipinu mit hethitischen Rezitationen

exemplar A (KUB 53.15+)



Section 1ID=1: Fragmentarisch: Nennung von Labarna in einer hethitischen Rezitation

1ID=1 A

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ]x [

2ID=2 A

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ]‑zi ¬¬¬

3ID=3 A

(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ]‑ia a‑aš‑šugood:NOM.SG.N;
good:ACC.SG.N;
good:NOM.PL.N;
good:ACC.PL.N;
good:ADV

4ID=4 A

(Frg. 1) Vs. II 3′ la‑ba‑ar‑na‑a[š?](title of Hittite kings):VOC.SG (Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]x‑aš DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV a‑aš‑šu‑ušgood:NOM.SG.C e‑ešto be:2SG.IMP ¬¬¬

Section 2ID=2: Fragmentarisch: Beschreibung eines Ritualplatzes mit Anrufung des Telipinu

5ID=5 A

(Frg. 3+1) 1′/Vs. II 5′ 2two:QUANcar KUŠleather:NOM.PL(UNM) GU₄bovid:GEN.SG(UNM) [ KASKAL‑ašroad:GEN.SG ḫa‑at‑t]a?‑re‑eš‑na‑ašroad bed:{ a → D/L.PL};
road bed:D/L.PL
ke‑e‑ethere:DEMadv 1‑ENone:QUANcar (Frg. 3+1) 2′/Vs. II 6′ ke‑e‑et‑t[ahere:DEMadv=CNJadd

6ID=6 A

(Frg. 3+1) 2′/Vs. II 6′ ]‑zi‑ia‑aš‑ša pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:POSP;
before:ADV
2two:QUANcar TA‑PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
(Frg. 3+1) 3′/Vs. II 7′ ku?‑e?‑ri‑i[afield:D/L.SG=CNJadd

7ID=7 A

(Frg. 3+1) 3′/Vs. II 7′ T]A‑PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
da‑a‑ito take:3SG.PRS

8ID=8 A

(Frg. 3+1) 3′/Vs. II 7′ ke‑e‑da‑šathis:DEM1.D/L.PL=CNJctr;
this:DEM1.GEN.PL=CNJctr
(Frg. 3+1) 4′/Vs. II 8′ 1one:QUANcar x x [

9ID=9 A

(Frg. 3+1) 4′/Vs. II 8′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑an]thus:DEMadv te‑ez‑zito speak:3SG.PRS ¬¬¬

10ID=10 A

(Frg. 3+1) 5′/Vs. II 9′ Dte‑li‑pí‑n[u:DN.VOC.SG(UNM) KUŠE.S]IR‑KAshoe:ACC.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN KUŠe‑ru‑ti‑it;
:INS
*x* te‑eḫ‑ḫu‑unto sit:1SG.PST

11ID=11 A

(Frg. 3+1) 6′/Vs. II 10′ nuCONNn šar‑ku‑ito put on footwear:2SG.IMP

12ID=12 A

(Frg. 3+1) 6′/Vs. II 10′ nuCONNn [i‑itto go:2SG.IMP

13ID=13 A

(Frg. 3+1) 6′/Vs. II 10′ ]x i‑ia‑an‑na‑ito go:3SG.PRS.IMPF nam‑mathen:CNJ ¬¬¬

Section 3ID=3: Kultmahl, bei dem ein Arzt ein ḫuḫupal-Instrument spielt und in der Sprache von Ištanuwa singt

14ID=14 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 7′/Vs.? 1′/Vs. II 11′ ma‑a‑anas:CNJ ir‑ḫa‑a[u‑wa‑an‑zito go around:INF

15ID=15 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 7′/Vs.? 1′/Vs. II 11′ ] x x x x x x pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

16ID=16 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 7′/Vs.? 1′/Vs. II 11′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGKA.GAG:ACC.SG(UNM) (Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 8′/Vs.? 2′/Vs. II 12′ la‑ḫu‑an‑z[ito pour:3PL.PRS

17ID=17 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 8′/Vs.? 2′/Vs. II 12′ ]x x x ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP

18ID=18 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 8′/Vs.? 2′/Vs. II 12′ nuCONNn a‑da‑an‑zito eat:3PL.PRS

19ID=19 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 8′/Vs.? 2′/Vs. II 12′ a‑ku‑wa‑〈an〉‑zito drink:3PL.PRS

20ID=20 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 9′/Vs.? 3′/Vs. II 13′ ma‑a‑anas:CNJ a‑k[u‑w]a‑an‑nato drink:INF 3‑ŠUthrice:QUANmul ir‑ḫa‑a‑ez‑zito go around:3SG.PRS

21ID=21 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 9′/Vs.? 3′/Vs. II 13′ nuCONNn A.ZU‑ašphysician:NOM.SG.C 1one:QUANcar ḫu‑ḫu‑pa‑al‑licymbals:ACC.SG.N (Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 10′/Vs.? 4′/Vs. II 14′ GIŠBANŠUR‑aztable:ABL da‑a‑ito take:3SG.PRS

22ID=22 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 10′/Vs.? 4′/Vs. II 14′ nuCONNn wa‑al‑ḫa‑an‑na‑ito strike:3SG.PRS.IMPF

23ID=23 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 10′/Vs.? 4′/Vs. II 14′ DINGIRMEŠ‑aš‑šadeity:GEN.PL=CNJadd;
deity:D/L.PL=CNJadd
SÌRḪI.A‑ušsong:ACC.PL.C (Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 11′/Vs.? 5′/Vs. II 15′ iš‑ḫa‑am‑mi‑iš‑ke‑ez‑zito sing:3SG.PRS.IMPF URUiš‑ta‑nu‑um‑ni‑liafter the manner of Ištanuwa:ADV ¬¬¬

Section 4ID=4: Szene, in der der Arzt musiziert und die Anwesenden mit zwei Nadeln sticht; wohl Tagesende

24ID=24 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 12′/Vs.? 6′/Vs. II 16′ [2two:QUANcar URU]D[Uš]e‑pí‑ku‑uš‑te‑ešpin:NOM.PL.C 1

25ID=25 A

(Frg. 3) (Frg. 3+2+1) 12′/Vs.? 6′/Vs. II 16′ na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šu‑up‑pí‑an‑tiritually pure:D/L.SG NINDA.KAŠbeer bread:D/L.SG(UNM) pa‑aš‑kán‑te‑ešto stick in:PTCP.ACC.PL.C GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) (Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ [da‑a]ito sit:3SG.PRS

26ID=26 A

(Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ nuCONNn 1one:QUANcar man:NOM.SG(UNM) kar‑ap‑zito lift:3SG.PRS

27ID=27 A

(Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ A.ZU‑aš‑šaphysician:NOM.SG.C=CNJadd ša‑ra‑aup:PREV ti‑i‑ez‑zito step:3SG.PRS

28ID=28 A

(Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ ta‑aCONNt GUNNIhearth:D/L.SG(UNM);
hearth:ALL(UNM)
(Frg. 2+1) Vs.? 8′/Vs. II 18′ 3‑ŠUthrice:QUANmul ḫu‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS

29ID=29 A

(Frg. 2+1) Vs.? 8′/Vs. II 18′ GIŠḫu‑ḫu‑pa‑a[l]‑licymbals:ACC.SG.N wa‑al‑ḫa‑an‑na‑ito strike:3SG.PRS.IMPF

30ID=30 A

(Frg. 2+1) Vs.? 8′/Vs. II 18′ iš‑ḫa‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi‑iato sing:3SG.PRS.IMPF=CNJadd ¬¬¬

31ID=31 A

(Frg. 2+1) Vs.? 9′/Vs. II 19′ ma‑a‑anas:CNJ 3!‑ŠUthrice:QUANmul ḫu‑u‑ia‑an‑zito run:3PL.PRS

32ID=32 A

(Frg. 2+1) Vs.? 9′/Vs. II 19′ nu‑zaCONNn=REFL A.ZU‑ašphysician:NOM.SG.C 2two:QUANcar URUDUše‑pí‑ik‑ku‑uš‑tu‑ušpin:ACC.PL.C da‑a‑ito take:3SG.PRS

33ID=33 A

(Frg. 2+1) Vs.? 10′/Vs. II 20′ nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP

34ID=34 A

(Frg. 2+1) Vs.? 10′/Vs. II 20′ nu‑zaCONNn=REFL nam‑mathen:CNJ GIŠḫu‑ḫu‑pa‑al‑licymbals:ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS

35ID=35 A

(Frg. 2+1) Vs.? 10′/Vs. II 20′ nuCONNn GIŠBANŠUR‑aštable:GEN.SG;
table:D/L.PL;
table:GEN.PL
pé‑ra‑anbefore:POSP (Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ tar!‑uk‑zito dance:3SG.PRS

36ID=36 A

(Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ ma‑a‑anas:CNJ 3‑ŠUthrice:QUANmul ú‑e‑e[ḫ‑z]ito turn:3SG.PRS

37ID=37 A

(Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ nu‑uš‑za‑aš‑taCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst ar‑ḫaaway from:PREV SUD‑iato pull:3SG.PRS

38ID=38 A

(Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ nuCONNn GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) NAG‑zito drink:3SG.PRS ¬¬¬

39ID=39 A

(Frg. 2+1) Vs.? 12′/Vs. II 22′ pé‑ra‑aš‑še‑etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV ku‑i‑e‑ešwhich:REL.NOM.PL.C a‑ša‑an‑zito sit:3PL.PRS

40ID=40 A

(Frg. 2+1) Vs.? 12′/Vs. II 22′ nu‑uk‑kánCONNn:=OBPk a‑pu‑uš‑šahe:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP

41ID=41 A

(Frg. 2+1) Vs.? 12′/Vs. II 22′ ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C (Frg. 2+1) Vs.? 13′/Vs. II 23′ a‑ni‑ia‑e‑ez‑zito carry out:3SG.PRS

42ID=42 A

(Frg. 2+1) Vs.? 13′/Vs. II 23′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa‑at‑tato pierce:3SG.PRS.MP

43ID=43 A

(Frg. 2+1) Vs.? 13′/Vs. II 23′ ku‑iš‑zawhich:REL.NOM.SG.C=REFL MI‑*IM*‑MAanything:INDFany.ACC.SG.C(UNM) I‑DUto know:3SG.PRS

44ID=44 A

(Frg. 2+1) Vs.? 14′/Vs. II 24′ [nu?]CONNn A‑NA DINGIR‑LIMgod:D/L.SG te‑ez‑zito speak:3SG.PRS

45ID=45 A

(Frg. 2+1) Vs.? 14′/Vs. II 24′ na‑aš‑š[uor:CNJ ]ar‑ši‑inloaf:ACC.SG.C na‑aš‑šu‑maor:CNJ=CNJctr iš‑pa‑an‑tu‑uz‑zilibation:ACC.SG.N (Frg. 2+1) Vs.? 15′/Vs. II 25′ [ ]x ar‑ḫaaway from:PREV tar‑na‑ito let:3SG.PRS

46ID=46 A

(Frg. 2+1) Vs.? 15′/Vs. II 25′ ma‑a‑an‑ká[nas:CNJ=OBPk ‑e]z?‑zi

47ID=47 A

(Frg. 2+1) Vs.? 15′/Vs. II 25′ ir‑ḫa‑a‑an‑zito go around:3PL.PRS (Frg. 2+1) Vs.? 16′/Vs. II 26′ [ ]pí‑ia‑an‑ti

48ID=48 A

(Frg. 2+1) Vs.? 16′/Vs. II 26′ U[DKAM?day:NOM.SG(UNM) túḫ‑ḫ]u‑uš‑tato cut (off):3SG.PRS.MP ¬¬¬

Section 5ID=5: Wohl Tagesbeginn; fragmentarisch

49ID=49 A

(Frg. 1) Vs. II 27′ [

50ID=50 A

(Frg. 1) Vs. II 27′ Éḫa]‑le‑en‑t[i‑upalace:ACC.SG.N pa‑iz‑zi?to go:3SG.PRS

51ID=51 A

(Frg. 1) Vs. II 27′ Š]A?of:GEN.SG É?house:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. II 28′ [

52ID=52 A

(Frg. 1) Vs. II 28′ ]x‑an ku‑x x x x (Frg. 1) Vs. II 29′ [

53ID=53 A

(Frg. 1) Vs. II 29′ ]x 2 ki‑i‑pátthis:DEM1.ACC.SG.N=FOC i‑iš‑[kán‑zi]to smear:3PL.PRS ¬¬¬

54ID=54 A

(Frg. 1) Vs. II 30′ [ ‑ḫ]u‑uš‑ta‑ti

55ID=55 A

(Frg. 1) Vs. II 31′ [ ‑z]i

56ID=56 A

(Frg. 1) Vs. II 32′ [ ]x

Ende Vs. I

Section 6ID=6: Fragmentarisch: Hinweis auf Rezitation und Opferungen

57ID=57 A

(Frg. 1) Vs. III 1′ x x x[ ]

58ID=58 A

(Frg. 1) Vs. III 2′ 1?one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:NOM.SG(UNM);
loaf:ACC.SG(UNM)
]

59ID=59 A

(Frg. 1) Vs. III 3′ te‑ez‑zito speak:3SG.PRS

60ID=60 A

(Frg. 1) Vs. III 3′ [ ]

61ID=61 A

(Frg. 1) Vs. III 4′ MEŠ‑ešman:NOM.PL.C;
man:ACC.PL.C
x[ ]

62ID=62 A

(Frg. 1) Vs. III 5′ ta‑kán pa‑ra‑aout (to):PREV;
further:ADV
[ ] ¬¬¬

63ID=63 A

(Frg. 1) Vs. III 6′ kat‑te‑iš‑šibei:ADV=POSS.3SG.D/L ku‑i‑e‑e[šwhich:REL.NOM.PL.C;
which:REL.ACC.PL.C
]

64ID=64 A

(Frg. 1) Vs. III 7′ na‑aš‑taCONNn=OBPst ša‑ra‑aup:PREV;
up:ADV
ú‑x[

65ID=65 A

(Frg. 1) Vs. III 7′ ] (Frg. 1) Vs. III 8′ pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

66ID=66 A

(Frg. 1) Vs. III 8′ nu‑kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) š[i?

67ID=67 A

(Frg. 1) Vs. III 8′ ] (Frg. 1) Vs. III 9′ la‑ḫu‑an‑zito pour:3PL.PRS

68ID=68 A

(Frg. 1) Vs. III 9′ nuCONNn gi‑im‑r[i?field:D/L.SG ] (Frg. 1) Vs. III 10′ pa?‑iš?‑kán‑tato go:3PL.PRS.MP.IMPF

69ID=69 A

(Frg. 1) Vs. III 10′ e‑ša‑an‑dato sit:3PL.PRS.MP

70ID=70 A

(Frg. 1) Vs. III 10′ [ ] ¬¬¬

Section 7ID=7: Fragmentarisch: Vorbereitung ritueller Handlungen wohl im Palast; Erwähnung des Sonnengottes und Telipinus

71ID=71 A

(Frg. 1) Vs. III 11′ ma‑a‑na‑aš‑taas:CNJ=OBPst DUTU‑šaSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr nu‑x[

72ID=72 A

(Frg. 1) Vs. III 11′ ] (Frg. 1) Vs. III 12′ pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

73ID=73 A

(Frg. 1) Vs. III 12′ nuCONNn Éḫa‑le‑en‑ti‑[u?‑az?palace:ABL ] (Frg. 1) Vs. III 13′ da‑a‑ito take:3SG.PRS

74ID=74 A

(Frg. 1) Vs. III 13′ Dte‑li‑pí‑nu‑wa‑aš:DN.GEN.SG x[ ]

75ID=75 A

(Frg. 1) Vs. III 14′ DAM‑aš‑ša‑ašwife:GEN.SG.C=POSS.3SG.GEN *GIŠBANŠUR*‑itable:D/L.SG 3three:QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) ] (Frg. 1) Vs. III 15′ Ùand:CNJadd DUGGALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) mar‑nu‑wa‑an‑t[e‑et(ERG) kind of beer):INS ]

76ID=76 A

(Frg. 1) Vs. III 16′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs EGIR‑paagain:PREV;
again:ADV
GIŠpu‑u‑r[i‑ ] ¬¬¬

Section 8ID=8: Libation und Umschwenken der Götter mit Rezitation

77ID=77 A

(Frg. 1) Vs. III 17′ 1one:QUANcar DUGḫa‑ni‑iš‑ša‑anscooping bowl:ACC.SG.C mar‑nu‑an(kind of beer):ACC.SG.N d[a‑a‑ito take:3SG.PRS

78ID=78 A

(Frg. 1) Vs. III 17′ ] (Frg. 1) Vs. III 18′ pé‑ra‑anbefore:PREV;
before:ADV
1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

79ID=79 A

(Frg. 1) Vs. III 18′ ḫa‑aš‑š[i‑ihearth:D/L.SG ] (Frg. 1) Vs. III 19′ 1‑ŠUonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

80ID=80 A

(Frg. 1) Vs. III 19′ a‑ru‑wa‑a‑ez‑z[ito bow:3SG.PRS

81ID=81 A

(Frg. 1) Vs. III 19′ ] (Frg. 1) Vs. III 20′ É.ŠÀ‑nainner chamber:ALL tar‑na‑ito let:3SG.PRS

82ID=82 A

(Frg. 1) Vs. III 20′ nuCONNn pé‑ra‑aš‑mi‑i[tvor:POSP=POSS.3PL.UNIV ] ¬¬¬

83ID=83 A

(Frg. 1) Vs. III 21′ nuCONNn 1one:QUANcar pa‑at‑tar(reed) tray:ACC.SG.N da‑a‑ito take:3SG.PRS

84ID=84 A

(Frg. 1) Vs. III 21′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs šu‑[ ] (Frg. 1) Vs. III 22′ tar‑pa‑tar‑pa‑ašcoriander(?):NOM.SG.C ḫu‑ri?‑aš‑ša(purification substance):NOM.SG.C=CNJadd pu‑u‑ur‑p[u‑ra‑ašlump:NOM.SG.C ]

85ID=85 A

(Frg. 1) Vs. III 23′ nu‑kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ‑ašgod:GEN.PL;
god:D/L.PL
še‑erup:PREV;
on:POSP
ar‑ḫaaway from:PREV;
away from:POSP
wa‑aḫ‑n[u‑zi]to turn:3SG.PRS

86ID=86 A

(Frg. 1) Vs. III 24′ nuCONNn ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv t[e‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS ¬¬¬

87ID=87 A

(Frg. 1) Vs. III 25′ x x‑an‑na? Dte‑li‑pí‑n[u‑ ]

88ID=88 A

(Frg. 1) Vs. III 26′ [ ] x x x [

Vs. II bricht ab

Section 9ID=9: Nennung einer Ritualzurüstung wohl für die Verehrung Telipinus

89ID=89 A

(Frg. 1) Rs. V 1 [ Dte‑l]i‑pí‑nu‑un:DN.ACC.SG.C

90ID=90 A

(Frg. 1) Rs. V 2 [ ]x a‑pé‑e‑da‑nihe:DEM2/3.D/L.SG (Frg. 1) Rs. V 3 [

91ID=91 A

(Frg. 1) Rs. V 3 ]x da‑a‑ito sit:3SG.PRS ¬¬¬

92ID=92 A

(Frg. 1) Rs. V 4 [ ]x ḫu‑i‑*nu*‑wa‑an‑dato let go:PTCP.NOM.PL.N;
to let go:PTCP.ACC.PL.N
(Frg. 1) Rs. V 5 [ 4.TA.À]M?four each:QUANdist ŠA‑PU‑Údense:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar wa‑ak‑šur(vessel):NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) (Frg. 1) Rs. V 6 [ GA.K]IN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar EM‑ṢÚsour:NOM.SG(UNM) (Frg. 1) Rs. V 7 [ ZÌ.D]Aflour:NOM.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu‑up‑pa‑ašheap:NOM.SG.C;
heap:GEN.SG
GIŠtu‑uš‑ši‑ša?‑aš;
:NOM.SG
(Frg. 1) Rs. V 8 [ ]x‑iš 20:QUANcar GIreed:NOM.SG(UNM) la‑az‑za‑išsweet flag:NOM.SG.C ¬¬¬

93ID=93 A

(Frg. 1) Rs. V 9 [ ]x‑aš (Rasur) TÚG‑ašgarment:NOM.SG.C GE₆‑išto become dark:NOM.SG.C (Frg. 1) Rs. V 10 [ ]x‑aš tar‑ma‑ašnail:NOM.SG.C (Frg. 1) Rs. V 11 [ GI]ŠŠÚ.Achair:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM) GIŠ‑ašwood:GEN.SG (Frg. 1) Rs. V 12 [ ]x GIŠpu‑u‑ri‑e‑eštray:NOM.PL.C (Frg. 1) Rs. V 13 [ ] GIŠAŠ‑ḪA‑LUM(container):NOM.SG(UNM) MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM) 3 ¬¬¬

94ID=94 A

(Frg. 1) Rs. V 14 [ D]UGGÌR.KIŠmixing jug(?):ACC.SG(UNM) 12twelve:QUANcar DUGḫa‑ni‑iš‑šascooping bowl:ACC.COLL.C (Frg. 1) Rs. V 15 [ ] 9?nine:QUANcar UDU.A.LUMram:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM) (Frg. 1) Rs. V 16 [ ]x 9nine:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N (Frg. 1) Rs. V 17 [ ]x KU₇.KU₇?sweet:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar‑nu‑an(kind of beer):ACC.SG.N (Frg. 1) Rs. V 18 [ ]x‑aš pé‑eš‑ke‑ez‑zito give:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

Section 10ID=10: Fragmentarisch: rituelle Waschung, Vorbereitung der Ritualmaterialien und einer Statue(?) wohl mit Anrufung des Telipinu(?)

95ID=95 A

(Frg. 1) Rs. V 19 [ ]x‑kán SAG.DU‑SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑ar‑rito wash:3SG.PRS

96ID=96 A

(Frg. 1) Rs. V 20 [ an‑d]a(?)inside:PREV pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

97ID=97 A

(Frg. 1) Rs. V 21 [ ] ḫi‑lam‑nagatehouse:ALL pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS

98ID=98 A

(Frg. 1) Rs. V 22 [ ]‑zi

99ID=99 A

(Frg. 1) Rs. V 22 nuCONNn a‑ni‑ia‑at‑taregalia; work:ACC.PL.N (Frg. 1) Rs. V 23 [ ]

100ID=100 A

(Frg. 1) Rs. V 23 nuCONNn ḫal‑ma‑aš‑šu‑ut‑tithrone:D/L.SG (Frg. 1) Rs. V 24 [ ] te‑ez‑zito speak:3SG.PRS ¬¬¬

101ID=101 A

(Frg. 1) Rs. V 25 [ ](‑)kal‑ti‑i‑iš ú‑e‑‑ḫato cover:1SG.PRS.MP

102ID=102 A

(Frg. 1) Rs. V 26 [ ]x ú‑e‑ešto come:2SG.PST Dte‑li‑pí‑nu:DN.VOC.SG(UNM)

103ID=103 A

(Frg. 1) Rs. V 27 [ ]x‑an ša‑ma‑nu‑uš‑šu‑ušfoundation:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C

104ID=104 A

(Frg. 1) Rs. V 28! [ n]i‑ni‑in‑ga‑ašto lift:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC

105ID=105 A

(Frg. 1) Rs. V 28! nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 4 (Frg. 1) Rs. V 29! [

106ID=106 A

(Frg. 1) Rs. V 29! n]i‑ni‑ik‑atto lift:2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC;
to lift:2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC

107ID=107 A

(Frg. 1) Rs. V 29! Ú‑UL‑ma‑aš‑annot:NEG=CNJctr=OBPs (Frg. 1) Rs. V 30! [

108ID=108 A

(Frg. 1) Rs. V 30! ] da‑an‑ku‑ito become dark:ACC.SG.N te‑e‑kánearth:ACC.SG.N (Frg. 4+1) 1′/Rs. V 31! [ ]x x x x[ ḫi]im‑mu‑ušmodel:ACC.PL.C ni‑ni‑in‑ga‑ašto lift:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC ¬¬¬

109ID=109 A

(Frg. 4+1) 2′/Rs. V 32! [ ]x‑zi

110ID=110 A

(Frg. 4+1) 2′/Rs. V 32! nuCONNn a‑ni‑ia‑a[t‑t]aregalia; work:ACC.PL.N an‑dainside:PREV pé‑e‑da‑ito take:3SG.PRS

111ID=111 A

(Frg. 4+1) 3′/Rs. V 33! [ ]x Dte‑li‑pí‑nu:DN.GEN.SG(UNM) GIŠŠÚ.Achair:ACC.SG(UNM) ḫal‑ma‑aš‑šu‑ut‑tithrone:D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS

112ID=112 A

(Frg. 4+1) 4′/Rs. V 34! [ KUŠ?N]ÍG.BÀR?‑ancurtain:ACC.SG.C da‑a‑ito take:3SG.PRS

113ID=113 A

(Frg. 4+1) 4′/Rs. V 34! še‑e‑r[a‑an]up:ADV=PPRO.3SG.C.ACC GADA‑itlinen cloth:INS wa‑aš‑ši‑e‑ez‑zito cover:3SG.PRS

114ID=114 A

(Frg. 4+1) 5′/Rs. V 35! [ GIŠ]ḫa‑aš‑ša‑al‑lifootstool:ACC.SG.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS

115ID=115 A

(Frg. 4+1) 5′/Rs. V 35! Ùand:CNJadd A‑NA DAMŠUwife:D/L.SG (Frg. 4+1) 6′/Rs. V 36! [ ]

116ID=116 A

(Frg. 4+1) 6′/Rs. V 36! a‑pí‑iathere; then:DEMadv KUŠNÍG.BÀR‑ancurtain:ACC.SG.C GADAanlinen cloth:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS ¬¬¬

117ID=117 A

(Frg. 4+1) 7′/Rs. V 37! [ GA.KI]N.AGcheese:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar EM‑ṢÚsour:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS

118ID=118 A

(Frg. 4+1) 7′/Rs. V 37! ku‑un‑niright:D/L.SG GÌR‑iš‑šifoot:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L (Frg. 4+1) 8′/Rs. V 38! [ GÙB‑l]i(?)left:D/L.SG GÌR?‑iš‑šifoot:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L EM‑[]Ú?sour:ACC.SG(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS

119ID=119 A

(Frg. 4+1) 9′/Rs. V 39! [ ]x x 1one:QUANcar GA.KIN.A[G]cheese:ACC.SG(UNM) 1?one:QUANcar EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) QA‑TAM‑MAlikewise:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

120ID=120 A

(Frg. 4+1) 10′/Rs. V 40! [ ]x da‑a[n‑zi]to take:3PL.PRS

121ID=121 A

(Frg. 4+1) 10′/Rs. V 40! [ ]x x x x‑ri‑in (Frg. 4+1) 11′/Rs. V 41! [

122ID=122 A

(Frg. 4+1) 11′/Rs. V 41! ]x x[ ] x x‑an‑at? pa‑ra‑aout (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV

123ID=123 A

(Frg. 1) Rs. V 42! [ ] x [ ]x‑ia‑ša

124ID=124 A

(Frg. 1) Rs. V 43! [ ]x x x

Rs. IV bricht ab

Zur Ergänzung siehe CHD S 297b.
Das Zeichen könnte RA oder AL sein. Eventuell könnte ḫuḫupal zu ergänzen sein (cf. CTH 665.6 Kolon 28, ebenfalls in Zusammenhang mit išk-). Allerdings schreibt der Text sonst ḫuḫupalli.
Vermutlich folgt eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
Zeilen in der Autographie fälschlicherweise weiter hier als 30 gezählt.
Editio ultima: Textus 2026-03-13