Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 772.1 (expl. A 2026-03-04)
Section 1ID=1: Fragmentarische Auflistung einer Opferlieferung mit Wein, Mehl, Hülsenfrüchten, Zwiebeln, Ölen und Gewändern; fragmentarische Bedingung, falls man König und Königin behandelt
(Frg. 5) Vs. 1′ [ ]x‑t[a? ] (Frg. 5) Vs. 2′ [ ]‑⸢da?⸣‑x[ ] (Frg. 5) Vs. 3′ [ ]‑it x[ ] (Frg. 5) Vs. 4′ [ ] x x [ P]A(unit of volume):NOM.SG(UNM) pár‑ḫu‑⸢e⸣‑[na(kind of grain):NOM.COLL.C ] (Frg. 5) Vs. 5′ [ ] ⸢GA⸣.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) ⸢3⸣three:QUANcar ⸢EM‑ṢÚ(?)⸣sour:NOM.SG(UNM) ⸢ŠA⸣ GÍN.GÍNshekel:GEN.SG un‑[ ] (Frg. 5) Vs. 6′ ⸢1⸣one:QUANcar wa‑ak‑šur(vessel):NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar wa‑ak‑šur(vessel):NOM.SG.N Ì.UDUsuet:GEN.SG(UNM) x [ ] ¬¬¬
(Frg. 5) Vs. 7′ [Š]A DINGIR‑LIMgod:GEN.SG TÚGNÍG.LÁMḪI.A(precious garment):NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar TÚGgarment:NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TUMset:NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.⸢È⸣.[Agarment:NOM.SG(UNM) ] (Frg. 5) Vs. 8′ ⸢1⸣‑NU‑TUMset:NOM.SG(UNM) KUŠE.SIRshoe:NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TUMset:NOM.SG(UNM) TÚGBAR.TEMEŠ:NOM.SG(UNM) QA‑DUbesides:ABL;besides:INS [ ] (Frg. 5) Vs. 9′ ⸢1⸣one:QUANcar GIŠU‑UP‑PA‑TÙrush:NOM.SG(UNM) 1‑NU‑TUMset:NOM.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRcurtain:NOM.SG(UNM) 6six:QUANcar SÍGki‑i[š‑ri‑iš(woollen utensil):NOM.SG.C ] (Frg. 5) Vs. 10′ ⸢3?⸣three:QUANcar SÍG⸢ki⸣‑iš‑ri‑iš(woollen utensil):NOM.SG.C BABBARwhite:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar TÚGta‑kar‑ri‑iš(garment):NOM.SG.C x[ ] (Frg. 5) Vs. 11′ ⸢ḫu⸣‑it‑ti‑ia‑u‑ašto pull:VBN.GEN.SG 1one:QUANcar MA.NAmina:NOM.SG(UNM) URUDUcopper:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MA.NAmina:NOM.SG(UNM) A.B[ÁRlead:NOM.SG(UNM) ] (Frg. 5) Vs. 12′ [ ] ⸢DÍLIM⸣.GALbowl:NOM.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) 27:QUANcar GAGḪI.Apeg:NOM.SG(UNM) URUDUcopper:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar ⸢URUDU⸣a‑te‑[eš‑šu‑ušaxe:NOM.PL.C ]
(Frg. 5) Vs. 13′ [n]uCONNn ma‑a‑anif:CNJ LUGALking:ACC.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:ACC.SG(UNM) a‑ni‑an‑zito carry out:3PL.PRS
(Frg. 5) Vs. 13′ nuCONNn 2.T[A?.ÀMtwo each:QUANdist ] (Frg. 5) Vs. 14′ ḫa‑an‑da‑a‑an‑zito arrange:3PL.PRS
(Frg. 5) Vs. 14′ ⸢ma‑a‑anif:CNJ IT⸣‑TI LUGALking:ABL;king:INS MUNUS.L[UGALqueen:ABL(UNM);queen:INS(UNM) ] (Frg. 5) Vs. 15′ [ ]x‑ma‑ši‑uš ⸢DÙ‑an‑zito make:3PL.PRS
(Frg. 5) Vs. 15′ URUDU⸣copper:NOM.SG(UNM) [ ] x x x x [ ] ¬¬¬
Section 2ID=2: Ritualzurüstung der Vorgesetzten der Leute aus Ištanuwa
(Frg. 5) Vs. 16′ [k]i?‑mathis:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ŠA LÚMEŠman:GEN.PL ⸢URUiš‑ta‑nu⸣‑[wa]:GN.GEN.SG(UNM) GA[L?‑ŠU‑NUgrandee:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ] (Frg. 5) Vs. 17′ [ ]x TÚGGÚ.È.Agarment:NOM.SG(UNM) x [ ] x [ ] x [ ] x [ ] x [ ] (Frg. 5) Vs. 18′ [ ]‑gi‑nu‑wa‑al‑li ta‑ḫa‑[ ] x x x [ ] ¬¬¬
(Frg. 5) Vs. 19′ [Ú‑NU‑U]Ttools:NOM.PL(UNM) GIŠḪI.Awood:GEN.PL(UNM) 8eight:QUANcar ⸢GIŠ⸣BANŠURtable:NOM.SG(UNM) AD.K[IDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) Š]À.BAtherein:ADV ⸢4?⸣[four:QUANcar ] (Frg. 5) Vs. 20′ [ŠÀ.BA]therein:ADV 4four:QUANcar TA‑PALpair:NOM.PL(UNM) BABBARwhite:NOM.PL(UNM) 4four:QUANcar TA‑PA[Lpair:NOM.PL(UNM) ] (Frg. 5) Vs. 21′ [ ]x‑mu 2two:QUANcar GIŠAŠ‑ḪA‑LUM(container):NOM.SG(UNM) ⸢AD⸣.[KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) ] (Frg. 5) Vs. 22′ [ ] 4four:QUANcar ŠU.GU₇.GU₇(vessel):NOM.PL(UNM) ⸢3⸣three:QUANcar GIŠt[i‑i‑pa‑ašspoon(?):NOM.SG.C ] (Frg. 5) Vs. 23′ [ ] 2two:QUANcar GIŠGU.ZA.GÍD.DA⸣bed:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar GI[Š ] (Frg. 5) Vs. 24′ [ ] wa‑ar‑ša‑⸢ma⸣‑[aš]fire wood:NOM.SG.C ¬¬¬
(Frg. 5) Vs. 25′ [Ú‑NU‑UT]tools:NOM.PL(UNM) GIR₄ḪI.Akiln:GEN.PL(UNM) 4four:QUANcar DUG⸢ÚTUL⸣pot:NOM.PL(UNM) GALbig:NOM.PL(UNM) x x[ ] (Frg. 1+5) Vs. I 1′!/Vs. 26′ n(unknown number):QUANcar [DUGN]A‑AK‑TÁM‑MUḪI.Acover:NOM.PL(UNM) [ ] (Frg. 1+5) Vs. I 2′!/Vs. 27′ ⸢5⸣five:QUANcar D[UG]vessel:NOM.SG(UNM) ⸢ME⸣‑Ewater:GEN.SG(UNM) 4four:QUANcar DUGGÌR.⸢KIŠḪI.A⸣mixing jug(?):NOM.PL(UNM) ⸢4?⸣four:QUANcar D[UG?vessel:NOM.PL(UNM) ] (Frg. 1+5) Vs. I 3′!/Vs. 28′ 5five:QUANcar DUGDÍ[LIM.GA]Lbowl:NOM.SG(UNM) ku‑uš‑ku‑uš‑š[u?‑wa‑aš]to crush:VBN.GEN.SG ¬¬¬
Section 3ID=3: Erste Ritualhandlungen: Errichtung von fünf Zelten
(Frg. 1+5) Vs. I 4′!/Vs. 29′ na‑aš‑taCONNn=OBPst ⸢ma⸣‑aḫ‑ḫa‑anas:CNJ ki‑ithis:DEM1.ACC.SG.N ḫu‑u‑m[a‑anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N ḫa‑an‑da‑a‑an‑zi]to arrange:3PL.PRS
(Frg. 1+5) Vs. I 5′!/Vs. 30′ nuCONNn a‑ra‑aḫ‑zaoutside:ADV ⸢gi‑im⸣‑rifield:D/L.SG 5five:QUANcar T[A‑PALpair:ACC.SG(UNM) GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent:ACC.PL(UNM) ]
(Frg. 1+5) Vs. I 6′!/Vs. 31′ ŠÀ.BAtherein:ADV 1‑NU‑TUMset:ACC.SG(UNM) GIŠ⸢ZA.LAM.GARtent:ACC.SG(UNM)
(Frg. 1+5) Vs. I 6′!/Vs. 31′ na⸣‑[ ] (Frg. 1) Vs. I 7′! i‑wa‑aras:POSP wa‑aḫ‑nu‑an‑z[ito turn:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. I 7′! ] (Frg. 1) Vs. I 8′! [MU]NUS.LUGAL‑an‑naqueen:ACC.SG.C=CNJadd ku‑wa‑píwhere:INTadv an‑d[atherein:ADV;inside:PREV
(Frg. 1) Vs. I 8′! ] (Frg. 1+3) Vs. I 9′!/1′ [i]š‑ki‑ia‑an‑tato smear:PTCP.NOM.PL.N
(Frg. 1+3) Vs. I 9′!/1′ DINGIR‑LUM‑kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk ku‑⸢wa‑pí⸣where:INTadv [
(Frg. 1+3) Vs. I 9′!/1′ ]
(Frg. 1+3) Vs. I 10′!/2′ [n(unknown number):QUANcar T]A‑PALpair:D/L.PL(UNM);pair GIŠZA.LAM.GARtent:D/L.PL(UNM);tent ŠA ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.S[Ahouse or room for (cultic) washing:GEN.SG ] (Frg. 1+3) Vs. I 11′!/3′ [ku‑w]a‑⸢pí⸣where:INTadv an‑da‑aninside:ADV ar‑re‑e[š]‑kán‑zito wash:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 1+3) Vs. I 11′!/3′ x[ ] ¬¬¬
Section 4ID=4: Vorbereitung und Ankleiden der Götterstatue oder des Königs?
(Frg. 1+3) Vs. I 12′!/4′ [ma‑aḫ‑ḫ]a?‑anas:CNJ GIŠZA.LAM.GARḪI.A‑⸢TIM⸣tent:ACC.PL(UNM) zi‑⸢in‑na⸣‑[an‑zito stop:3PL.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 12′!/4′ ] (Frg. 1+3) Vs. I 13′!/5′ [ ]x‑ša‑an‑zi
(Frg. 1+3) Vs. I 13′!/5′ 1one:QUANcar GIŠŠÚ.Achair:ACC.SG(UNM) pár‑ku‑uhigh:ACC.SG.N ti‑an‑z[ito sit:3PL.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 13′!/5′ ] (Frg. 1+3) Vs. I 14′!/6′ [ ]x
(Frg. 1+3) Vs. I 14′!/6′ nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L TÚGGÚ.È.Agarment:ACC.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment:ACC.SG(UNM) [ ]
(Frg. 1+3) Vs. I 15′!/7′ [SAG.DU?‑S]Ú‑ma‑[at]‑kánhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk TÚG‑itgarment:INS an‑dainside:PREV;therein:ADV ka‑a‑ri‑i[a‑an‑zi]to cover:3PL.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 16′!/8′ [ ‑i]a‑ma‑wa Ú‑ULnot:NEG du‑uk‑ka‑a‑rito be seen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1+3) Vs. I 16′!/8′ n[a‑ ] (Frg. 1+3) Vs. I 17′!/9′ [ ]x
(Frg. 1+3) Vs. I 17′!/9′ nam‑ma‑aš‑ši‑kándann:CNJ=PPRO.3SG.D/L:=OBPk:=OBPk *〈〈nam‑ma‑aš‑ši‑kán〉〉* TÚG⸢BAR⸣.T[E?:ACC.SG(UNM) ]
(Frg. 1+3) Vs. I 18′!/10′ [ ‑i]a‑aš‑ši šar‑ku‑ia‑an‑[zi];to put on footwear:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+3) Vs. I 19′!/11′ [Š]A‑PAL GÌRM[EŠfoot:D/L.PL_unter:POSP ]x 2two:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.PL(UNM) ŠA 1one:{a → GEN.SG}{b → GEN.PL}:QUANcar;one:GEN.SG GÍN.GÍNshekel:GEN.SG(UNM) ] (Frg. 1+3) Vs. I 20′!/11′ ŠA GIŠGÌR.GUBfootstool:GEN.SG [ t]i‑an‑zito sit:3PL.PRS ¬¬¬
Section 5ID=5: Vorbereitung von Tischen mit Broten rechts und links der Götterstatue
(Frg. 1+3) Vs. I 21′!/13′ nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMgod:D/L.SG ZA[G‑na‑az(?)right of:POSP 1one:QUANcar GI]ŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) pár‑kuhigh:ACC.SG.N ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 22′!/14′ A‑NA GIŠBANŠUR‑ma‑aš‑š[a‑antable:D/L.SG=CNJctr=OBPs NIN]DA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM);soldier bread:ACC.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 22′!/14′ še‑ra‑aš‑ša‑an 1one:QUANcar NINDAw[a‑ge‑eš‑šar](bread or pastry):ACC.PL.N (Frg. 1+3) Vs. I 23′!/15′ ku‑ra‑an‑tato cut (off):PTCP.ACC.PL.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 23′!/15′ š[e‑ra‑aš‑š]a‑an 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAši‑i‑lu‑ḫa‑a‑an(bread or pastry):ACC.SG.C (Frg. 1+3) Vs. I 24′!/16′ NINDAtu‑uz‑zi‑insoldier bread:ACC.SG.C da‑⸢a⸣‑[ito sit:3SG.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 24′!/16′ GÙB?‑la‑a]z‑zi‑ia‑aš‑šito the left:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KI[Dmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) pár‑kuhigh:ACC.SG.N ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 25′!/17′ [š]e‑⸢e⸣‑ra‑aš‑ša‑an 8siceight:QUANcar NINDA.ÉR[INMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM) da‑a‑ito sit:3SG.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 25′!/17′ še‑r]a‑aš‑ša‑an 1one:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(bread or pastry):ACC.SG.N k[u‑ra‑an‑tato cut (off):PTCP.ACC.PL.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
(Frg. 1+3) Vs. I 26′!/18′ [še‑ra]‑aš‑ša‑an 1one:QUANcar ⸢NINDA.SIG⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar [NINDAši‑i‑lu‑ḫa‑a‑n(bread or pastry):ACC.SG.C NINDAt]u‑uz‑zi‑insoldier bread:ACC.SG.C da‑a‑ito sit:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+3) Vs. I 27′!/19′ [ ]x‑aš‑ma ZAG‑na‑a[zright:ADV ]‑⸢i⸣ pé‑⸢ra‑an⸣before:ADV [ ]
(Frg. 1) Vs. I 28′! [ ma‑ni‑i]n‑ku‑wa‑annear:ADV x[ ]
(Frg. 1) Vs. I 29′! [ ma‑ni‑in‑k]u‑wa‑⸢an⸣near:ADV x[ ]
(Frg. 1) Vs. I 30′! [ ] x x [
Vs. I bricht ab
Section 6ID=6: Luwische Lieder, die die Leute aus Ištanuwa und zwei ihrer Vorgesetzten singen
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [DUMUMEŠ.L]UGAL‑iaprince:NOM.PL(UNM)=CNJadd [ ]
(Frg. 1+2) Rs. IV 2′ ⸢nu⸣CONNn LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUiš‑⸢ta⸣‑nu‑[wa:GN.GEN.SG(UNM) ki‑i]š‑š[a‑anthus:DEMadv SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+2) Rs. IV 3′ za‑a‑am‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi‑e‑[lu‑w]a:LUW.NOM.PL.N a‑ru‑u‑wahigh:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1+2) Rs. IV 3′ z[a‑a‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L i‑lu‑u‑wa:LUW.NOM.PL.N a‑ru‑u‑wa]high:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1+2) Rs. IV 4′ zi‑i‑lathen:LUW.ADV a‑ru‑u‑w[a]high:LUW.NOM.PL.N ⸢a⸣‑ú‑i‑ḫato come:LUW.1SG.PST
(Frg. 1+2) Rs. IV 4′ Dki‑i‑[na‑li‑ia ]
(Frg. 1+2) Rs. IV 5′ pa‑an‑ku‑ša‑aš‑ma‑ašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L [kat]‑tabelow:ADV *QA!*‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC a[r‑ku‑wa‑ez‑zi]to request:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 6′/1′ nam‑mathen:CNJ 2two:QUANcar LÚ.MEŠGA[L‑ŠU‑N]Ugrandee:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv [SÌR]‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 7′/2′ za‑a‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L i‑lu‑ú‑w[aladder:LUW.NOM.PL.N a‑ru‑ú‑〈w]a〉‑wahigh:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 7′/2′ za‑a‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi‑i‑e[l]‑wa:LUW.NOM.PL.N (Rasur) [a‑ru‑ú‑wa]high:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 8′/3′ *zi!*‑i‑lathen:LUW.ADV a‑ru‑⸢ú⸣‑[wa]high:LUW.NOM.PL.N ⸢a⸣‑ú‑i‑ḫato come:LUW.1SG.PST
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 8′/3′ mar‑⸢nu⸣‑wa‑la+a‑an‑ni‑i[š?:LUW.NOM.SG.C ]
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 9′/4′ pa‑an‑ku‑ú‑ša‑aš‑m[a‑ašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat‑t]a‑anbelow:ADV QA‑TAM‑M[A‑pá]tlikewise:ADV=FOC ar‑ku‑wa‑e[z‑zi]to request:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 10′/5′ nam‑mathen:CNJ LÚ.MEŠGAL‑Š[U‑NUgrandee:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki‑i]š‑ša‑anthus:DEMadv ⸢SÌR⸣‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 10′/5′ za‑a‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L ⸢ia⸣‑[ ]
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 11′/6′ zi‑i‑lathen:LUW.ADV ⸢a⸣‑[ru‑u‑wahigh:LUW.NOM.PL.N za‑a]‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi‑i‑lu!‑wa:LUW.NOM.PL.N 1
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 11′/6′ zi‑i‑[lathen:LUW.ADV a‑ru‑ú‑wahigh:LUW.NOM.PL.N (Frg. 1+2+4) Rs. IV 12′/7′ a‑ú‑i‑ḫato come:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 12′/7′ x[ ‑i]š‑mi
(Frg. 1+2+4) Rs. IV 12′/7′ pa‑an‑ku‑u[š‑ma‑aš‑ma‑aš]people:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L (Frg. 1+2+4) Rs. IV 13′/8′ ⸢kat‑ta⸣‑[anbelow:ADV QA‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC a]r‑ku‑⸢zi⸣to request:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1+4) Rs. 14′/9′ [nam‑m]athen:CNJ ⸢2two:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU⸣‑NUgrandee:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv SÌ[R‑RU]to sing:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 15′ [za‑a‑m]uthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠi‑lu‑u‑wa:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1) Rs. IV 15′ za‑a‑am‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi‑i‑lu‑[wa:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1) Rs. IV 15′ zi‑i‑la]then:LUW.ADV (Frg. 1) Rs. IV 16′ [a‑r]u‑u‑wahigh:LUW.NOM.PL.N a‑ú‑i‑ḫato come:LUW.1SG.PST
(Frg. 1) Rs. IV 16′ ḫu‑u‑tar‑la‑a‑an‑ni‑[išservant:LUW.NOM.SG.C ]
(Frg. 1) Rs. IV 17′ [pa‑a]n‑ku‑uš‑ma‑aš‑ma‑ašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat‑ta‑anbelow:ADV QA‑TAM‑[MA‑pátlikewise:ADV=FOC ar‑ku‑wa‑ez‑zi]to request:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. IV 18′ [na]m‑mathen:CNJ 2two:QUANcar LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUgrandee:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ki‑iš‑ša‑a[nthus:DEMadv SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [za]‑a‑am‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠi‑lu‑u‑wa:LUW.NOM.PL.N a‑ru‑u‑wahigh:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [za‑a‑am‑muthis:LUW.NOM.PL.N=LUW.PPRO.1SG.D/L GIŠḫi‑i‑lu‑wa:LUW.NOM.PL.N a‑ru‑u‑wa]high:LUW.NOM.PL.N
(Frg. 1) Rs. IV 20′ [z]i‑i‑lathen:LUW.ADV a‑ru‑u‑wahigh:LUW.NOM.PL.N a‑ú‑i‑ḫato come:LUW.1SG.PST
(Frg. 1) Rs. IV 20′ [ ]
(Frg. 1) Rs. IV 21′ [pa‑a]n‑ku‑uš‑ma‑aš‑ma‑ašpeople:NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3PL.D/L kat‑ta‑a[nbelow:ADV QA‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC ar‑ku‑wa‑ez‑zi]to request:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 22′ [UM]‑MAthus:ADV SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 22′ a‑ú‑i‑ḫato come:LUW.1SG.PST
(Frg. 1) Rs. IV 22′ x[
(Frg. 1) Rs. IV 22' ] (Frg. 1) Rs. IV 23′ ⸢ar⸣‑ku‑an‑zito request:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 23′ nuCONNn LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URUiš‑[ta‑nu‑wa:GN.GEN.SG(UNM)
(Frg. 1) Rs. IV 23′ ] (Frg. 1) Rs. IV 24′ EG[I]Rbehind:POSP GIŠIGdoor:GEN.SG(UNM);door:D/L.SG(UNM) ar‑tato stand:3SG.PRS.MP
(Frg. 1) Rs. IV 24′ nuCONNn Q[A‑TAM‑MA‑pátlikewise:ADV=FOC ] ¬¬¬
Section 7ID=7: Fragmentarische Ritualhandlungen mit Nennung des Königspaares
(Frg. 1) Rs. IV 25′ ⸢na⸣‑[aš]‑taCONNn=OBPst LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DUMUM[EŠ.LUGALprince:NOM.SG(UNM) ] (Frg. 1) Rs. IV 26′ [an‑d]a‑aninside:PREV pa‑a‑an‑zito go:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 26′ nuCONNn [ ]
(Frg. 1) Rs. IV 27′ [nuCONNn iš‑tar‑n]aamid:ADV pé‑e‑diplace:D/L.SG x[ ]
(Frg. 1) Rs. IV 28′ [ a]r‑tato stand:3SG.PRS.MP
(Frg. 1) Rs. IV 28′ nu‑za‑anCONNn=REFL=OBPs [ ]
(Frg. 1) Rs. IV 29′ [ ]x‑za Ú‑ULnot:NEG x[ ]
(Frg. 1) Rs. IV 30′ [ ]‑ia (Rasur) x[ ] ¬¬¬ Rs. IV Lücke von ca. 5 Zeilen
KolophonID=Kol1A
(Frg. 5) Rs. IV 1′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) [nKAM:QUANcar ]
(Frg. 5) Rs. IV 2′ ŠAof:GEN.SG;of:GEN.PL [ ]
(Frg. 5) Rs. IV 3′ DUMUMEŠchild:NOM.PL(UNM) [ ] (Frg. 5) Rs. IV 4′ ⸢gi⸣‑i[m‑ ] Rs. IV ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV