Citatio: S. Görke und D. Sasseville (ed.), hethiter.net/: CTH 751.3 (expl. A 2024-07-23)
Section 1ID=2: Rezitation auf Palaisch: Präsentation von Broten für Zaparwa
(Frg. 5) Vs. 1 [nu]‑⸢ú⸣ Dza‑pár‑waa‑a nu‑⸢ú⸣ [Dza‑pár‑waa‑a]
(Frg. 5) Vs. 2 [š]u‑u‑uš‑te
(Frg. 5) Vs. 2 ḫa‑an‑da ¬¬¬
(Frg. 5) Vs. 3 [l]u‑ki‑lu‑ki‑in‑ta
(Frg. 5) Vs. 3 nu‑w[a‑šu lu‑ki‑i‑it]
(Frg. 5) Vs. 4 [t]a‑a‑wa‑ia‑an‑ta ḫa‑al‑p[í‑ia‑la lu‑ki‑i‑it]
(Frg. 5) Vs. 5 a‑an‑ta wuú‑la‑a‑ši‑na [šu‑un‑nu‑ut‑ti‑la] (Frg. 5) Vs. 6 šu‑wa‑a‑an‑ta [lu‑ki‑i‑it] ¬¬¬
(Frg. 5) Vs. 7 x x x x x x x[ Vs. II bricht ab (Frg. 6) 1′ ¬¬¬
Section 2ID=13: Präsentation eines Schafbocks für Ziparwa mit palaischer Rezitation
(Frg. 2) Rs.? III === (Frg. 2) Rs.? III 1′ EGIR‑⸢ŠU‑ma⸣afterwards:ADV=CNJctr [ḫ]u‑⸢ke‑eš‑šar⸣:ACC.SG.N ḫ[u‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ta]to pull:3PL.PRS.MP
(Frg. 2) Rs.? III 2′ pé‑ra‑an‑mabefore:ADV=CNJctr UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM) ḫu‑ia‑an‑t[a‑an]to run:PTCP.ACC.SG.C (Frg. 2) Rs.? III 3′ ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑tito utter:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs.? III 4′ nu‑ú Dza‑pár‑waa‑a
(Frg. 2) Rs.? III 4′ ša‑me‑ri‑iš ša‑me‑ri‑i[š]
(Frg. 2) Rs.? III 5′ ḫa‑la‑iš‑ta ni‑i
(Frg. 2) Rs.? III 5′ pur‑ta‑ḫe‑eš‑ta ni‑i
(Frg. 2) Rs.? III 6′ waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš ni‑i wa‑ḫa‑ri‑ia‑an‑za
(Frg. 2) Rs.? III 7′ ÍD‑an‑aš‑ta ni‑i te‑e‑ka‑an‑za
(Frg. 2) Rs.? III 7′ GÍR‑an‑pì ni‑⸢i⸣ (Frg. 2) Rs.? III 8′ [p]a‑ta‑am‑ma‑an ¬¬¬
(Frg. 2) Rs.? III 9′ [aš‑k]u‑ma‑a‑u‑wa‑aš ḫa‑an‑da
(Frg. 2) Rs.? III 9′ ti‑i‑li‑la ḫa‑a‑[ri]
(Frg. 2) Rs.? III 10′ [a‑a]n‑⸢ta⸣ ta‑⸢ba⸣‑ar‑na‑aš Dza‑pár‑waa‑a‑i (Frg. 2) Rs.? III 11′ [ták‑k]u‑wa‑ga‑ti
(Frg. 2) Rs.? III 11′ ku‑i‑ša ḫu‑e‑ri še‑eḫ‑ḫa‑an‑[na‑aš]
(Frg. 2) Rs.? III 12′ [t]a‑ba‑ar‑ni MUNUSta‑wa‑na‑an‑ni waa‑t[i‑la‑kat] (Frg. 2) Rs.? III 13′ [w]uú‑uz‑za‑ni‑kat a‑še‑en‑du ¬¬¬
Section 3ID=14: Präsentation eines Rindes für Kataḫzipuri und Ziparwa mit palaischer Rezitation
(Frg. 2) Rs.? III 14′ [EGI]R‑ŠU‑⸢ma⸣afterwards:ADV=CNJctr GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs.? III 14′ nuCONNn MUNUSŠU.[GI]old woman:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs.? III 15′ 𒀹 ma‑al‑tito utter:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs.? III 16′ [nu‑ú Dza‑pá]r‑[w]aa‑a
(Frg. 2) Rs.? III 16′ ti‑ú‑na‑aš ti‑ú‑na‑[aš]
(Frg. 2) Rs.? III 17′ [ḫa‑la‑iš‑ta] ⸢ni⸣‑i
(Frg. 2) Rs.? III 17′ pur‑ta‑ḫi‑iš‑ta ni‑⸢i⸣
(Frg. 2) Rs.? III 17′ [waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš] (Frg. 2) Rs.? III 18′ [ni‑i wa‑ḫa‑r]i‑an‑za
(Frg. 2) Rs.? III 18′ ÍD‑an‑aš‑ta[ ni‑i] (Frg. 2) Rs.? III 19′ [te‑e‑k]a‑an‑za
(Frg. 2) Rs.? III 19′ GÍR‑an‑pì ni‑i pa‑[ta‑am‑ma‑an] ¬¬¬
(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ aš‑k[u‑ma]‑⸢a⸣‑u‑aš ḫa‑an‑⸢da
(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ ti⸣‑i‑li‑[la ḫa‑a‑ri]
(Frg. 3+2) r. Kol. 2′/Rs.? III 21′ a‑a[n‑ta ]⸢ta‑ba⸣‑a[r‑na‑aš ]Dz[a‑pár‑waa‑a‑i] (Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ták‑k[u‑wa‑ga‑ti
(Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ]x[ ]
Rs. III bricht ab
Section 4ID=16: Rezitation auf Palaisch: Präsentation eines Tieres für die Ilaliyantigi-Gottheiten
(Frg. 6) 1′ [na‑ti‑p]í ku‑⸢i⸣ t[a‑ ] (Frg. 6) 2′ [ ‑l]i‑⸢tar⸣‑na‑[ ] ¬¬¬ 1
Section 5ID=17: Präsentation eines Tieres für Ḫašamili mit palaischer Rezitation
(Frg. 6) 3′ [EGI]R‑⸢ŠU⸣‑maafterwards:ADV=CNJctr nam‑mathen:CNJ [ ] (Frg. 6) 4′ [ḫu]‑⸢u?⸣‑kán‑zi:3PL.PRS
(Frg. 6) 4′ MUNUSŠU.[GI‑maold woman:NOM.SG(UNM)=CNJctr ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 6) 5′ ⸢nu‑ú⸣‑ku Dḫa‑ša‑m[i‑li ] ¬¬¬
(Frg. 6) 6′ ⸢nu‑ú?⸣‑ku Dḫa‑ša‑m[i?‑li ]
(Frg. 6) 7′ ⸢ḫa⸣‑an‑da‑ia pí‑š[a ]
(Frg. 6) 8′ ḫa‑an‑da‑ap‑pí ku‑[ ] ¬¬¬
(Frg. 6) 9′ a‑pí ḫu‑wa‑an‑t[a ]
(Frg. 6) 10′ [t]a‑ba‑ar‑ni MUN[USta‑wa‑na‑an‑ni ]
(Frg. 6) 11′ [ḫu‑w]a‑ḫu‑wa‑ma‑an
(Frg. 6) 11′ [ ]
Ende Rs. III
Section 6ID=18: Palaische Rezitation: Präsentation der Opfertiere
(Frg. 1) 1′ [ ] x x [ ]
(Frg. 1) 2′ [t]a‑ba‑⸢ar‑na‑aš⸣ [ ]
(Frg. 1) 3′ [x‑i]š‑ša‑an‑za ta‑⸢a⸣‑[ ]
(Frg. 1+2) 4′/Rs.? IV 1′ [a‑p]a?‑an‑ta šu‑wa‑⸢a⸣‑[ša‑la‑a‑an‑za ]‑⸢aš‑ti‑iš⸣ ¬¬¬
(Frg. 1+4+2) 5′/1′/Rs.? IV 2′ []x ku‑wa‑i‑ša‑at‑t[i ḫal‑pu‑ú‑ta ták‑ku]‑w[a‑an‑ti]‑iš (Frg. 1+4+2) 6′/2′/Rs.? IV 3′ [a‑š]e‑en‑du
(Frg. 1+4+2) 6′/2′/Rs.? IV 3′ a‑an‑t[a ku‑w]a‑ni‑iš t[a‑šu‑ú‑r]a (Frg. 1+4+2) 7′/3′/Rs.? IV 4′ [ták‑k]u‑wa‑an‑ti‑iš [a‑še‑en‑d]u
(Frg. 1+4+2) 7′/3′/Rs.? IV 4′ a‑an‑ta w[a‑ar‑l]a‑ḫe‑eš (Frg. 1+4+2) 8′/4′/Rs.? IV 5′ [ku‑w]a‑li‑ma t[ák‑ku‑wa‑an‑t]i‑⸢iš⸣ a‑še‑en‑⸢du⸣ ¬¬¬
(Frg. 1+4+2) 9′/5′/Rs.? IV 6′ [it]‑ti‑n[a‑an‑ta ta‑a‑a]z‑zu
(Frg. 1+4+2) 9′/5′/Rs.? IV 6′ kar‑ti‑n[a‑an‑t]a (Frg. 4) 6′ [ta‑a‑az‑zu
(Frg. 4) 6′ la‑a‑la‑a]n‑ta ku‑iš [tar‑ta‑an] (Frg. 4+3) 7′/lk. Kol. 1′ [ma‑ri‑iš]‑⸢ša‑ti
(Frg. 4+3) 7′/lk. Kol. 1′ ma‑a‑aš‑pa⸣‑ši mu‑⸢ú⸣‑[ši]
(Frg. 3) lk. Kol. 2′ [ga‑a‑ni‑du‑ut‑t]a ku‑iš a‑ni‑it‑ti
(Frg. 3) lk. Kol. 2′ ma‑aš‑t[a] (Frg. 3) lk. Kol. 3′ [a‑ni‑ia‑ši
(Frg. 3) lk. Kol. 3′ a‑ni]‑ia‑ku!‑wa‑an‑ta (Frg. 3) lk. Kol. 4′ [ta‑ba‑ar‑na‑ni] MUNUSta‑wa‑an‑na‑an‑ni ===
Section 7ID=19: Präsentation des Fleisches für die Götter mit palaischer Rezitation
(Frg. 3) lk. Kol. 5′ [nuCONNn UZUšu‑up‑pameat:ACC.PL.N UZ]UZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.SG(UNM) UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) (Frg. 3) lk. Kol. 6′ [ GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) PA‑N]I DINGIRMEŠgod:D/L.PL_vor:POSP ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS
(Frg. 3) lk. Kol. 7′ [nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) k]i‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 3) lk. Kol. 8′ [nu‑ku Dza‑pá]r‑⸢waa⸣‑a‑az
(Frg. 3) lk. Kol. 8′ aš‑ku‑ma‑a‑wa‑ga (Frg. 3) lk. Kol. 9′ [wa‑ag‑ga‑ká]n‑ta
(Frg. 3) lk. Kol. 9′ ḫu‑u‑wa‑aš‑ša‑na‑kat wa‑ak‑ka‑kán‑[ta]
(Frg. 3) lk. Kol. 10′ [ḫu‑wa‑an‑ḫu‑wa‑n]i‑kat wa‑a‑ak‑kán‑ta
(Frg. 3) lk. Kol. 10′ ka₄‑šu‑ú‑ta‑at (Frg. 3) lk. Kol. 11′ [wa‑ak‑ka‑kán]‑ta
(Frg. 3) lk. Kol. 11′ ḫa‑a‑ri‑ša‑at wa‑ak‑ka‑kán‑ta
(Frg. 3) lk. Kol. 12′ [gi‑nu‑kat] ¬¬¬ (Frg. 3) lk. Kol. 13′ [wa‑ak‑ka‑kán‑t]a
(Frg. 3) lk. Kol. 13′ ne Dka‑taḫ‑zi‑pu‑u‑ri (Frg. 3) lk. Kol. 14′ [pí‑i‑ša
(Frg. 3) lk. Kol. 14′ Dka‑ta]ḫ‑[z]i‑pu‑u‑ri‑iš ti‑ia‑⸢az⸣ (Frg. 3) lk. Kol. 15′ [pí‑i‑ša
(Frg. 3) lk. Kol. 15′ ti‑ia‑az D]⸢i⸣‑la‑a‑li‑ia‑an‑t[i‑ga‑aš pí‑i‑ša]
(Frg. 3) lk. Kol. 16′ [Di‑la‑a‑li‑ia‑an‑ti‑ge‑eš D]⸢ḫa⸣‑š[a‑mi‑li pí‑i‑ša]
Rs. IV bricht ab