S. Görke und D. Sasseville (ed.)

Citatio: S. Görke und D. Sasseville (ed.), hethiter.net/: CTH 751.3 (expl. A 2024-07-23)


CTH 751.3

Festritual mit palaischen Rezitationen anlässlich der Opferung von Brot und Fleisch

exemplar A (KBo 53.301+)



Section 1ID=2: Rezitation auf Palaisch: Präsentation von Broten für Zaparwa

1ID=1 A

(Frg. 5) Vs. 1 [nu]ú Dza‑pár‑waa‑a nu‑ú [Dza‑pár‑waa‑a]

2ID=2 A

(Frg. 5) Vs. 2 [š]u‑u‑uš‑te

3ID=3 A

(Frg. 5) Vs. 2 ḫa‑an‑da ¬¬¬

4ID=4 A

(Frg. 5) Vs. 3 [l]u‑ki‑lu‑ki‑in‑ta

5ID=5 A

(Frg. 5) Vs. 3 nu‑w[a‑šu lu‑ki‑i‑it]

6ID=6 A

(Frg. 5) Vs. 4 [t]a‑a‑wa‑ia‑an‑ta ḫa‑al‑p[í‑ia‑la lu‑ki‑i‑it]

7ID=7 A

(Frg. 5) Vs. 5 a‑an‑ta wuú‑la‑a‑ši‑na [šu‑un‑nu‑ut‑ti‑la] (Frg. 5) Vs. 6 šu‑wa‑a‑an‑ta [lu‑ki‑i‑it] ¬¬¬

8ID=8 A

(Frg. 5) Vs. 7 x x x x x x x[ Vs. II bricht ab (Frg. 6) 1′ ¬¬¬

Section 2ID=13: Präsentation eines Schafbocks für Ziparwa mit palaischer Rezitation

20ID=20 A

(Frg. 2) Rs.? III === (Frg. 2) Rs.? III 1′ EGIRŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr []u‑ke‑eš‑šar:ACC.SG.N [u‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ta]to pull:3PL.PRS.MP

21ID=21 A

(Frg. 2) Rs.? III 2′ pé‑ra‑an‑mabefore:ADV=CNJctr UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM) ḫu‑ia‑an‑t[a‑an]to run:PTCP.ACC.SG.C (Frg. 2) Rs.? III 3′ ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv ma‑al‑tito utter:3SG.PRS ¬¬¬

22ID=22 A

(Frg. 2) Rs.? III 4′ nu‑ú Dza‑pár‑waa‑a

23ID=23 A

(Frg. 2) Rs.? III 4′ ša‑me‑ri‑iš ša‑me‑ri‑i[š]

24ID=24 A

(Frg. 2) Rs.? III 5′ ḫa‑la‑iš‑ta ni‑i

25ID=25 A

(Frg. 2) Rs.? III 5′ pur‑ta‑ḫe‑eš‑ta ni‑i

26ID=26 A

(Frg. 2) Rs.? III 6′ waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš ni‑i wa‑ḫa‑ri‑ia‑an‑za

27ID=27 A

(Frg. 2) Rs.? III 7′ ÍD‑an‑aš‑ta ni‑i te‑e‑ka‑an‑za

28ID=28 A

(Frg. 2) Rs.? III 7′ GÍR‑an‑pì ni‑i (Frg. 2) Rs.? III 8′ [p]a‑ta‑am‑ma‑an ¬¬¬

29ID=29 A

(Frg. 2) Rs.? III 9′ [aš‑k]u‑ma‑a‑u‑wa‑aš ḫa‑an‑da

30ID=30 A

(Frg. 2) Rs.? III 9′ ti‑i‑li‑la ḫa‑a‑[ri]

31ID=31 A

(Frg. 2) Rs.? III 10′ [a‑a]n‑ta ta‑ba‑ar‑na‑aš Dza‑pár‑waa‑a‑i (Frg. 2) Rs.? III 11′ [ták‑k]u‑wa‑ga‑ti

32ID=32 A

(Frg. 2) Rs.? III 11′ ku‑i‑ša ḫu‑e‑ri še‑eḫ‑ḫa‑an‑[na‑aš]

33ID=33 A

(Frg. 2) Rs.? III 12′ [t]a‑ba‑ar‑ni MUNUSta‑wa‑na‑an‑ni waa‑t[i‑la‑kat] (Frg. 2) Rs.? III 13′ [w]uú‑uz‑za‑ni‑kat a‑še‑en‑du ¬¬¬

Section 3ID=14: Präsentation eines Rindes für Kataḫzipuri und Ziparwa mit palaischer Rezitation

34ID=34 A

(Frg. 2) Rs.? III 14′ [EGI]R‑ŠUmaafterwards:ADV=CNJctr GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) ši‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

35ID=35 A

(Frg. 2) Rs.? III 14′ nuCONNn MUNUSŠU.[GI]old woman:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs.? III 15′ 𒀹 ma‑al‑tito utter:3SG.PRS ¬¬¬

36ID=36 A

(Frg. 2) Rs.? III 16′ [nu‑ú Dza‑pá]r‑[w]aa‑a

37ID=37 A

(Frg. 2) Rs.? III 16′ ti‑ú‑na‑aš ti‑ú‑na‑[]

38ID=38 A

(Frg. 2) Rs.? III 17′ [ḫa‑la‑iš‑ta] ni‑i

39ID=39 A

(Frg. 2) Rs.? III 17′ pur‑ta‑ḫi‑iš‑ta ni‑i

40ID=40 A

(Frg. 2) Rs.? III 17′ [waa‑aš‑ḫu‑la‑ti‑ia‑aš] (Frg. 2) Rs.? III 18′ [ni‑i wa‑ḫa‑r]i‑an‑za

41ID=41 A

(Frg. 2) Rs.? III 18′ ÍD‑an‑aš‑ta[ ni‑i] (Frg. 2) Rs.? III 19′ [te‑e‑k]a‑an‑za

42ID=42 A

(Frg. 2) Rs.? III 19′ GÍR‑an‑pì ni‑i pa‑[ta‑am‑ma‑an] ¬¬¬

43ID=43 A

(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ aš‑k[u‑ma]a‑u‑aš ḫa‑an‑da

44ID=44 A

(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs.? III 20′ ti‑i‑li‑[la ḫa‑a‑ri]

45ID=45 A

(Frg. 3+2) r. Kol. 2′/Rs.? III 21′ a‑a[n‑ta ]ta‑ba‑a[r‑na‑aš ]Dz[a‑pár‑waa‑a‑i] (Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ták‑k[u‑wa‑ga‑ti

46ID=46 A

(Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs.? III 22′ ]x[ ]

Rs. III bricht ab

Section 4ID=16: Rezitation auf Palaisch: Präsentation eines Tieres für die Ilaliyantigi-Gottheiten

9ID=9 A

(Frg. 6) 1′ [na‑ti‑p]í ku‑i t[a‑ ] (Frg. 6) 2′ [ ‑l]i‑tar‑na‑[ ] ¬¬¬ 1

Section 5ID=17: Präsentation eines Tieres für Ḫašamili mit palaischer Rezitation

10ID=10 A

(Frg. 6) 3′ [EGI]RŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr nam‑mathen:CNJ [ ] (Frg. 6) 4′ [ḫu]u?‑kán‑zi:3PL.PRS

11ID=11 A

(Frg. 6) 4′ MUNUSŠU.[GI‑maold woman:NOM.SG(UNM)=CNJctr ki‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑i]to speak:3SG.PRS ¬¬¬

12ID=12 A

(Frg. 6) 5′ nu‑ú‑ku Dḫa‑ša‑m[i‑li ] ¬¬¬

13ID=13 A

(Frg. 6) 6′ nu‑ú?‑ku Dḫa‑ša‑m[i?‑li ]

14ID=14 A

(Frg. 6) 7′ ḫa‑an‑da‑ia pí‑š[a ]

15ID=15 A

(Frg. 6) 8′ ḫa‑an‑da‑ap‑pí ku‑[ ] ¬¬¬

16ID=16 A

(Frg. 6) 9′ a‑pí ḫu‑wa‑an‑t[a ]

17ID=17 A

(Frg. 6) 10′ [t]a‑ba‑ar‑ni MUN[USta‑wa‑na‑an‑ni ]

18ID=18 A

(Frg. 6) 11′ [ḫu‑w]a‑ḫu‑wa‑ma‑an

19ID=19 A

(Frg. 6) 11′ [ ]

Ende Rs. III

Section 6ID=18: Palaische Rezitation: Präsentation der Opfertiere

47ID=47 A

(Frg. 1) 1′ [ ] x x [ ]

48ID=48 A

(Frg. 1) 2′ [t]a‑ba‑ar‑na‑aš [ ]

49ID=49 A

(Frg. 1) 3′ [x‑i]š‑ša‑an‑za ta‑a[ ]

50ID=50 A

(Frg. 1+2) 4′/Rs.? IV 1′ [a‑p]a?‑an‑ta šu‑wa‑a[ša‑la‑a‑an‑za ]aš‑ti‑i𠬬¬

51ID=51 A

(Frg. 1+4+2) 5′/1′/Rs.? IV 2′ []x ku‑wa‑i‑ša‑at‑t[i ḫal‑pu‑ú‑ta ták‑ku]‑w[a‑an‑ti]‑iš (Frg. 1+4+2) 6′/2′/Rs.? IV 3′ [a‑š]e‑en‑du

52ID=52 A

(Frg. 1+4+2) 6′/2′/Rs.? IV 3′ a‑an‑t[a ku‑w]a‑ni‑iš t[a‑šu‑ú‑r]a (Frg. 1+4+2) 7′/3′/Rs.? IV 4′ [ták‑k]u‑wa‑an‑ti‑iš [a‑še‑en‑d]u

53ID=53 A

(Frg. 1+4+2) 7′/3′/Rs.? IV 4′ a‑an‑ta w[a‑ar‑l]a‑ḫe‑eš (Frg. 1+4+2) 8′/4′/Rs.? IV 5′ [ku‑w]a‑li‑ma t[ák‑ku‑wa‑an‑t]i‑ a‑še‑en‑du ¬¬¬

54ID=54 A

(Frg. 1+4+2) 9′/5′/Rs.? IV 6′ [it]‑ti‑n[a‑an‑ta ta‑a‑a]z‑zu

55ID=55 A

(Frg. 1+4+2) 9′/5′/Rs.? IV 6′ kar‑ti‑n[a‑an‑t]a (Frg. 4) 6′ [ta‑a‑az‑zu

56ID=56 A

(Frg. 4) 6′ la‑a‑la‑a]n‑ta ku‑iš [tar‑ta‑an] (Frg. 4+3) 7′/lk. Kol. 1′ [ma‑ri‑iš]ša‑ti

57ID=57 A

(Frg. 4+3) 7′/lk. Kol. 1′ ma‑a‑aš‑pa‑ši mu‑ú[ši]

58ID=58 A

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ [ga‑a‑ni‑du‑ut‑t]a ku‑iš a‑ni‑it‑ti

59ID=59 A

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ ma‑aš‑t[a] (Frg. 3) lk. Kol. 3′ [a‑ni‑ia‑ši

60ID=60 A

(Frg. 3) lk. Kol. 3′ a‑ni]‑ia‑ku!‑wa‑an‑ta (Frg. 3) lk. Kol. 4′ [ta‑ba‑ar‑na‑ni] MUNUSta‑wa‑an‑na‑an‑ni ===

Section 7ID=19: Präsentation des Fleisches für die Götter mit palaischer Rezitation

61ID=61 A

(Frg. 3) lk. Kol. 5′ [nuCONNn UZUšu‑up‑pameat:ACC.PL.N UZ]UZAG.UDUḪI.Ashoulder:ACC.SG(UNM) UZUGABAḪI.Abreast:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) (Frg. 3) lk. Kol. 6′ [ GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) PA‑N]I DINGIRMEŠgod:D/L.PL_vor:POSP ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS

62ID=62 A

(Frg. 3) lk. Kol. 7′ [nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) k]i‑iš‑ša‑anthus:DEMadv me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ¬¬¬

63ID=63 A

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ [nu‑ku Dza‑pá]r‑waa‑a‑az

64ID=64 A

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ aš‑ku‑ma‑a‑wa‑ga (Frg. 3) lk. Kol. 9′ [wa‑ag‑ga‑ká]n‑ta

65ID=65 A

(Frg. 3) lk. Kol. 9′ ḫu‑u‑wa‑aš‑ša‑na‑kat wa‑ak‑ka‑kán‑[ta]

66ID=66 A

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ [ḫu‑wa‑an‑ḫu‑wa‑n]i‑kat wa‑a‑ak‑kán‑ta

67ID=67 A

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ ka₄‑šu‑ú‑ta‑at (Frg. 3) lk. Kol. 11′ [wa‑ak‑ka‑kán]‑ta

68ID=68 A

(Frg. 3) lk. Kol. 11′ ḫa‑a‑ri‑ša‑at wa‑ak‑ka‑kán‑ta

69ID=69 A

(Frg. 3) lk. Kol. 12′ [gi‑nu‑kat] ¬¬¬ (Frg. 3) lk. Kol. 13′ [wa‑ak‑ka‑kán‑t]a

70ID=70 A

(Frg. 3) lk. Kol. 13′ ne Dka‑taḫ‑zi‑pu‑u‑ri (Frg. 3) lk. Kol. 14′ [pí‑i‑ša

71ID=71 A

(Frg. 3) lk. Kol. 14′ Dka‑ta]ḫ‑[z]i‑pu‑u‑ri‑iš ti‑ia‑az (Frg. 3) lk. Kol. 15′ [pí‑i‑ša

72ID=72 A

(Frg. 3) lk. Kol. 15′ ti‑ia‑az D]i‑la‑a‑li‑ia‑an‑t[i‑ga‑aš pí‑i‑ša]

73ID=73 A

(Frg. 3) lk. Kol. 16′ [Di‑la‑a‑li‑ia‑an‑ti‑ge‑eš D]ḫa‑š[a‑mi‑li pí‑i‑ša]

Rs. IV bricht ab

Der Paragraphenstrich scheint doppelt angesetzt.
Editio ultima: Textus 2024-07-23