Susanne Görke (ed.)

Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 665.6 (expl. A 2026-02-13)


CTH 665.6

Ein Festritual mit Nennung der ašušatalla-Leute

exemplar A (KBo 51.221+)



Section 1ID=1: Fragmentarisch: Ritualeinleitung mit Ritualgrund, darunter Verfluchung

1ID=1 A

(Frg. 2) Vs. I 1 [ ]x na‑aš‑maor:CNJ DAM‑SÚwife:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG (Frg. 2) Vs. I 2 [ ]x‑an ḫar‑zito have:3SG.PRS

2ID=2 A

(Frg. 2) Vs. I 3 [ a]r‑ra‑aḫ‑ḫa‑ni‑ia‑an:LUW.ACC.SG.C (Frg. 2) Vs. I 4 [ ‑z]i

3ID=3 A

(Frg. 2) Vs. I 4 na‑aš‑maor:CNJ ZAGshoulder:ACC.SG(UNM) KÚRenemy:GEN.SG(UNM) ku‑in‑kisomeone:INDFany.ACC.SG.C RA‑zito strike:3SG.PRS

4ID=4 A

(Frg. 2) Vs. I 5 [ E]GIR‑an‑daafterwards:ADV ḫur‑da‑a‑an‑zito curse:3PL.PRS

5ID=5 A

(Frg. 2) Vs. I 6 [ ]x i‑ia‑az‑zito make:3SG.PRS ¬¬¬

Section 2ID=2: Vorbereitende Ritualhandlungen: Errichtung wohl einer hausähnlichen Struktur und Nennung der Ritualzurüstung, darunter verschiedene Tiere, Gefäße, Nahrungsmittel und Gerätschaften

6ID=6 A

(Frg. 2) Vs. I 7 [ ]x‑uš ŠA GIreed:GEN.SG i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

7ID=7 A

(Frg. 2) Vs. I 8 [ K]Á.GALḪI.Agate:ACC.PL(UNM) i‑ia‑an‑zito make:3PL.PRS

8ID=8 A

(Frg. 2) Vs. I 8 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ke‑e‑ezhere:DEMadv (Frg. 2) Vs. I 9 [

9ID=9 A

(Frg. 2) Vs. I 9 k]e‑e‑ez‑ma‑at‑kánhere:DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa‑ra‑aout (to):PREV (Rasur) [pa‑an]‑zi(?)to go:3PL.PRS ¬¬¬

10ID=10 A

(Frg. 2) Vs. I 10 [ ]x‑uš i‑ia‑u‑wa‑an‑zito make:INF ze‑en‑na‑[an‑zi]to stop:3PL.PRS

11ID=11 A

(Frg. 2) Vs. I 11 [ ḪI].A da‑an‑zito take:3PL.PRS

12ID=12 A

(Frg. 2) Vs. I 11 da‑an‑zi‑mato take:3PL.PRS=CNJctr ki‑[i]this:DEM1.ACC.SG.N

13ID=13 A

(Frg. 2) Vs. I 12 [ S]A₅‑TIMred:ACC.SG(UNM);
red:ACC.PL(UNM)
wa‑aš‑ša‑anto cover:PTCP.INDCL ḫar‑kán‑z[i]to have:3PL.PRS

14ID=14 A

(Frg. 2) Vs. I 13 [ Š]A LUGALking:GEN.SG ši‑ia‑anto press:PTCP.INDCL ḫar‑zito have:3SG.PRS

15ID=15 A

(Frg. 2) Vs. I 14 [ Š]A LUGALking:GEN.SG ki‑it‑ta‑rito lie:3SG.PRS.MP ¬¬¬

16ID=16 A

(Frg. 2) Vs. I 15 [1one:QUANcar ANŠE.KUR.RA.NÍTAstallion:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ANŠE.KUR.R]A.*MUNUS.AL!.LÁ!*mare:NOM.SG(UNM) 1 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.N[A.NÍTA]male hinny:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 16 [1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA.MUNUS.AL.LÁ]female hinny:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DÙRdonkey:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ANŠE.M[UNUS.AL.LÁ]jenny:NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Vs. I 17 [1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU.ŠIRram:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU.SÍ]G+MUNUSfemale sheep:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar [

Vs. I bricht ab

Section 3ID=3: Vorbereitung einer Opferung vor einer Gottheit

17ID=17 A

(Frg. 2) Vs. II 1 ŠÀ.BAtherein:ADV NINDAbread:ACC.SG(UNM) še‑ep‑pí‑it‑ta‑aš(type of grain):GEN.SG pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

18ID=18 A

(Frg. 2) Vs. II 2 3three:QUANcar NINDAšar‑wa‑aš‑ma(bread or pastry):NOM.SG.C=CNJctr GE₆to become dark:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAšar‑wa‑aš(bread or pastry):NOM.SG.C SA₅red:NOM.SG(UNM)

19ID=19 A

(Frg. 2) Vs. II 3 na‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A‑NA ÍDḫap‑pa‑an‑za:GN.D/L.SG(UNM) ti‑it‑nu‑wa‑an‑zito place:3PL.PRS

20ID=20 A

(Frg. 2) Vs. II 4 2two:QUANcar EM‑ṢÚsour:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.PL(UNM) pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP

21ID=21 A

(Frg. 2) Vs. II 5 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A‑NA GIŠBANŠURtable:D/L.SG DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

22ID=22 A

(Frg. 2) Vs. II 6 SÍG!wool:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) ZAG‑zaright:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

23ID=23 A

(Frg. 2) Vs. II 6 SÍGwool:ACC.SG(UNM) GE₆‑mato become dark:ACC.SG(UNM)=CNJctr GÙB‑la‑zato the left:ADV da‑a‑ito sit:3SG.PRS

24ID=24 A

(Frg. 2) Vs. II 7 Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) Ì.NUNghee:ACC.SG(UNM) LÀLhoney:ACC.SG(UNM) A[N]A˽PA‑NI DINGIR‑LIMgod:D/L.SG_vor:POSP da‑a‑ito sit:3SG.PRS

25ID=25 A

(Frg. 2) Vs. II 8 nuCONNn GIŠḫu‑u‑ḫu‑pa‑alcymbals:ACC.SG.N [S]Iša‑wi₅‑it‑rahorn:ACC.PL.N iš‑kán‑zito smear:3PL.PRS

26ID=26 A

(Frg. 2) Vs. II 9 4four:QUANcar URUDUkán‑ta‑šu‑w[a‑a]l‑li‑iš(vessel):ACC.PL.C IŠ‑TU GEŠTINwine:ABL;
wine:INS
KAŠbeer:ABL(UNM);
beer:INS(UNM)
(Frg. 2) Vs. II 10 mar‑nu‑it(kind of beer):INS wa‑al‑aḫ‑[ḫi]‑itwalḫi- beer:INS (Rasur) šu‑u‑wa‑an‑te‑ešto fill:PTCP.ACC.PL.C (Frg. 2) Vs. II 11 A‑NA˽PA‑NI DINGIR‑LIMgod:D/L.SG_vor:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS ¬¬¬

Section 4ID=4: Opferung von Tieren an eine Gottheit mit Musik und Tanz

27ID=27 A

(Frg. 2) Vs. II 12 [nu‑kánCONNn=OBPk UD]U.ŠIRram:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) A‑NA DINGIR‑LIMgod:D/L.SG BAL‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS

28ID=28 A

(Frg. 2) Vs. II 13 [nu‑kánCONNn=OBPk šu‑up‑pameat:ACC.PL.N ḫu]‑u‑e‑ša‑u‑wa‑zaalive:ABL zé‑ia‑an‑da‑zato cook:PTCP.ABL da‑an‑zito take:3PL.PRS

29ID=29 A

(Frg. 2) Vs. II 14 [na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A‑NA˽PA‑N]I DINGIR‑LIMgod:D/L.SG_vor:POSP ti‑an‑zito sit:3PL.PRS

30ID=30 A

(Frg. 2) Vs. II 15 [3three:QUANcar TA‑PALpair:ACC.PL(UNM) wa‑a]r‑pa‑ia‑kán(mng. unkn.):ACC.PL.N=OBPk da‑a‑an‑zito take:3PL.PRS

31ID=31 A

(Frg. 2) Vs. II 16 [na‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
wa‑ar]‑pa‑ia‑aš(mng. unkn.):GEN.SG DUGÚTULḪI.Apot:D/L.PL(UNM);
pot:ALL(UNM)
an‑dainside:PREV tar‑na‑an‑zito let:3PL.PRS

32ID=32 A

(Frg. 2) Vs. II 17 [nu‑kánCONNn=OBPk ]x DUGÚTULḪI.Apot:ACC.PL(UNM) ša‑ra‑aup:PREV ti‑an‑zito sit:3PL.PRS ¬¬¬

33ID=33 A

(Frg. 2) Vs. II 18 [SIša‑a‑wi₅‑it‑r]ahorn:ACC.PL.N pa‑ri‑ia‑an‑zito blow:3PL.PRS

34ID=34 A

(Frg. 2) Vs. II 18 GIŠḫu‑u‑ḫu‑pa‑a‑alcymbals:ACC.SG.N (Frg. 2) Vs. II 19 [ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑z]ito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF

35ID=35 A

(Frg. 2) Vs. II 19 ú‑i(Hattian exclamation):HATT ú‑i(Hattian exclamation):HATT ḫal‑ze‑eš‑ša‑an‑zito call:3PL.PRS.IMPF

36ID=36 A

(Frg. 2) Vs. II 20 [ š]a‑an‑ḫa‑an‑zito seek/sweep:3PL.PRS

37ID=37 A

(Frg. 2) Vs. II 20 nu‑kánCONNn=OBPk wa‑ar‑pacircle:ACC.PL.N (Frg. 2) Vs. II 21 [da‑an‑zito take:3PL.PRS

38ID=38 A

(Frg. 2) Vs. II 21 ]ia da‑an‑zito take:3PL.PRS

39ID=39 A

(Frg. 2) Vs. II 22 [ú‑ ]x EGIR‑paagain:PREV;
again:ADV
ti‑ia‑an‑zito sit:3PL.PRS

40ID=40 A

(Frg. 2) Vs. II 23 [ DU]GÚTULpot:ACC.SG(UNM) ša‑ra‑aup:PREV da‑an‑[zi]to take:3PL.PRS

41ID=41 A

(Frg. 2) Vs. II 24 [ GU]NNIMEŠhearth:ACC.PL(UNM) ke‑ezhere:DEMadv k[e‑ez‑zi‑ia]here:DEMadv=CNJadd (Frg. 2) Vs. II 25 [

42ID=42 A

(Frg. 2) Vs. II 25 EGI]R‑paagain:PREV ḫé‑e‑ša‑a[n‑zi]to open:3PL.PRS

43ID=43 A

(Frg. 2) Vs. II 26 [ ] x x an‑x x [

Vs. II bricht ab

Section 5ID=5: Musik und luwischer Gesang der ašušatalla-Männer und der Menge

44ID=44 A

(Frg. 2) Rs. III 1′ [ ]x

45ID=45 A

(Frg. 2) Rs. III 2′ [ LÚ.M]a‑šu‑ša‑tal‑la‑aštemple functionary:GEN.PL;
temple functionary:D/L.PL
(Frg. 2) Rs. III 3′ [ ‑t]a‑li‑iš‑ša‑ma‑aš

46ID=46 A

(Frg. 2) Rs. III 4′ [ ]x‑an‑te‑eš SIša‑wi₅‑it‑rahorn:ACC.PL.N (Frg. 2) Rs. III 5′ [pa‑ri‑ia‑an‑zito blow:3PL.PRS

47ID=47 A

(Frg. 2) Rs. III 5′ wa‑a]l‑ḫe‑eš‑kán‑zito strike:3PL.PRS.IMPF

48ID=48 A

(Frg. 2) Rs. III 6′ [ ] ¬¬¬

49ID=49 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 7′/Rs. III 7′ [nu‑k]ánCONNn=OBPk 4four:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A‑NAto:D/L.SG;
to:D/L.PL
x[ an‑d]ainside:PREV ap‑pa‑an‑zito seize:3PL.PRS

50ID=50 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 8′/Rs. III 8′ [L]Ú.MEŠa‑šu‑ša‑tal‑l[a‑aš]temple functionary:D/L.PL kiš‑anthus:DEMadv SÌR‑RUto sing:3PL.PRS

51ID=51 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 9′/Rs. III 9′ a‑li‑ia‑an:LUW.ACC.SG.C a‑l[i‑i]a‑an:LUW.ACC.SG.C a‑li‑ia‑an:LUW.ACC.SG.C

52ID=52 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 9′/Rs. III 9′ PÌRIG.TUR‑in‑paleopard:LUW.ACC.SG.C=CNJctr (Frg. 1+2) Rs. (III) 10′/Rs. III 10′ a‑li‑ia‑an:LUW.ACC.SG.C

53ID=53 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 10′/Rs. III 10′ pa‑an‑ku‑‑šapeople:NOM.SG.C=CNJadd GAM‑anbelow:PREV QA‑TAM‑MAlikewise:ADV SÌR‑RUto sing:3SG.PRS

54ID=54 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 11′/Rs. III 11′ [nu?CONNn L]Úa‑šu‑ša‑ta‑la‑aštemple functionary:NOM.SG.C LUGAL‑i‑kánking:D/L.SG=OBPk IGI‑an‑daopposite:POSP ar‑ta‑rito stand:3SG.PRS.MP

55ID=55 A

(Frg. 1+2) Rs. (III) 12′/Rs. III 12′ [LÚ.ME]Ša‑šu‑ša‑tal[l]a‑aš‑matemple functionary:GEN.PL=CNJctr iš‑ki‑ša‑ašback:D/L.PL (Rasur) (Frg. 2) Rs. III 13′ [ ar‑t]a‑rito stand:3SG.PRS.MP

56ID=56 A

(Frg. 2) Rs. III 13′ nuCONNn šu‑up‑paritually pure:ACC.PL.N ud‑da‑arword:ACC.PL.N (Frg. 2) Rs. III 14′ [A‑NA DINGIR‑LIMgod:D/L.SG IGI‑an‑d]aopposite:POSP 2 me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zito speak:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

57ID=57 A

(Frg. 2) Rs. III 15′ p[a?‑a ]x x‑wa‑an‑tar a‑wi₅to come:LUW.2SG.IMP

58ID=58 A

(Frg. 2) Rs. III 15′ PÌRIG.〈TUR(?)〉‑inleopard:LUW.ACC.SG.C a‑at‑ti:LUW.D/L.SG *〈〈ni‑ta〉〉* (Frg. 2) Rs. III 16′ ni‑tamng. unkn.:LUW.ADV(?) pa‑ra:LUW.2SG.IMP

59ID=59 A

(Frg. 2) Rs. III 16′ pa‑an‑ku‑uš‑ša‑ma‑〈aš〉people:NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L GAM‑anbelow:PREV QA‑TAM‑〈MA〉likewise:ADV SÌR‑R[U]to sing:3SG.PRS ¬¬¬

Ende Rs. III

Text: LÁ.AL.
Zu dieser möglichen Ergänzung siehe KBo 4.11 Vs. 23f.; siehe HW2 A 538b.
Editio ultima: Textus 2026-02-13