Citatio: Susanne Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 771.13 (transcr. 2026-02-19; TRen 2025-11-17)
Section 1ID=1: Fragmentarisch: wohl vorbereitende Ritualhandlungen
[… …]… ape[z‑ …]
[…]… …[…]
[… …]… 1‑NU‑TIMset:NOM.SG(UNM);set:ACC.SG(UNM) […]
[…]… ein Paar […]
[…] išparra[nzi]to spread (out):3PL.PRS
[…] breit[et man aus.]
[… …]ḪI.A ŠAof:GEN.SG D[… …]
[…]-e des Gottes[…]
[… …]… iyantešto make:PTCP.NOM.PL.C;to make:PTCP.ACC.PL.C […]
[…]sind gemacht.
[… arḫ]ayanapart:ADV iya[n‑… …]
[… sind abs]eits gem[acht.]
Textlücke
Section 2ID=2: Trinkriten mit Verweis auf niedergeschriebene Ritualvorschriften
[… QA]‑TAM‑MAlikewise:ADV akuanzito drink:3PL.PRS
[…] trinkt man [eb]benso zu.
[…] akuanzito drink:3PL.PRS
[…] trinkt man.
nu=z(a)=kanCONNn=REFL=OBPk ḫūmanz[aevery; whole:QUANall.NOM.SG.C …]
Und jeder […] für sich.
[…] išḫiūltreaty:NOM.SG.N;treaty:ACC.SG.N;treaty:NOM.PL.N;treaty:ACC.PL.N
[…] Vorschriften […]
akuwanziy=a[nto drink:3PL.PRS=PPRO.3SG.C.ACC … GI]M‑anas:CNJ
Wie man ihm […] zutrinkt,
nu=kanCONNn=OBPk ḫūmancompletely:ADV [… A‑NA TUP‑P]AḪI.Aclay tablet:D/L.PL kittarito lie:3SG.PRS.MP
steht alles […] auf den Tafeln.
[…] ēššanzito make:3PL.PRS.IMPF
Man führt […] aus.
[… D]immaršiya:DN.ACC.SG(UNM) Dwa[ndu]n(?):DN.ACC.SG.C … …]‑rāwaran […]
[…] Immaršiya (und) Wa[nd]u? […]…[…]
Text bricht ab