Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 750.7 (transcr. 2024-01-09; TRen 2023-12-18)
Section 1ID=29: Fragmentarisch: wohl Brotopfer mit Rezitation auf Palaisch
[… …]…
[…]…
[…]
[… …]… IGI‑zifront:D/L.SG;front:ADV GÙB‑lileft:D/L.SG paršiyato break:3SG.PRS.MP
[…]… bricht er vorne links.
[… EGI]R‑ezzilast:STF ZAG‑naz(a)right:ADV paršiyato break:3SG.PRS.MP
[…] bricht er [hint]en rechts.
[… Daššanuwa]ntaš:DN.D/L.PL ḫaššīhearth:D/L.SG GÙB‑lileft:D/L.SG EGIR‑ezzi;last:ADV
[… für die Aššanuwa]nt-Gottheiten am Herd links hinten.
A‑NA GIŠZAG.GAR.RA‑ni=kanoffering table:D/L.SG=OBPk [… menaḫḫ]anta(?)opposite:POSP
Am Altar [… gegen]über(?).
[… Dḫilanzip]a:DN.D/L.SG(UNM) EGIRagain:ADV GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM) paršiyato break:3SG.PRS.MP
[… für Ḫilanzip]a bricht er hinter der Tür.
[…] paršiyannaito break:3SG.PRS.IMPF
[Während er …] bricht,
[…]… URUpalaumnil[iin Palaic:ADV memiškezzi]to speak:3SG.PRS.IMPF
[spricht sie …]… auf Palaisch.
[… AŠ]‑RIḪI.Aplace:D/L.PL(UNM) QA‑[TAM‑MAlikewise:ADV …]
[… für die Or]te eb[enso …]
Section 2ID=30: Fragmentarisch: wohl Brot- und Trankopfer an U.GUR, die GUL-zaniki-Gottheiten und Ziparwa
[… …]… A‑NA DU.GUR:D/L.SG
[… …]… für U.GUR.
[… A‑N]Ato:D/L.PL DGUL‑zanikišGULzanika- deities:DN.NOM.PL.C;GULš- deities:DN.NOM.PL.C [… paršiy]ato break:3SG.PRS.MP
[… fü]r die GUL-zaniki-Gottheiten bricht er […]
[… šu]nnanz[i]to fill:3PL.PRS
[… fül]lt? man.
[… …‑z]i
[… …]-t er.
[… A‑NAto:D/L.SG Dz]iparwā:DN.D/L.SG(UNM) ZAG‑zaright:ADV;right of:POSP
[… für Z]iparwa rechts.
[… A‑NAto:D/L.SG Dzipa]rwā:DN.D/L.SG(UNM) GÙB‑zato the left:ADV
[… für Zipa]rwa links.