Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.Tg01.1 (transcr. 2025-06-03; TRen 2025-11-25)
Section 1ID=1: (Fragmentary)
a‑[… …]
[…]
iy[a‑… …]
n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC …[… …] ti‑[… …]
…[… …]
Lacuna of over 10 cola
Section 2ID=2: Possible offerings to loci numinosi (fragmentary)
nuCONNn …[… …] NINDAḫar‑[… …]
n=an(‑)[…CONNn=PPRO.3SG.C.ACC …] dāito take:3SG.PRS;to sit:3SG.PRS
He takes/puts it […]
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk …[… …]
[…] it […]
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk …[… …] dā[i]to take:3SG.PRS;to sit:3SG.PRS
Section 3ID=3: Drinking rite for the Stag-god
[LUGAL‑ušking:NOM.SG.C … D]KALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) [eku]zito drink:3SG.PRS
[The king toa]sts the Stag-god [...]
[LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URU]kanieš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUto sing:3PL.PRS
[The singers] of Kaneš sing (in Hittite).
[LÚALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) memaito speak:3SG.PRS
[The ALAM.Z]U₉ man recites.
[LÚpalw]atalla〈aš〉intoner:NOM.SG.C palwāezzito intone:3SG.PRS
[The into]ner intones.
[LÚSAG]I.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) [āšk]az(from) outside:ADV udaito bring (here):3SG.PRS
[A cupb]earer brings one loaf of sour bread [from out]side.
[LUGAL]‑ušking:NOM.SG.C paršiyato break:3SG.PRS.MP
[The kin]g breaks (it).
[L]ÚSAGI.A‑aš=kancupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL‑iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) dāito take:3SG.PRS
The cupbearer takes the loaf of bread from the king
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk parāout (to):PREV pēdaito take:3SG.PRS
and carries it away.
parašnawaš=kansquatter:GENunh=OBPk uezzito come:3SG.PRS
A squatting (cupbearer) comes.
Colophon CTH 626-DAY01.1 (IBoT 2.16+)ID=Kol1A
DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar
First tablet:
[…] URUk[ātapa:GN.GEN.SG(UNM);:GN.D/L.SG(UNM) …]
[…] K[atapa …]
The text breaks off