Adam Kryszeń (ed.)

Citatio: Adam Kryszeń (ed.), hethiter.net/: CTH 626.0.2 (transcr. 2025-01-27; TRen 2023-01-16)


CTH 626.0.2

Outline.2 of the Festival of Haste (nuntarriyašḫa-)

transcriptio



Section 1ID=1: Introduction

1ID=1 --

[]nif:CNJ LUGAL‑u[šking:NOM.SG.C laḫḫazmilitary campaign:ABL uezzi]to come:3SG.PRS

[Whe]n the kin[g returns from military campaign,]

2ID=2 --

[nuCONNn A‑NA DINGIRMEŠgod:D/L.PL EZE]N₄cultic festival:ACC.SG(UNM) nuntarriy[ašḫašhurry:GEN.SG iyazi]to make:3SG.PRS

[he celebrates] the nuntarriy[ašḫa- [festiv]al [for the gods.]

Section 2ID=2: DAY 1: Great assembly in Katapa.

3ID=3 --

URUkātapi:GN.D/L.SG I‑N[A UDday:D/L 1KAMone:QUANcar šallibig:NOM.SG.N ašeššar]assembly:NOM.SG.N

In Katapa, o[n the first day, a great assembly (takes place).]

4ID=4 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 1KAM]one:QUANcar

[(This is) day 1.]

Section 3ID=3: DAY 2: Festival of Zitḫariya. Holy ablution.

5ID=5 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr Dzitḫ[ariyaš:DN.NOM.SG.C I‑NA Éhouse:D/L ḫuḫḫaš]grandfather:GEN.SG;
grandfather:GEN.PL
paizzito go:3SG.PRS

On the next day, Zitḫ[ariya] goes [to the House of the Ancestor(s).]

6ID=6 --

nu=š[š]iCONNn=PPRO.3SG.D/L DUMU.LUGALprince:NOM.SG(UNM) E[GIR‑anafterwards:POSP paizzi]to go:3SG.PRS

A prince fol[lo]ws h[im.]

7ID=7 --

[nuCONNn EZEN₄‑ŠU]cultic festival:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[His (i.e. Zitḫariya’s) festival (is celebrated).]

8ID=8 --

[I‑NA É.GAL‑LIM=m]apalace:D/L=CNJctr šuppapure:ADV wa[rpūwar]to bathe:VBN.NOM.SG.N

[In the palace], a holy a[blution (is performed).]

9ID=9 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 2KAM]two:QUANcar

[(This is) day 2.]

Section 4ID=4: DAY 3: The king celebrates the Mighty Storm-god. Zitḫariya’s journey to Ḫakkura and Tatašuna.

10ID=10 --

[lukkatti=ma]=zthe (next) morning:ADV=CNJctr=REFL LUGAL‑ušking:NOM.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) NIR.GÁ[Lstrong:ACC.SG(UNM) iyazi]to make:3SG.PRS

[On the next day,] the king [celebrates] the Mighty Storm-god.

11ID=11 --

[EGIR‑anda=aš=kanafterwards:ADV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk neyatt]atto turn (trans./intrans.):3SG.PST.MP

[This (i.e. the god) was adde]d [later.]

12ID=12 --

Dzitḫari[yaš:DN.NOM.SG.C URUḫakkura:GN.D/L.SG(UNM) paizzi]to go:3SG.PRS

Zitḫar[iya goes to Ḫakkura.]

13ID=13 --

[par]ā=ma=ašfurther:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM URUtatašun[a:GN.D/L.SG(UNM) paizzi]to go:3SG.PRS

[The]n, he [goes] to Tatašun[a.]

14ID=14 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 3KAM]three:QUANcar

[(This is) day 3.]

Section 5ID=5: DAY 4: The king travels to Taḫurpa. Woodpile-rite at the river in Ḫišurla. Great assembly in Taḫurpa.

15ID=15 --

[lukka]tti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUtaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) p[ennai]to drive there:3SG.PRS

[On the ne]xt day, the king r[ides (in a chariot)] to Taḫurpa.

16ID=16 --

[nuCONNn m]aḫḫanas:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUḫišūrl[a:GN.D/L.SG(UNM) ari]to arrive at:3SG.PRS

When he [arrives] in Ḫišurl[a,]

17ID=17 --

[nu=kanCONNn=OBPk ḫar]pušwoodpile:ACC.PL.C ÍD‑i=šanriver:D/L.SG=OBPs peranbefore:POSP [ḫarpanzi]to heap:3PL.PRS

they [stack pi]les of wood by the river.

18ID=18 --

nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUtaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) andaninside:PREV [paizzi]to go:3SG.PRS

The king [goes] into Taḫurpa.

19ID=19 --

nuCONNn Éḫalentuwašpalace:D/L.PL šallibig:NOM.SG.N a[šeššar]assembly:NOM.SG.N

In the ḫalentu- complex, a great as[sembly] (takes place).

20ID=20 --

[UDday:NOM.SG(UNM) 4KAM]four:QUANcar

[(This is) day 4.]

Section 6ID=6: DAY 5: The king travels to Arinna and performs the nuntarriyašḫa- festival. Celebrations including the new yield. In Taḫurpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Arinna and Mezzulla.

21ID=21 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUarinna:GN.D/L.SG(UNM) paizzito go:3SG.PRS

On the next day, the king goes to Arinna

22ID=22 --

nu=z(a)CONNn=REFL EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) nuntarriyašḫašhurry:GEN.SG iyazito make:3SG.PRS

and celebrates the nuntarriyašḫa- festival.

23ID=23 --

nu=kanCONNn=OBPk A‑N[A]to:D/L.SG EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) nuntarriyašḫašhurry:GEN.SG šeppittaš(type of grain):GEN.SG NINDAda[nnaš](dish):ACC.SG.N LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GIBIL=yanew:ACC.SG(UNM)=CNJadd dāito sit:3SG.PRS

For the nuntarriyašḫa- festival he places da[nnaš-] bread of šeppitt- grain and fresh honey,

24ID=24 --

GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) GIBIL=yanew:ACC.SG(UNM)=CNJadd šippant[i]to pour a libation:3SG.PRS

and he libate[s] young wine.

25ID=25 --

MUNUS.LUGAL=maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr URUtaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) EGIR‑paagain:PREV ēpzito seize:3SG.PRS

The queen, however, remains in Taḫurpa

26ID=26 --

nu=z(a)CONNn=REFL DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) UR[U‑na]:GN.GEN.SG(UNM) Dmezzullann=a:DN.ACC.SG.C=CNJadd iyazito make:3SG.PRS

and celebrates the Sun-goddess of [Arinna] and Mezzulla.

27ID=27 --

nu=kanCONNn=OBPk GIBILnew:ACC.SG(UNM) d[āi]to sit:3SG.PRS

She places the fresh (fruits of autumn)

28ID=28 --

nuCONNn GIBILnew:ACC.SG(UNM) adannato eat:INF tarnattarito let:3SG.PRS.MP

and the fresh (fruits of autumn) are permitted for consumption.

29ID=29 --

UDday:NOM.SG(UNM) 5KAMfive:QUANcar

(This is) day 5.

Section 7ID=7: DAY 6: The royal couple return to Ḫattuša via Tatišga. The king celebrates all deities. Two great assemblies.

30ID=30 --

lukkatti=m[athe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUḫattuš]i:GN.D/L.SG pāizzito go:3SG.PRS

On the next day, [the king goes to Ḫattuš]a.

31ID=31 --

nuCONNn [MUNUS.LUGAL]queen:ACC.SG(UNM) URUtat[išga:GN.D/L.SG(UNM) GIŠwarḫu]znašforest:GEN.SG Étarnu[wi](ritual building complex):D/L.SG w[emiyazzi]to find:3SG.PRS

He meets [with the queen] in the tarnu- build[ing] in the [gro]ve at Tati[šga.]

32ID=32 --

[Ú‑UL?not:NEG kuitk]isomeone:INDFany.ACC.SG.N kuškušš[anzi]to crush:3PL.PRS

One gri[nds noth]ing

33ID=33 --

[nuCONNn A‑NA LUGALking:D/L.SG adannato eat:INF akuwann]ato drink:INF pianzito give:3PL.PRS

and gives [the king to eat and drin]k.

34ID=34 --

[nu=kanCONNn=OBPk LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL=yaqueen:NOM.SG(UNM)=CNJadd URUḫattuši]:GN.D/L.SG uwānz[i]to come:3PL.PRS

[The king and the queen] retur[n] to [Ḫattuša.]

35ID=35 --

[nuCONNn LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NA ÉMEŠhouse:D/L.PL DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) UŠ‑KÉ‑E]Nto prostrate:3SG.PRS

[The king bow]s [to temples.]

36ID=36 --

nuCONNn NINDA[d]ann[(dish):ACC.SG.N I‑NA Éhouse:D/L.SG DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) paršiya]to break:3SG.PRS.MP

[He breaks] [d]annaš- bread [in the temple of the Storm-god.]

37ID=37 --

[I‑N]A Éhouse:D/L.SG D10=yaStorm-god:GEN.SG(UNM=CNJadd G[U₄.MAḪḪI.Abull:ACC.PL(UNM) kuranzi]to cut (off):3PL.PRS

Also [i]n the temple of the Storm-god one slaughters bu[lls.]

38ID=38 --

[nuCONNn nammathen:CNJ É]alentuwašpalace:D/L.PL šall[ibig:NOM.SG.N ašeššar]assembly:NOM.SG.N

[Further, in the ]alentu- complex, a great [assembly (takes place).]

39ID=39 --

[URUḫattušaš:GN.NOM.SG.C ]arito sit:3SG.PRS.MP

[Ḫattuša s]its.

40ID=40 --

I‑NA Éhouse:D/L D10=maStorm-god:GEN.SG(UNM=CNJctr EGIR‑p[aagain:ADV paizzi]to go:3SG.PRS

He (i.e. the king) [goes] again to the temple of the Storm-god.

41ID=41 --

[āškaz(from) outside:ADV šallibig:NOM.SG.N ḫal]ziyato call:3SG.PRS.MP

[Outside, a great (assembly) is ca]lled.

42ID=42 --

UDday:NOM.SG(UNM) 6KAMsix:QUANcar

(This is) day 6.

Section 8ID=8: DAY 7: Celebrations in the temple of the Storm-god of Nerik.

43ID=43 --

[lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑uš]king:NOM.SG.C I‑NA Éhouse:D/L D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUnerikk[a:GN.GEN.SG(UNM) pāizzi]to go:3SG.PRS

[On the next day, the king goes] to the temple of the Storm-god of Nerik.

44ID=44 --

[nuCONNn EZEN₄‑ŠU]cultic festival:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[His (i.e. the god’s) festival (is celebrated).]

45ID=45 --

UDday:NOM.SG(UNM) 7KAMseven:QUANcar

(This is) day 7.

Section 9ID=9: DAY 8: The first day of the three-day festival of Ziparwa. Celebrations in the temple of the Storm-god and in the temple of Ḫannu. A ḫadauri- festival and the nuntarriyašḫa- festival for the Storm-god of Zippalanda and all deities in the House of the Major-domo.

46ID=46 --

[lukkatti=ma=kanthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) L]Úparā˽uwanzasupervisor:Aufseher:NOM.SG.C [I‑NA Éhouse:D/L Dziparw]ā:DN.GEN.SG(UNM) paizzito go:3SG.PRS

[On the next day,] the supervising [palace attendant] goes [to the temple of Ziparw]a.

47ID=47 --

LUGAL‑uš=m[a=z(a)king:NOM.SG.C=CNJctr=REFL A‑NA DINGIRMEŠdeity:D/L.PL EZEN₄?cultic festival:ACC.SG(UNM) nuntarriyašḫ]a(?)hurry:STF iyazito make:3SG.PRS

The king celebrates the [nuntarriyašḫ]a-? [festival for the gods.]

48ID=48 --

nuCONNn [namma(?)still:ADV I‑NA Éhouse:D/L D10Storm-god:GEN.SG(UNM LUG]AL‑ušking:NOM.SG.C [nif:CNJ DUMU.LUGALprince:ACC.SG(UNM) mānif:CNJ ME‑ŠE‑DIbody guard:ACC.SG(UNM) uiyazi]to send:3SG.PRS

[Further, the ki]ng sends eith[er a prince or a bodyguard to the temple of the Storm-god,]

49ID=49 --

[nuCONNn EZE]N₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫata[uri(festival):STF iyazi]to make:3SG.PRS

[(and that one) celebrates] the ḫad[auri- festi]val.

Lacuna

Section 10ID=13: DAY 12: The king travels to Ḫarranašši. The NIN.DINGIR priestess dances in the House of the Chariot Fighters.

50ID=50 --

lukkatti=[ma=kanthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C kattaunder:PREV URUḫattušaz]:GN.ABL IŠ‑TU KÁ.GALgate:ABL UR[Uzippalanda:GN.GEN.SG(UNM) I‑NA URUḫarranašši]:D/L.SG paizzito go:3SG.PRS

On the next d[ay, the king] goes down [from Ḫattuša] through the [Zippalanda]-Gate [to Ḫarranašši.]

51ID=51 --

nu=z(a)CONNn=REFL I‑NA URUḫarran[ašši:D/L.SG EZEN₄‑ŠU?]cultic festival:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG iyazito make:3SG.PRS

In Ḫarran[ašši] he celebrates [its (i.e. the city’s) festival.]

52ID=52 --

nuCONNn NIN.DINGIR=ma(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJctr IŠ‑TU Éhouse:ABL [] I‑NA Éhouse:D/L KUŠ₇:GEN.SG(UNM) tarkūwanzito dance:INF [paizzi(?)]to go:3SG.PRS

The NIN.DINGIR priestess [goes?] from the [...] to the House of the Chariot Fighters to dance.

53ID=53 --

nu=z(a)CONNn=REFL irḫiškezzito go around:3SG.PRS.IMPF

She makes offering rounds.

54ID=54 --

adanna=ma=ššito eat:INF=CNJctr=PPRO.3SG.D/L akuw[anna=ya]to drink:INF=CNJadd 3three:QUANcar ÉMEŠ.GALpalace:GEN.PL(UNM) ŠA É.GALpalace:GEN.SG URUninašša:GN.GEN.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) URU[tuwanuwa]:GN.GEN.SG(UNM) É.GALpalace:GEN.SG(UNM) URUḫupišna=ya:GN.GEN.SG(UNM)=CNJadd artarito stand:3SG.PRS.MP

Food [and] dri[nk] stand (ready) for her (provided by) three palaces: the palace of Ninašša, the house of [Tuwanuwa,] and the palace of Ḫupišna.

55ID=55 --

UDday:NOM.SG(UNM) 12[KAM]twelve:QUANcar

(This is) day 12.

Section 11ID=14: DAY 13: The king travels to Zippalanda and celebrates the local Storm-god.

56ID=56 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUziplanta:GN.D/L.SG(UNM) paizzito go:3SG.PRS

On the next day, the king goes to Zippalanda.

57ID=57 --

nuCONNn EZEN₄‑ŠUcultic festival:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Its (i.e. the city’s) festival (is celebrated).

58ID=58 --

UDday:NOM.SG(UNM) 13KAM:QUANcar

(This is) day 13.

Section 12ID=15: DAY 14: The king travels to Katapa and celebrates the Storm-god of Nerik. Great assembly.

59ID=59 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUkātapi:GN.D/L.SG paizz[i]to go:3SG.PRS

On the next day, the king goes to Katapa.

60ID=60 --

nu=kanCONNn=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C A‑NA D10Storm-god:D/L.SG URUnerik:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.MA[]bull:ACC.SG(UNM) šipantito pour a libation:3SG.PRS

The king offers one bull to the Storm-god of Nerik

61ID=61 --

NINDAdannaš(dish):ACC.SG.N šeppittaš(type of grain):GEN.SG parši[ya]to break:3SG.PRS.MP

(and) brea[ks] dannaš- bread of šepitt- grain.

62ID=62 --

šallibig:NOM.SG.N ašeššarassembly:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

63ID=63 --

UDday:NOM.SG(UNM) 14KAM:QUANcar

(This is) day 14.

Section 13ID=16: DAY 15: The king travels to Taḫurpa. Great assembly.

64ID=64 --

lukkatti=ma=kanthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C URUtaḫurpi:GN.D/L.SG andaninside:PREV paizzito go:3SG.PRS

On the next day, the king goes to Taḫurpa.

65ID=65 --

šallibig:NOM.SG.N ašeššarassembly:NOM.SG.N

A great assembly (takes place).

66ID=66 --

UDday:NOM.SG(UNM) 15KAM:QUANcar

(This is) day 15.

Section 14ID=17: DAY 16: The Day of the Road to Nerik. The king returns to Ḫattuša via Tippuwa. Woodpile-rite at the river in Nirḫanta. Great assembly. Festival of the Road to Nerik in the House of the Major-domo.

67ID=67 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C KASKALroad:ACC.SG(UNM) URUtippuwa:GN.GEN.SG(UNM) URUḫa[ttuši]:GN.D/L.SG andaninside:PREV paizzito go:3SG.PRS

On the next day, the king goes to Ḫa[ttuša] via Tippuwa.

68ID=68 --

nu=kanCONNn=OBPk ŠA MEŠ˽D10Storm-god man:GEN.PL ḫarpušheap:ACC.PL.C I‑NA URUnirḫanta:D/L PA‑NI ÍDriver:D/L.SG_vor:POSP ḫarpānzito heap:3PL.PRS

In Nirḫanta, at the river, they stack the woodpiles of the men of the Storm-god.

69ID=69 --

nuCONNn URUḫattuši:GN.D/L.SG Éḫalentuwašpalace:D/L.PL šallibig:NOM.SG.N [eššar]assembly:NOM.SG.N

In Ḫattuša, in the ḫalentu- complex a great a[ssembly (takes place).]

70ID=70 --

URUḫattušaš:GN.NOM.SG.C ešarito sit:3SG.PRS.MP

Ḫattuša sits.

71ID=71 --

I‑NA Éhouse:D/L A‑BU‑[BI‑TI=ma]major-domo:GEN.SG(UNM)=CNJctr A‑NA DINGIRMEŠgod:D/L.PL A‑BU‑BI‑TImajor-domo:GEN.SG(UNM) EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ŠA KASKALroad:GEN.SG URUneri[k]:GN.GEN.SG(UNM) iyanzito make:3PL.PRS

In the House of the Major-[domo], they celebrate the festival of the Road to Neri[k] for the deities of the major-domo.

72ID=72 --

UDday:NOM.SG(UNM) 16KAM:QUANcar

(This is) day 16,

73ID=73 --

ŠA KASKALroad:GEN.SG URU[n]erik:GN.GEN.SG(UNM)

(the Day) of the Road to [N]erik.

Lacuna

Section 15ID=42: DAY 41: Celebrations in the temple of the Stag-god of the Field.

74ID=74 --

[lukkat]ti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr [ DK]ALStag-god:DN.ACC.SG(UNM);
Stag-god:DN.GEN.SG(UNM);
Stag-god:DN.D/L.SG(UNM)
LÍL=y[a]field:GEN.SG(UNM)=CNJadd

[On the next d]ay, [] an[d the Sta]g-god of the Field [].

75ID=75 --

[UDday:NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number):QUANcar

[(This is) day n.]

Section 16ID=43: DAY (?)

76ID=76 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr LUGAL‑ušking:NOM.SG.C []

On the next day, the king []

77ID=77 --

[UDday:NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number):QUANcar

[(This is) day n.]

Section 17ID=44: DAY (?)

78ID=78 --

lukkatti=mathe (next) morning:ADV=CNJctr []

On the next day, []

79ID=79 --

[UDday:NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number):QUANcar

[(This is) day n.]

Section 18ID=45: DAY (?)

80ID=80 --

[l]ukkatt[i=mathe (next) morning:ADV=CNJctr a]nda[ninside:ADV;
inside:PREV;
inside:POSP
][]

[O]n the next da[y … i]nto []

81ID=81 --

[UDday:NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number):QUANcar

[(This is) day n.]

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-01-27; Traductionis 2023-01-16