S. Görke (ed.)

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 626-Ziparwa.5 (transcr. 2024-09-04; TRen 2024-10-28)


CTH 626-Ziparwa.5

nuntarriyašḫa-: Parallelversion des Beschreibungen des Vorbereitungstages des Festes für Ziparwa und seinen Kreis

transcriptio



Section 1ID=2: Weitere vorbereitende Ritualhandlungen: Herbeibringen von Stoffen; erste Opferungen von Brot an Ziparwa und Kataḫzipuri; Erwähnung von Männern des Palastes des Hausmeiers, einer ŠU.GI-Ritualexpertin, eines Palastbediensteten sowie des Aufsehers

1ID=1 --

tamaišother:INDoth.NOM.SG.C 3three:QUANcar SÍGtarpala[nsash(?):ACC.SG.C ] piyanzito give:3PL.PRS

… (und) ein anderer geben drei Schär[pen …]

2ID=2 --

3three:QUANcar SÍGtarp[alansash(?):ACC.SG.C ] IŠ‑TU É.GALpalace:ABL A‑BU‑BI‑T[Imajor-domo:GEN.SG(UNM) piyanzi]to give:3PL.PRS

Drei Sch[ärpen … gibt man] aus dem Palast des Hausmeiers.

3ID=3 --

GIŠGIDRUḪI.Astaff:PL.UNM DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) apēz[ziyalater:ADV ]

Die Stäbe der Gottheit [] spä[ter?]

4ID=4 --

t=atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC EGIR‑paagain:ADV pēdi=[ššiplace:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L ]

und [] sie wieder an [ihren] Platz.

5ID=5 --

ta=kkanCONNt=OBPk MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) ŠA D[ziparwa ]:GEN.SG wātarnaḫzito order:3SG.PRS

Die ŠU.GI-Ritualexpertin des [Ziparwa] weist (es) an.

6ID=6 --

2two:QUANcar NINDA.GUR₄.[RAḪI.A?]loaf:ACC.PL(UNM) A‑NA Dziparwa:D/L.SG parš[iya]to break:3SG.PRS.MP

[Er?] bri[cht] zwei Brotlai[be] für Ziparwa,

7ID=7 --

[1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) A‑NA Dkataḫzipur[i:D/L.SG paršiya]to break:3SG.PRS.MP

[einen Brotlaib bricht er?] für Kataḫzipuri.

8ID=8 --

MEŠ˽É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A‑BU‑[B]I‑T[Imajor-domo:SG.UNM ]

Die Männer des Palastes des Hausmeier[s …]

9ID=9 --

ta=kkanCONNt=OBPk MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) Dzip[arwa ]:DN.GEN.SG(UNM) k[i]ššanthus:DEMadv memaito speak:3SG.PRS

Die ŠU.GI-Ritualexpertin des Zip[arwa] spricht fo[lg]endermaßen:

10ID=10 --

š[a‑… ] Éhouse:SG.UNM Dziparwa:DN.GEN.SG(UNM) l[a‑… ]

„…[] Haus des Ziparwa …[]

11ID=11 --

[nu=z]a=kánCONNn=REFL=OBPk DINGIR‑LUMgod:ACC.SG(UNM) watarn[aḫḫanza(?)]to order:PTCP.NOM.SG.C

[und?] die Gottheit (ist) Beauf[tragender(?)].“

12ID=12 --

[DUMU.É.GA]Lpalace servant:NOM.SG(UNM) parā˽uwa[nzasupervisor:Aufseher:NOM.SG.C ] []

[Der Palastbedien]stete, der Aufseh[er, …][]

Editio ultima: Textus 2024-09-04; Traductionis 2024-10-28