Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 626-Ziparwa.3 (transcr. 2024-09-05; TRen 2024-09-04)
Section 1ID=7: Kultmahl im Tempel des Ziparwa
akuwan[na]to drink:INF wēk[zi]to wish:3SG.PRS
[Er] verlan[gt zu] trinken.
nuCONNn ḫan[tezzi]in first position:ADV palš[i?]road:D/L.SG Dziparwā:DN.ACC.SG(UNM) [3‑ŠU]thrice:QUANmul ekuzito drink:3SG.PRS (C: a[kuwanzi(?)]to drink:3PL.PRS)
Und [beim] ers[ten Mal?] trinkt er (C: man) Ziparwa [dreimal] zu.
nuCONNn parā˽uwa[nza(?)]supervisor:Aufseher:NOM.SG.C PA‑NIbefore:D/L.SG_vor:POSP Dzipar[wā]:DN.D/L.SG(UNM) šip[ant]ito pour a libation:3SG.PRS
Der Aufse[her?] lib[ier]t vor Zipar[wa].
[…] parš[iyato break:3SG.PRS.MP …]
[…] bric[ht …].