Section 2ID=2: Opferung von sauren und süßen Brotlaiben an namentlich genannte Götter; anschließend Opferung von Grütze, marnuwan-Bier und Wein reihum an alle Götter |
| 7ID=7 | -- |
[A+NA]to:D/L.SG DIŠKUR‑niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[Asour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) paršiya]to break:3SG.PRS.MP | [Für den] Wettergott [bricht er] 2 saur[e (und) 2 süße Brotlaibe]. |
| 8ID=8 | -- |
[A+N]Ato:D/L.SG DIŠKUR‑niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG ištanan[ašaltar:GEN.SG peranbefore:POSP dāi]to sit:3SG.PRS | [Für de]n Wettergott [legt er (sie) vor den] Altar. |
| 9ID=9 | -- |
[A+NA]to:D/L.SG Dkataḫzipur[i:DN.D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) parš]iyato break:3SG.PRS.MP | [Für] Kataḫzipuri [bri]cht er [1 sauren und 1 süßen Brotlaib] |
| 10ID=10 | -- |
taCONNt tagānearth:D/L.SG dā[i]to sit:3SG.PRS | und leg[t] (sie) zur Erde. |
| 11ID=11 | -- |
[A+NAto:D/L.SG DUTUSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E]M‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) [1one:QUANcar NI]NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) paršiyato break:3SG.PRS.MP | [Für die Sonnengottheit] bricht er [1 s]auren (und) [1] süßen Brotlaib |
| 12ID=12 | -- |
taCONNt G[IŠ?luttiyawindow:D/L.SG d]āito sit:3SG.PRS | und legt (sie) [ans Fenster?]. |
| 13ID=13 | -- |
[A+N]A Dilāliandaš:D/L.PL QA‑T[AM‑MAlikewise:ADV GIŠluttiy]awindow:D/L.SG dāito sit:3SG.PRS | [Für di]e Ilaliyant-Gottheiten legt er (sie) ebe[nso] an[s] Fenster. |
| 14ID=14 | -- |
[A+N]A Dḫašammili:D/L.SG QA?‑T[AM?‑MAlikewise:ADV A+NAto:D/L.SG ḫaš]šī(?)hearth:D/L.SG 2two:QUANcar paršiyato break:3SG.PRS.MP | [Fü]r Ḫašammili, eben[so? wie für den Her]d(?) bricht er 2 |
| 15ID=15 | -- |
[taCONNt ḫ]aššīhearth:D/L.SG dāito sit:3SG.PRS | [und] legt (sie) auf den Herd. |
| 16ID=16 | -- |
A+NAto:D/L.SG Din[ar:DN.D/L.SG(UNM) Q]A‑TAM‑MAlikewise:ADV [A+N]A Dḫilaššiš:D/L.SG 2two:QUANcar paršiy[a]to break:3SG.PRS.MP | Für In[ar eb]enso wie für Ḫilašši brich[t er] 2 |
| 17ID=17 | -- |
[EGIR]behind:D/L_hinter:POSP GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM) dāito sit:3SG.PRS | [und] legt (sie) [hinter] die Tür. |
| 18ID=18 | -- |
[A+N]A Dkuwaššaš:D/L.PL 2two:QUANcar paršiyato break:3SG.PRS.MP | [Für di]e Schicksalsgottheiten bricht er 2 |
| 19ID=19 | -- |
[ḫatt]aluašbolt:GEN.SG GIŠ‑iwood:D/L.SG dāito sit:3SG.PRS | [und ] legt sie ans Riegelholz. |
| 20ID=20 | -- |
[me]malgroats:ACC.SG.N dāito take:3SG.PRS | Er nimmt [Grü]tze |
| 21ID=21 | -- |
kuellaeach:INDFevr.GEN.SG š[iun]ašgod:GEN.SG peranbefore:POSP 1‑ŠUonce:QUANmul [ši]pāntito pour a libation:3SG.PRS | (und) [op]fert (sie) vor jeder G[ot]theit einmal. |
| 22ID=22 | -- |
marnuan(kind of beer):ACC.SG.N kuell[a]each:INDFevr.GEN.SG šiunašgod:GEN.SG peranbefore:POSP [1‑Š]Uonce:QUANmul šipāntito pour a libation:3SG.PRS | marnuan-Bier opfert er vor jeder Gottheit [einm]al. |
| 23ID=23 | -- |
GEŠTIN‑anwine:ACC.SG.C ku[e]llaeach:INDFevr.GEN.SG šiunašgod:GEN.SG peranbefore:POSP [1‑Š]Uonce:QUANmul šipāntito pour a libation:3SG.PRS | Wein opfert er vor jeder Gottheit [einm]al. |
| 24ID=24 | -- |
[…] aruwaezzito bow:3SG.PRS | [und er] verneigt sich. |
Section 6ID=6: Opferung von sauren und süßen Brotlaiben an verschiedene Götter, Opferung von Grütze an jede Gottheit |
| 58ID=58 | -- |
2!two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) …] | 2! saure (und) 2 [süße] Brotlaibe […] |
| 59ID=59 | -- |
GALbig:NOM.PL(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑išpalace servant:NOM.PL.C a‑[…] | Der Vorgesetzte der Palastbediensteten …[…] |
| 60ID=60 | -- |
[…] appiškezz[i]to seize:3SG.PRS.IMPF | […] fasst mehrfach […] |
| 61ID=61 | -- |
[…] | […] |
| 62ID=62 | -- |
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NAto:D/L.SG … paršiya]to break:3SG.PRS.MP | 1 sauren (und) 1 [süßen Brotlaib bricht er für …]. |
| 63ID=63 | -- |
taCONNt pera(n)=ššitvor:ADV=POSS.3SG.UNIV [dāi]to sit:3SG.PRS | und [legt] (sie) vor sie (i.e. die Gottheit). |
| 64ID=64 | -- |
[1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇]sweet:ACC.SG(UNM) A+NA Dḫalki:D/L.SG paršiy[a]to break:3SG.PRS.MP | [1 sauren (und) 1 süßen Brotlaib] bricht er für Ḫalki |
| 65ID=65 | -- |
[taCONNt … …] dā[i]to sit:3SG.PRS | [und] leg[t (sie) …]. |
| 66ID=66 | -- |
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]loaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A‑NAto:D/L.SG GIŠBANŠU]Rtable:D/L.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) [paršiya]to break:3SG.PRS.MP | 1 sauren [(und)] 1 [süßen Brotlaib für den Tisch] der Sonnengottheit [bricht er] |
| 67ID=67 | -- |
taCONNt G[IŠBAN]ŠUR‑i=pa[ttable:D/L.SG=FOC dāi]to sit:3SG.PRS | und [legt (sie)] genau auf den [Tisc]h. |
| 68ID=68 | -- |
[1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N]INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM) A+N[Ato:D/L.SG GIŠGI]DRUstaff:D/L.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.GEN.SG(UNM) i[štananaš(?)altar:GEN.SG peranbefore:POSP dāi]to sit:3SG.PRS | [1 sauren (und) 1] sü[ßen Br]otlaib [legt er] für das [Szep]ter der Sonnengottheit [vor den Altar?.] |
| 69ID=69 | -- |
[1]one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E[M‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K]U₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NA Di[laliandaš]:D/L.PL paršiy[a]to break:3SG.PRS.MP | [1] sa[uren] (und) 1 süßen Brotlaib bricht er für die I[laliyant-Gottheiten] |
| 70ID=70 | -- |
[taCONNt GIŠBANŠU]R?‑aštable:GEN.SG pera[nbefore:POSP d]ā[i]to sit:3SG.PRS | [und l]eg[t er (sie)] vor [den Tisc]h?. |
| 71ID=71 | -- |
[1one:QUANcar NINDA].GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E[M]‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) [A+NAto:D/L.SG Dḫašammil]ī(?):DN.D/L.SG paršiyato break:3SG.PRS.MP | [1] sauren (und) 1 süßen Brotlaib bricht er [für Ḫašammil]ī(?) |
| 72ID=72 | -- |
[ta]CONNt ḫaššīhearth:D/L.SG dāito sit:3SG.PRS | [und] legt (sie) auf den Herd. |
| 73ID=73 | -- |
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]Aloaf:ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A+N[A]:D/L.SG Dinar:DN.D/L.SG(UNM) paršiyato break:3SG.PRS.MP | 1 [sauren (und) 1] süßen Brotlaib bricht er für Inar |
| 74ID=74 | -- |
ta […CONNt … d]āito sit:3SG.PRS | und legt (sie) […]. |
| 75ID=75 | -- |
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇.K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NAto:D/L.SG Dḫil]aššiš:DN.NOM.SG.C EGIR˽GIŠIGdoor:D/L_hinter:POSP:Tür:D/L_hinter:POSP dāito sit:3SG.PRS | 1 sauren (und) 1 süßen Brotlaib legt er [für Ḫil]ašši hinter die Tür. |
| 76ID=76 | -- |
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NIND]A.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NA Dkuaššaš:D/L.PL [ḫatt]aluašbolt:GEN.SG [GIŠ‑iwood:D/L.SG d]āito sit:3SG.PRS | 1 [sauren (und) 1] süßen Brotlaib legt er für die Kuwašš-Gottheiten [an das Rie]gel[holz]. |
| 77ID=77 | -- |
memalgroats:ACC.SG.N dāito take:3SG.PRS | Er nimmt Grütze |
| 78ID=78 | -- |
kuellaeach:INDFevr.GEN.SG šiu[naš]god:GEN.SG peranbefore:POSP NINDAḫaršai:D/L.SG šuḫāito pour:3SG.PRS | und schüttet sie vor jede Gott[heit] auf den Brotlaib. |