Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs.? r. Kol. 1′ ⸢12+n- NINDAbread-{(UNM)} xMEŠ⸣[
⸢12+n | NINDA | |
---|---|---|
- | bread-{(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 2′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP [
pár-ši-ia | … |
---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs.? r. Kol. 3′ da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? r. Kol. 6′ nuCONNn ⸢É⸣[house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
nu | ⸢É⸣[ |
---|---|
CONNn | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs.? r. Kol. 8′ UZUN[ÍG.GIGliver-{(UNM)}
UZUN[ÍG.GIG |
---|
liver-{(UNM)} |
Rs.? r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? lk. Kol. 3′ da-a]-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
da-a]-⸢i⸣ |
---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? lk. Kol. 4′ ]x-at šu-⸢uḫ-ḫi⸣to pour-2SG.IMP;
roof-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG
… | šu-⸢uḫ-ḫi⸣ | |
---|---|---|
to pour-2SG.IMP roof-D/L.SG (bread or pastry)-D/L.SG |
… | |
---|---|
Rs.? lk. Kol. 6′ da]-⸢a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da]-⸢a-i⸣ |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
Rs.? lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|