Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.46 (2021-12-31)

1′ ] x x[

2′! da?]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[


da?]-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′! GI]ŠBANŠU[Rtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}

GI]ŠBANŠU[R
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

4′! GIŠB]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
x[

GIŠB]ANŠUR
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

5′! LUGAL]-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL]-ušpár-ši-[ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

6′! ]x-ra-eš EG[IRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

EG[IR
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

7′! ]x-kán EG[IRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}


EG[IR
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

8′! -ḫ]a?-mu GUNN[Ihearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

GUNN[I
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

9′! n]a-iš-te-e[n?to turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP}

n]a-iš-te-e[n?
to turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP}

10′! ]-zi LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

LUGAL-u[š
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

11′! -p]a(-)ú-[


12′! ]x[

Text bricht ab

1.7521541118622