Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 49 (2021-12-31)

§ 1′

1′ 1 [ ]x x[ ]


§ 2′

2′ 2 [ ]x (erasure) Ú-ULnot-NEG e?-[eš-zi(?)to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
3 ]

Ú-ULe?-[eš-zi(?)
not-NEGto sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

3′ [ ] zé-e-niautumn-D/L.SG;
pertaining to autumn-D/L.SG
ki-i-š[a-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
]

zé-e-niki-i-š[a-an
autumn-D/L.SG
pertaining to autumn-D/L.SG
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

4′ [ 4 DUGḫar-š]i(?)storage vessel-{D/L.SG, STF} šu-ḫa-an-zito pour-3PL.PRS 5 D?[ ]

DUGḫar-š]i(?)šu-ḫa-an-zi
storage vessel-{D/L.SG, STF}to pour-3PL.PRS

5′ [ n?]-QUANcar;
(unknown number)-
NINDA?bread-{(UNM)}1 ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ]

n?]NINDA?ḫa-zi-la-aš
-QUANcar
(unknown number)-
bread-{(UNM)}(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

6′ [ ]x IŠ-TU É.GA[Lpalace-{ABL, INS} ]

IŠ-TU É.GA[L
palace-{ABL, INS}

7′ [ 6 šu-up]-pato sleep-3SG.PRS.MP;
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
zé-ia-an-t[a-zato cook-PTCP.ABL;
to cook-3PL.PRS.MP;
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ḫu-u-e-ša-u-wa-zaalive-ABL;
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
ti-an-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

šu-up]-pazé-ia-an-t[a-zaḫu-u-e-ša-u-wa-zati-an-zi]
to sleep-3SG.PRS.MP
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to cook-PTCP.ABL
to cook-3PL.PRS.MP
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
alive-ABL
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

8′ 7 [ NINDA.GUR₄].RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
2 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} [ ]

NINDA.GUR₄].RA1DUGKAŠ
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
one-QUANcarvessel-{(UNM)}beer-{(UNM)}

9′ [ 8 a-da-an]-zito eat-3PL.PRS a-ku-wa-an-[zito drink-3PL.PRS ]


(breaks off)

a-da-an]-zia-ku-wa-an-[zi
to eat-3PL.PRSto drink-3PL.PRS
Or: 4
Or: [°GIаZAG.GAR].RA.
2.0945751667023