Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 133 (2021-12-31)

Vs. l′ DU]Bclay tablet-{(UNM)} 1KAM[one-QUANcar

DU]B1KAM[
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcar

Vs. 2′ ]x-x[ ] [D]UBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar SIS[KURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

[D]UB1KAMSIS[KUR
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. 3′ ] [ ] DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar SISK[URsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

DUB1KAMSISK[UR
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. 4′ ]x-an pár-ku-nu-u[m]-mito purify-1SG.PRS DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar SISKU[Rsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

pár-ku-nu-u[m]-miDUB1KAMSISKU[R
to purify-1SG.PRSclay tablet-{(UNM)}one-QUANcarsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. 5′ ]x ma-a-anas- LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
GAL-ingrandee-{ACC.SG.C, GEN.PL};
cup-ACC.SG.C;
big-FNL(i).ACC.SG.C
KIN-ansickle-{ACC.SG, GEN.PL};
to work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to work-PTCP.ACC.SG.C;
work-ACC.SG.C;
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS;
work-{(UNM)}
x[


ma-a-anLUGALMUNUS.LUGALGAL-inKIN-an
as--{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
grandee-{ACC.SG.C, GEN.PL}
cup-ACC.SG.C
big-FNL(i).ACC.SG.C
sickle-{ACC.SG, GEN.PL}
to work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to work-PTCP.ACC.SG.C
work-ACC.SG.C
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
work-{(UNM)}

Vs. 6′ ]x-AL-ŠI ma-a-anas- UN-anhuman-FNL(a).ACC.SG.C;
human-{(UNM)};
mankind-{(UNM)}
ud-da-na-li-am-mito speak about-1SG.PRS x[


ma-a-anUN-anud-da-na-li-am-mi
as-human-FNL(a).ACC.SG.C
human-{(UNM)}
mankind-{(UNM)}
to speak about-1SG.PRS

Vs. 7′ ma-a-a]nas- GIDIMdeceased (ancestors)-{(UNM)} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
GIŠ.〈ḪUR〉-zi-at-ta-rito record-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} x[


ma-a-a]nGIDIMku-e-da-niGIŠ.〈ḪUR〉-zi-at-ta-ri
as-deceased (ancestors)-{(UNM)}which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
to record-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. 8′ K]UR?representation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUne-nu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KUR-azcountry-ABL;
representation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
URUn[e-

K]UR?URUne-nu-waKUR-azar-ḫa
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}country-ABL
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 9′ KU]R?-e-ašcountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ir-ḫiborder-D/L.SG;
scarf(?)-{D/L.SG, STF}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
a-ra-a-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS
[


KU]R?-e-ašir-ḫipa-ra-aa-ra-a-an-zi
country-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
border-D/L.SG
scarf(?)-{D/L.SG, STF}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to arrive at-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS

Vs. 10′ -u]n-za MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ma-a-anas- [ ]x-x[


Vs. bricht ab

MUNUSŠU.GIma-a-an
old woman-{(UNM)}as-

Rs. l′ ]x-ik-zi(-)x-x[

Rs. 2′ ]x-ḫar-na-in Ú-U[Lnot-NEG

Ú-U[L
not-NEG

Rs. 3′ EGI]R?-pa?again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-it-ta-nu-z[ito place-3SG.PRS

EGI]R?-pa?ti-it-ta-nu-z[i
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to place-3SG.PRS

Rs. 4′ ]x-x[ ]x 4?four-QUANcar x[

4?
four-QUANcar

Rs. 5′ ]x[

Rs. bricht ab

2.2735919952393