Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 128 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 2′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 3′ -a]z-zi-ia

Vs. I 4′ -d]u

Vs. I Raum für eine weitere Zeile, unbeschrieben


Vs. I 5′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 6′ ]-ia-an-zi

Vs. I 7′ ] A-NA MUKAM-tiyear; belonging to the year-…:D/L.SG

A-NA MUKAM-ti
year
belonging to the year-…
D/L.SG

Vs. I 8′ ]a-an

Vs. I 9′ ]x-kán

Vs. I 10′ erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben

Vs. I 11′ ]x-nu-wa

Vs. I 12′ ]-a ša-ra-aup-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

ša-ra-apa-iz-zi
up-PREVto go-3SG.PRS

Vs. I 13′ -z]i?


Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [ ]x-ša-an-z[i

Vs. II 2′ nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) d[a-a-ito sit-3SG.PRS

nu-uš-ša-anA-NA GIŠBANŠURAD.KIDd[a-a-i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPstable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

Vs. II 3′ še-er-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀ.B[Aentrails-ACC.SG(UNM)

še-er-ra-aš-ša-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀ.B[A
liver-ACC.SG(UNM)entrails-ACC.SG(UNM)

Vs. II 4′ ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf-ACC.PL(UNM) pa-an-ku-ušmuch-ACC.PL.C [

ku-ra-anda-a-iNINDA.GUR₄.RAMEŠpa-an-ku-uš
to cut (off)-PTCP.ACC.SG.Nto sit-3SG.PRSloaf-ACC.PL(UNM)much-ACC.PL.C

Vs. II 5′ i-ia-an-te-ešto make-PTCP.NOM.PL.C nuCONNn a-pu-u-uš-šahe-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [

i-ia-an-te-ešnua-pu-u-uš-šapár-ši-ia
to make-PTCP.NOM.PL.CCONNnhe-DEM2/3.ACC.PL.C=CNJaddto break-3SG.PRS.MP

Vs. II 6′ na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG EGIR-paagain-PREV da-a-[ito sit-3SG.PRS

na-aš-ša-anA-NA GIŠBANŠUREGIR-pada-a-[i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPstable-…
D/L.SG
again-PREVto sit-3SG.PRS

Vs. II 7′ še-er-ra-aš-ša-an NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N iš-ḫu-w[a-ito pour-3SG.PRS

še-er-ra-aš-ša-anNINDA.Ì.E.DÉ.Ame-ma-ališ-ḫu-w[a-i
sponge cake-ACC.SG(UNM)groats-ACC.SG.Nto pour-3SG.PRS

Vs. II 8′ nuCONNn EGIR-ŠÚafterwards-ADV KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [


nuEGIR-ŠÚKAŠ.GEŠTINši-pa-an-ti
CONNnafterwards-ADV(beverage)-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 9′ SILA₄-ma-kánlamb-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwhich-REL.NOM.SG.C mar-kán-zato divide-PTCP.NOM.SG.C na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫu-u-ma-an-da-[anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C

SILA₄-ma-kánku-išmar-kán-zana-anḫu-u-ma-an-da-[an
lamb-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPkwhich-REL.NOM.SG.Cto divide-PTCP.NOM.SG.CCONNn=PPRO.3SG.C.ACCevery
whole-QUANall.ACC.SG.C

Vs. II 10′ pé-ra-anbefore-ADV kat-tabelow-ADV IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowl-…:ABL;
bowl-…:INS
da-a-ito take-3SG.PRS [

pé-ra-ankat-taIŠ-TU DUGDÍLIM.GALda-a-i
before-ADVbelow-ADVbowl-…
ABL
bowl-…
INS
to take-3SG.PRS

Vs. II 11′ nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [

nam-ma1NINDAa-a-an½SA₂₀-A-TIpár-ši-ia
then-CNJone-QUANcarwarm bread-ACC.SG.None half-QUANcar(unit of volume)-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs. II 12′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N te-pufew-ADV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [

na-aš-taa-na-ḫite-puda-a-ina-at-ša-an
CONNn=OBPstsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nfew-ADVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

Vs. II 13′ EGIR-paagain-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL a-da-an-zito eat-3PL.PRS SILA₄-ialamb-ACC.SG(UNM)=CNJadd [

EGIR-pada-a-inu-zaa-da-an-ziSILA₄-ia
again-PREVto sit-3SG.PRSCONNn=REFLto eat-3PL.PRSlamb-ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 14′ ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C a-pí-iathere; then-DEMadv ar-ḫaaway from-PREV a-da-an-zito eat-3PL.PRS [

ḫu-u-ma-an-da-ana-pí-iaar-ḫaa-da-an-zi
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
there
then-DEMadv
away from-PREVto eat-3PL.PRS

Vs. II 15′ nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink-INF pí-ia-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAM[horse-GEN.SG(UNM)

nua-ku-wa-an-napí-ia-an-zinuDINGIR-LUMANŠE.KUR.RAM[
CONNnto drink-INFto give-3PL.PRSCONNngod-ACC.SG(UNM)horse-GEN.SG(UNM)

Vs. II 16′ Dte-li-pí-nu-un-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd GUB-ašstanding-ADV 2-ŠÚtwice-QUANmul a-ku-wa-an-z[ito drink-3PL.PRS

Dte-li-pí-nu-un-naGUB-aš2-ŠÚa-ku-wa-an-z[i
-DN.ACC.SG.C=CNJaddstanding-ADVtwice-QUANmulto drink-3PL.PRS

Vs. II 17′ Dḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-ša-an-DN.ACC.SG.C an-datherein-ADV x[

Dḫu-uz-zi-ia-an-na-aš-ša-anan-da
-DN.ACC.SG.Ctherein-ADV

Vs. II 18′ ta-ra-an-zito speak-3PL.PRS nam-mathen-CNJ UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀ.B[Aentrails-ACC.SG(UNM)

ta-ra-an-zinam-maUZUNÍG.GIGUZUŠÀ.B[A
to speak-3PL.PRSthen-CNJliver-ACC.SG(UNM)entrails-ACC.SG(UNM)

Vs. II 19′ ša-ra-aup-PREV da-an-zito take-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC a-pí-ia-p[átthere; then-DEMadv=FOC

ša-ra-ada-an-zina-ata-pí-ia-p[át
up-PREVto take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCthere
then-DEMadv=FOC

Vs. II 20′ ar-ḫaaway from-PREV a-da-an-zito eat-3PL.PRS [


ar-ḫaa-da-an-zi
away from-PREVto eat-3PL.PRS

Vs. II 21′ ki-i-mathis-DEM1.ACC.SG.N=CNJctr SISKURsacrifice-ACC.SG(UNM) IŠ-TU Éhouse-…:ABL;
house-…:INS
KUŠ₇-GEN.SG(UNM) pí-i[a-an-zito give-3PL.PRS

ki-i-maSISKURIŠ-TU ÉKUŠ₇pí-i[a-an-zi
this-DEM1.ACC.SG.N=CNJctrsacrifice-ACC.SG(UNM)house-…
ABL
house-…
INS
-GEN.SG(UNM)to give-3PL.PRS

Vs. II 22′ IŠ-TU DINGIR-LIM-atgod-…:ABL=PPRO.3SG.N.NOM;
god-…:INS=PPRO.3SG.N.NOM
QA-TAM-MAlikewise-ADV SI×SÁ-atto arrange-3SG.PST.MP [


IŠ-TU DINGIR-LIM-atQA-TAM-MASI×SÁ-at
god-…
ABL=PPRO.3SG.N.NOM
god-…
INS=PPRO.3SG.N.NOM
likewise-ADVto arrange-3SG.PST.MP

Vs. II 23′ ma-a-anas-CNJ DUTU-ŠI-ma‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJctr Ú-ULnot-NEG I?-[NA-…:D/L.SG;
-…:D/L.PL

ma-a-anDUTU-ŠI-maÚ-ULI?-[NA
as-CNJ‘my sun’-NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJctrnot-NEG-…
D/L.SG
-…
D/L.PL

Vs. II 24′ la-aḫ-ḫi-ia〈〈aš〉〉military campaign-D/L.SG=CNJadd na-aš-ma-ašor-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
or-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC
x[

la-aḫ-ḫi-ia〈〈aš〉〉na-aš-ma-aš
military campaign-D/L.SG=CNJaddor-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
or-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 25′ na-aš-maor-CNJ da?-me-e-[da-niother-INDoth.D/L.SG URU-ricity-D/L.SG na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
SISKUR-an?sacrifice-ACC.SG.C

na-aš-mada?-me-e-[da-niURU-rina-ašSISKUR-an?
or-CNJother-INDoth.D/L.SGcity-D/L.SGCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
sacrifice-ACC.SG.C

Vs. II 26′ I-N[A URUcity-…:D/L.SG a-pé-e-da-ni?he-DEM2/3.D/L.SG i-e-ez-zito make-3SG.PRS

Vs. II bricht ab

I-N[A URUa-pé-e-da-ni?i-e-ez-zi
city-…
D/L.SG
he-DEM2/3.D/L.SGto make-3SG.PRS

Rs. V 1′ [nu-uš-š]a-a[n]CONNn=OBPs š[u-uḫ-ḫiroof-D/L.SG ša-ra-aup-PREV pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDAmu-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C

[nu-uš-š]a-a[n]š[u-uḫ-ḫiša-ra-apé-e-ḫu-da-an-ziEGIR-ŠU-ma1NINDAmu-la-ti-in
CONNn=OBPsroof-D/L.SGup-PREVto take-3PL.PRSafterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. V 2′ [Š]A ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one half-…:GEN.SG;
one half-…:GEN.PL
UP-NIhand-GEN.SG(UNM) x[

[Š]A ½UP-NI
one half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
one half-…
GEN.SG
one half-…
GEN.PL
hand-GEN.SG(UNM)

Rs. V 3′ wa-ak-šur-ra(unit)-ACC.SG.N=CNJadd GEŠ[TINwine-GEN.SG(UNM) pé-etowards-PREV ḫar-kán-zito have-3PL.PRS


wa-ak-šur-raGEŠ[TINpé-eḫar-kán-zi
(unit)-ACC.SG.N=CNJaddwine-GEN.SG(UNM)towards-PREVto have-3PL.PRS

Rs. V 4′ na-aš-taCONNn=OBPst šu-uḫ-ḫiroof-D/L.SG [še-erup-ADV Dpí-ri-in-kir-DN.ACC.SG(UNM)

na-aš-tašu-uḫ-ḫi[še-erDpí-ri-in-kir
CONNn=OBPstroof-D/L.SGup-ADV-DN.ACC.SG(UNM)

Rs. V 5′ ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-[aš-taCONNn=OBPst KUŠKIR₄.TAB.ANŠEḪI.Adonkey halter-ACC.PL(UNM)

ši-ip-pa-an-tina-[aš-taKUŠKIR₄.TAB.ANŠEḪI.A
to pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPstdonkey halter-ACC.PL(UNM)

Rs. V 6′ šu-uḫ-ḫa-azroof-ABL kat-taunder-PREV [ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

šu-uḫ-ḫa-azkat-ta[ú-da-an-zi
roof-ABLunder-PREVto bring (here)-3PL.PRS

Rs. V 7′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA˽PA-[NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV

na-at-kánA-NA˽PA-[NI DINGIR-LIMme-na-aḫ-ḫa-an-da
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkgod-…
D/L.SG_vor
POSP
opposite-ADV

Rs. V 8′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS n[uCONNn KUŠKIR₄.TAB.ANŠEḪI.Adonkey halter-ACC.PL(UNM) A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP

pé-e-da-an-zin[uKUŠKIR₄.TAB.ANŠEḪI.AA-NA˽PA-NI DINGIR-LIM
to take-3PL.PRSCONNndonkey halter-ACC.PL(UNM)god-…
D/L.SG_vor
POSP

Rs. V 9′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV ka[t-taunder-PREV ḫar-kán-zi?to have-3PL.PRS

me-na-aḫ-ḫa-an-daka[t-taḫar-kán-zi?
opposite-ADVunder-PREVto have-3PL.PRS

Rs. V 10′ nuCONNn pal-wa-a-an-zito intone-3PL.PRS n[a-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC kat-tabelow-ADV A-NA AŠ-RI-ŠU-NUplace-…:D/L.SG

nupal-wa-a-an-zin[a-atkat-taA-NA AŠ-RI-ŠU-NU
CONNnto intone-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCbelow-ADVplace-…
D/L.SG

Rs. V 11′ ti-ia-an-[zito sit-3PL.PRS


ti-ia-an-[zi
to sit-3PL.PRS

Rs. V 12′ nuCONNn LÚ.MEŠKAR-TAP-PU-TIMdraft animal driver-NOM.PL(UNM) [pár-aš-na-iz-zito squat-3SG.PRS

nuLÚ.MEŠKAR-TAP-PU-TIM[pár-aš-na-iz-zi
CONNndraft animal driver-NOM.PL(UNM)to squat-3SG.PRS

Rs. V 13′ nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT a-ku-wa-an-n[ato drink-INF pí-ia-an-zito give-3PL.PRS

nu-uš-ma-aša-ku-wa-an-n[apí-ia-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.DATto drink-INFto give-3PL.PRS

Rs. V 14′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠkur-ta-l[i-iabox-D/L.SG;
box-ALL
še-erup-ADV

nu-uš-ša-anGIŠkur-ta-l[i-iaše-er
CONNn=OBPsbox-D/L.SG
box-ALL
up-ADV

Rs. V 15′ ŠEbarley-ACC.SG(UNM) iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS še-[ra-aš-ša-an

ŠEiš-ḫu-u-wa-an-ziše-[ra-aš-ša-an
barley-ACC.SG(UNM)to pour-3PL.PRS

Rs. V 16′ ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one half-…:GEN.SG
SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) ti-an-[zito sit-3PL.PRS

ŠA ½SA₂₀-A-TIti-an-[zi
one half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
one half-…
GEN.SG
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

Rs. V 17′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG A[D?.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)

na-atA-NA GIŠBANŠURA[D?.KID
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCtable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)

Rs. V 18′ pé-ra-anbefore-PREV t[i-i]a-a[n-zito sit-3PL.PRS


pé-ra-ant[i-i]a-a[n-zi
before-PREVto sit-3PL.PRS

Rs. V 19′ nuCONNn 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N 〈ŠA½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one half-…:GEN.SG
[SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) da-an-zi?to take-3PL.PRS

nu1NINDAa-a-an〈ŠA½[SA₂₀-A-TIda-an-zi?
CONNnone-QUANcarwarm bread-ACC.SG.None half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
one half-…
GEN.SG
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

Rs. V 20′ [n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA kur-[ta-li?box-…:D/L.SG

[n]a-atA-NA kur-[ta-li?
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbox-…
D/L.SG

Rs. V 21′ [ ]-ša-an-zi x [

Rs. V 22′ [ŠEbarley-ACC.SG(UNM) iš-ḫ]u-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS [

[ŠEiš-ḫ]u-u-wa-an-zi
barley-ACC.SG(UNM)to pour-3PL.PRS

Rs. V 23′ [ ti-i]a-an-zito sit-3PL.PRS [

ti-i]a-an-zi
to sit-3PL.PRS

Rs. V 24′ [A-NA˽PA-N]I DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP [


[A-NA˽PA-N]I DINGIR-LIM
god-…
D/L.SG_vor
POSP

Rs. V 25′ [ ]x[

Rs. V bricht ab

Kolophon

Rs. VI 1′ -ḫ]a?-az-zi-ia

Rs. VI bricht ab

1.692134141922