Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 117 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
2′ -n]a NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} ⸢kat-ta⸣below-;
under- x x x x x[
| … | NINDA.SIG | ⸢kat-ta⸣ | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ‘flat bread’-{(UNM)} | below- under- |
3′ ] PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-⸢uš⸣CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[
| … | PA-NI DINGIR-LIM | an-da | pa-iz-zi | nu-⸢uš⸣ | |
|---|---|---|---|---|---|
| god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
4′ ]x x[ ]x A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite-
| … | … | A-NA DINGIR-LIM | me-na-aḫ-ḫa-an-d[a | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | opposite- |
5′ ] ⸢QA⸣-[TI?]-iacompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
| … | ⸢QA⸣-[TI?]-ia |
|---|---|
| completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
6′ T]U₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} d[a-
| … | T]U₇˽BA.BA.ZA | A-NA NINDA.SIG | še-er | |
|---|---|---|---|---|
| barley porridge soup-{(UNM)} | ‘flat bread’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up- on- -{DN(UNM)} |
7′ ] ⸢EGIR⸣-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
| … | ⸢EGIR⸣-an-da-ma | … |
|---|---|---|
| afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|