Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig UBT 97 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ S]A₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
x[

S]A₂₀-A-TIGEŠTIN
(unit of volume)-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

3′ ]x GIŠNU.ÚR.M[Apomegranate (tree)-{(UNM)}

GIŠNU.ÚR.M[A
pomegranate (tree)-{(UNM)}

4′ ]x-an-zi ½one half-QUANcar SA₂₀-A-[TI(unit of volume)-{(UNM)}

½SA₂₀-A-[TI
one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

5′ ] DUGte-lu-pí-ia(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[


DUGte-lu-pí-ia
(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

6′ ]x a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[

a-wa-anar-ḫa
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

7′ ] a-x x x x[

Text bricht ab

1.5393419265747