Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig UBT 97 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ S]A₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} x[
… | S]A₂₀-A-TI | GEŠTIN | |
---|---|---|---|
(unit of volume)-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
3′ ]x GIŠNU.ÚR.M[Apomegranate (tree)-{(UNM)}
… | GIŠNU.ÚR.M[A | |
---|---|---|
pomegranate (tree)-{(UNM)} |
4′ ]x-an-zi ½one half-QUANcar SA₂₀-⸢A⸣-[TI(unit of volume)-{(UNM)}
… | ½ | SA₂₀-⸢A⸣-[TI | |
---|---|---|---|
one half-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
5′ ] DUGte-lu-pí-ia(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
… | DUGte-lu-pí-ia | … |
---|---|---|
(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
6′ ]x a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} [
… | a-wa-an | ar-ḫa | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm-SUP along- -DN.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|