Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig UBT 89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x ⸢an-da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | ⸢an-da⸣ | … | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
2′ ]MEŠ Dga-⸢al⸣-li-ia-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [
… | Dga-⸢al⸣-li-ia | … |
---|---|---|
-DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
3′ ] ⸢1⸣one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} 1one-QUANcar ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} GA.KIN.A[Gcheese-{(UNM)}
… | ⸢1⸣ | NINDA.SIG | 1 | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | GA.KIN.A[G |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | cheese-{(UNM)} |
4′ LÚS]AGI.Acupbearer-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠURtable man-{(UNM)}
LÚS]AGI.A | GAL | LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠUR |
---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | table man-{(UNM)} |
5′ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} L[ÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
… | GAL | LÚMEŠ˽GIŠGIDRU | GAL | L[ÚMEŠ | |
---|---|---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | staffbearer-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
… | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… |
---|
Text bricht ab
… |
---|