Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig UBT 64 (2021-12-31)

r. Kol.


r. Kol. 1′ ta-aš-še-e[š-ša-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
- CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
to become strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG

ta-aš-še-e[š-ša-anla-a-ḫu-i
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
- CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs
to become strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

r. Kol. 2′ SANGA-ašpriest-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GA[L-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
ḫar-zito have-3SG.PRS


SANGA-ašGA[L-riḫar-zi
priest-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to have-3SG.PRS

r. Kol. 3′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-aš-š[a-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-š[a
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 4′ Dzu-zu-[

r. Kol. 5′ a-ku-wa-a[n-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-a[n-zi
to drink-3PL.PRS

r. Kol. 6′ LÚ.MEŠha[l-li-ia-ri-

Text bricht ab

0.7072160243988