Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig TA .09.E.203 (2021-12-31)

TA .09.E.203 (CTH 190) [adapted by TLHdig]

TA .09.E.203
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 UM-MAthus-ADV ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
KUR-TIcountry-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

UM-MAENKUR-TI
thus-ADVlord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
country-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 2 A-NA mti-in-ni-in-ni

A-NA mti-in-ni-in-ni

Vs. 3 DUMU-IAchild-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} QÍ-BÍ-MAto say-2SG.IMP_CNJ


DUMU-IAQÍ-BÍ-MA
child-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}to say-2SG.IMP_CNJ

Vs. 4 DINGIRMEŠ-iš-tadivinity-{(UNM)};
deity-D/L.SG;
god-D/L.SG;
deity-NOM.PL.C;
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
aš-šu-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent-
PAB-an-da-ru


DINGIRMEŠ-iš-taaš-šu-liPAB-an-da-ru
divinity-{(UNM)}
deity-D/L.SG
god-D/L.SG
deity-NOM.PL.C
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness-D/L.SG
with good intent-

Vs. 5 am-mu-uk-taI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
me-mi-iš-ke!-nu-unto speak-1SG.PST.IMPF

am-mu-uk-taku-itme-mi-iš-ke!-nu-un
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-
to speak-1SG.PST.IMPF

Vs. 6 fši-du-re-en-na I-NA URUia-ar-pí-ig-ga

fši-du-re-en-naI-NA URUia-ar-pí-ig-ga

Vs. 7 *MUNUSKI.SIKIL*young woman-{(UNM)} I-NA URU-IAcity-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ú-e-teto build-2SG.IMP;
to come-3SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to build-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-3SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

*MUNUSKI.SIKIL*I-NA URU-IAú-e-te
young woman-{(UNM)}city-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to build-2SG.IMP
to come-3SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to build-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-3SG.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 8 nu-wa-ra-aš-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
-DN.D/L.SG
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

nu-wa-ra-aša-pí-iae-eš-du
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
-DN.D/L.SG
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

Vs. 9 ka-a-aš-ma-ma-mu-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} mpí-ri-ia-an-né-eš

ka-a-aš-ma-ma-mumpí-ri-ia-an-né-eš
-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Vs. 10 ku-ut-ru-wa-ašwitness-{NOM.SG.C, VOC.SG} me-mi-iš-ke-mi-it-tato speak-1SG.PRS.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

ku-ut-ru-wa-ašme-mi-iš-ke-mi-it-ta
witness-{NOM.SG.C, VOC.SG}to speak-1SG.PRS.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Vs. 11 ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
nu-mu-{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} Ú-ULnot-NEG i[š-ta]-ma-[]-tito hear-2SG.PRS

ku-wa-pínu-muÚ-ULi[š-ta]-ma-[]-ti
as soon as-
somewhere-
where-
-{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC}not-NEGto hear-2SG.PRS

Vs. 12 ki-nu-un-manow-;
to open-1SG.PST
le-enot!-NEG nam-mastill-;
then-
[ ]x

ki-nu-un-male-enam-ma]x
now-
to open-1SG.PST
not!-NEGstill-
then-

Vs. 13 a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG ša-[ ]x

a-pé-e-da-ni]x
he-DEM2/3.D/L.SG

Vs. 14 e-ep-perto seize-3PL.PST na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [

e-ep-perna-at
to seize-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. 15 šar-ni-ik-tato pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST} [

šar-ni-ik-ta
to pay compensation-{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. 16 [ ] ú-ki-[laI myself-PPRO.1SGselb.NOM

ú-ki-[la
I myself-PPRO.1SGselb.NOM

u. Rd. 17 [ ]x-zi(-)iš-š[a

]x-zi(-)iš-š[a

u. Rd. 18 [ ]x-u-la?-u-wa-a[z

]x-u-la?-u-wa-a[z

Rs. 19 ku-iš-k[i]someone-INDFany.NOM.SG.C pu-nu-uš-z[i]to ask-3SG.PRS

ku-iš-k[i]pu-nu-uš-z[i]
someone-INDFany.NOM.SG.Cto ask-3SG.PRS

Rs. 20 le-e-zanot!-NEG=REFL ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
na-a-[ú?]to turn (trans./intrans.)-3SG.IMP

le-e-zaku-it-kina-a-[ú?]
not!-NEG=REFLsomehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
to turn (trans./intrans.)-3SG.IMP

Rs. 21 ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
(surface measure)-{(ABBR)}
am-mu-uk-maI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

ka-a-šaam-mu-uk-ma
-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(surface measure)-{(ABBR)}
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 22 ka-ru-úearlier-ADV u-un-na-a[]-ḫito send here-1SG.PRS


ka-ru-úu-un-na-a[]-ḫi
earlier-ADVto send here-1SG.PRS

Rs. 23 UM-MAthus-ADV ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
KUR-TIcountry-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

UM-MAENKUR-TI
thus-ADVlord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
country-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. 24 A-NA maš-ma-aḫ-ia QÍ-BI-MAto say-2SG.IMP_CNJ


A-NA maš-ma-aḫ-iaQÍ-BI-MA
to say-2SG.IMP_CNJ

Rs. 25 DINGIRME.EŠ-iš-tadivinity-{(UNM)};
deity-D/L.SG;
god-D/L.SG;
deity-NOM.PL.C;
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
TI-anrib-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rib-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
life-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(stone)-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to keep alive-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to keep alive-PTCP.ACC.SG.C;
rib-{(UNM)}
ḫar-kán-duto have-3PL.IMP;
to perish-3PL.IMP;
to hold-


DINGIRME.EŠ-iš-taTI-anḫar-kán-du
divinity-{(UNM)}
deity-D/L.SG
god-D/L.SG
deity-NOM.PL.C
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL}
rib-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
life-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(stone)-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to keep alive-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to keep alive-PTCP.ACC.SG.C
rib-{(UNM)}
to have-3PL.IMP
to perish-3PL.IMP
to hold-

Rs. 26 ka-a-aš-ma-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
mti-in-ni-in-né-eš

ka-a-aš-mamti-in-ni-in-né-eš
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

Rs. 27 ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
DAM-SÚ(?)wife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ú-ez-zinu-uš-šiDAM-SÚ(?)
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
wife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. 28 pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

pa-ra-apa-a-i
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. 29 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG ḫa-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP;
-{PNm(UNM)}

na-anzi-ikḫa-an-za
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGto trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP
-{PNm(UNM)}

Rs. 30 e-epto seize-2SG.IMP mti-in-ni-in-né-eš-ia!

e-epmti-in-ni-in-né-eš-ia!
to seize-2SG.IMP

Rs. 31 tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC (Rasur) ḫa-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP;
-{PNm(UNM)}
e-ep-duto seize-3SG.IMP

tu-ukḫa-an-zae-ep-du
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCto trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP
-{PNm(UNM)}
to seize-3SG.IMP

Rs. 32 na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

na-an-šipa-ra-apa-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/Lfurther-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. 33 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
le-enot!-NEG nam-mastill-;
then-
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS;
to hold-

na-anle-enam-maḫar-kán-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
not!-NEGstill-
then-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
to hold-

Rs. 34 du-wa-a-ad-dumercy-STF;
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
stop!-;
to be lenient-2SG.IMP

du-wa-a-ad-du
mercy-STF
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stop!-
to be lenient-2SG.IMP

Rs. 35 ú-wa-a-ad-duto see-3SG.PRS.MP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
up!-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Ende Rs.

ú-wa-a-ad-du
to see-3SG.PRS.MP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
up!-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Text: DI.
Oder NIN₉-SÚ?.
2.0308330059052