Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Privat 37 (2021-12-31)

1′ A-NA NINDA.G[UR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA NINDA.G[UR₄.RAḪI.A
bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

2′ MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} [

MUNUSŠU.GI
old woman-{(UNM)}

3′ DUGPUR-SÍ-T[U

DUGPUR-SÍ-T[U

4′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x[

na-at-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

5′ EGIR-an-taafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GEŠ[TIN?wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}


EGIR-an-taGEŠ[TIN?
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

6′ [n]uCONNn šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-i-[šualive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

[n]ušu-up-paḫu-u-i-[šu
CONNnto sleep-3SG.PRS.MP
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

7′ [Ì.UD]Usuet-{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

[Ì.UD]UPA-NI DINGIR-LIM
suet-{(UNM)}god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

8′ [ap-pu]-uz-zisuet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[

[ap-pu]-uz-zi
suet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

9′ [ḫa-ap-pí]-ni-itnaked flame-INS za-nu-[an-zito cook-3PL.PRS;
to bring so. across-3PL.PRS


[ḫa-ap-pí]-ni-itza-nu-[an-zi
naked flame-INSto cook-3PL.PRS
to bring so. across-3PL.PRS

10′ [ ]x-zi x[

11′ [ ]x[

Text bricht ab

1.818813085556