Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Lewis 3 (2021-12-31)

1′ ]-aḫ-ḫu-x[

2′ ]x-x-x-ma-za [

3′ ]x kán-ga-nu-uz-[zito let hang-3SG.PRS

kán-ga-nu-uz-[zi
to let hang-3SG.PRS

4′ d]a-a-an-zito take-3PL.PRS ḪALextispicy expert-{(UNM)} x[

d]a-a-an-ziḪAL
to take-3PL.PRSextispicy expert-{(UNM)}

5′ n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḪALextispicy expert-{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

n]a-atḪALPA-NI DINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}extispicy expert-{(UNM)}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

6′ p]é-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

p]é-e-da-ina-atA-NA
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ ] ḪALextispicy expert-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} LA-AB-[KUsoft-{(UNM)}

ḪAL1NINDALA-AB-[KU
extispicy expert-{(UNM)}one-QUANcarbread-{(UNM)}soft-{(UNM)}

8′ ] ½-AMone half each-QUANdist 1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} LA-A[B-KUsoft-{(UNM)}

½-AM1NINDALA-A[B-KU
one half each-QUANdistone-QUANcarbread-{(UNM)}soft-{(UNM)}

9′ -r]u-uš SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [

SÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

10′ ]x x x x[

Text bricht ab

1.7880868911743