Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KuSa 1/1.40 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ]x GUB-išto rise-3SG.PST
| … | ]x | GUB-iš |
|---|---|---|
| to rise-3SG.PST |
| … |
|---|
lk. Kol. 3′ ]x-KU SA₅red-{(UNM)};
-{GN(UNM)} GISKIMomen-{(UNM)};
to give a sign-3SG.PRS ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
| … | ]x-KU | SA₅ | GISKIM | ME-aš | … |
|---|---|---|---|---|---|
| red-{(UNM)} -{GN(UNM)} | omen-{(UNM)} to give a sign-3SG.PRS | to take-3SG.PST to sit-3SG.PST hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … |
|---|
lk. Kol. 5′ ]x da-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C ZI(-)[
| … | ]x | da-an | |
|---|---|---|---|
| - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)} -PNm.ACC.SG.C |
| … |
|---|
lk. Kol. 7′ ]x-za SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP nu?- CONNn;
(horse)- [
| … | ]x-za | SIG₅-ru | nu? | … |
|---|---|---|---|---|
| to put in order to become good-3SG.IMP.MP | - CONNn (horse)- |
| … | ]x-ḫa? | D?MAḪ |
|---|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | ]x | x-ni? | … |
|---|---|---|---|