Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Kp 18/535 (2021-12-31)


1′ [ ]x I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} U[RU?

I-NA
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

2′ [ ]x-? A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

A-NA DINGIR-LIM
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ [LU]GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-e[p-zito seize-3SG.PRS

[LU]GAL-ipa-ra-ae-e[p-zi
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

4′ A-NA DKALStag-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUka-ra-aḫ-n[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

A-NA DKALURUka-ra-aḫ-n[a
Stag-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

5′ 1one-QUANcar NINDAta-an-na-aš-ša-ma A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D?[

1NINDAta-an-na-aš-ša-maA-NA
one-QUANcarto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI NA₄ZI.KINcult stele-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-[a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-atPA-NI NA₄ZI.KINda-[a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}cult stele-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ x x x pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
3-ŠÚthree-;
thrice-;
third-
BAL-an-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
[


pé-ra-an3-ŠÚBAL-an-ti
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
three-
thrice-
third-
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

8′ [ túḫ?-ḫ]u-u-e-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn x[

túḫ?-ḫ]u-u-e-eš-šarda-a-inu
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

9′ [ N]A₄ZI.KINḪI.A-iacult stele-{(UNM)} 3[Ú?three-;
thrice-;
third-

N]A₄ZI.KINḪI.A-ia3[Ú?
cult stele-{(UNM)}three-
thrice-
third-

10′ [ ]x[

Text bricht ab

1.270003080368