Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.7 (2021-12-31)

obv. II 1 ]x i-da-a-la-u-ito become evil-D/L.SG

]xi-da-a-la-u-i
to become evil-D/L.SG

obv. II 2 ] 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} É-rihouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
[

1UDUÉ-rian-da
one-QUANcarsheep-{(UNM)}house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-

obv. II 3 n]am-ma-kánstill-;
then-
UR.TURpuppy-{(UNM)};
puppy man-{(UNM)}
mar-ká[n-zito divide-3PL.PRS

n]am-ma-kánUR.TURmar-ká[n-zi
still-
then-
puppy-{(UNM)}
puppy man-{(UNM)}
to divide-3PL.PRS

obv. II 4 ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
dam-pu-u-pí-ešinferior-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} a-da-an-zito eat-3PL.PRS

ar-ḫadam-pu-u-pí-eša-da-an-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
inferior-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}to eat-3PL.PRS

obv. II 5 ]x-ir-ma -ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZAG-azright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)}
ḫa-a-ri-ia-an-zito dig-3PL.PRS

]x-ir-ma-ašZAG-azḫa-a-ri-ia-an-zi
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
to dig-3PL.PRS

obv. II 6 ] MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
ke-e-el-wa(bread or pastry)-ALL;
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
an-tu-uḫ-ša-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MUNUSŠU.GIke-e-el-waan-tu-uḫ-ša-aš
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
(bread or pastry)-ALL
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. II 7 ]-ma-a-u-wa-ar QA-TAM-MAlikewise-ADV ḫa-a-ri-ia-anto dig-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
valley-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-HITT.ACC.SG.C;
to dig-2SG.IMP;
valley-{D/L.SG, STF};
valley-D/L.SG;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
to be warm-
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


QA-TAM-MAḫa-a-ri-ia-ane-eš-du
likewise-ADVto dig-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
valley-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-HITT.ACC.SG.C
to dig-2SG.IMP
valley-{D/L.SG, STF}
valley-D/L.SG
(mng. unkn.)-HATT
road-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

obv. II 8 ŠA]Ḫ.TURpiglet-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu-u-wa-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.VOC.SG};
harvest-

ŠA]Ḫ.TURú-da-an-zina-anEGIR-patu-u-wa
piglet-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
harvest-

obv. II 9 -z]i UZUap-pu-uz-zi-ia-aš-masuet-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)}

UZUap-pu-uz-zi-ia-aš-maŠAḪ.TUR
suet-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}piglet-{(UNM)}

obv. II 10 ]x-in i-en-zito make-3PL.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
an-tu-uḫ-šihuman-D/L.SG

]x-ini-en-zinu-uš-ša-anan-tu-uḫ-ši
to make-3PL.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
human-D/L.SG

obv. II 11 ]-un an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ap-pí-iš-ke-ez-zito seize-3SG.PRS.IMPF

an-daap-pí-iš-ke-ez-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to seize-3SG.PRS.IMPF

obv. II 12 ]x MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
ka-a-aš-wa-kánthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} SAG.DU-SÚhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

]xMUNUSŠU.GIka-a-aš-wa-kánŠAḪ.TURSAG.DU-SÚ
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
piglet-{(UNM)}head-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

obv. II 13 ]x É-rihouse-D/L.SG ne-e-a-〈an〉-zato turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


]xÉ-rine-e-a-〈an〉-zae-eš-du
house-D/L.SGto turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

obv. II 14 ]x zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} a-aš-šubelongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
x[

]xzi-ikŠAḪ.TURa-aš-šux[
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGpiglet-{(UNM)}belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

obv. II 15 ]x-ni an-tu-uḫ-šihuman-D/L.SG x[

]x-nian-tu-uḫ-šix[
human-D/L.SG

obv. II 16 ]x mu-um-mu-ta(-)[

obv. II 17 ]x x[ ]x x[

rev. III 1′ ]x[

]x[

rev. III 2′ ]x-ez-zi n[u- CONNn;
(horse)-
k]i-iš-ša-a[nthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}


]x-ez-zin[uk]i-iš-ša-a[n
- CONNn
(horse)-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

rev. III 3′ ]-ia-an-za URU-pí-ia-an-za ša-[

URU-pí-ia-an-za

rev. III 4′ -w]a-ar-ti-ia-ti-iš wa-ra-an

wa-ra-an

rev. III 5′ ]-ar-ma-a-i ni-i-iš


ni-i-iš

rev. III 6′ n]am-mastill-;
then-
ar-ḫa-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
1one-QUANcar ši-i-na-ašfigure-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
water-HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

n]am-maar-ḫa-ia-an1ši-i-na-aš
still-
then-
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
one-QUANcarfigure-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
water-HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. III 7′ ]x i-ia-an-zasheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go-;
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}

]xi-ia-an-zana-anMUNUSŠU.GI
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go-
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

rev. III 8′ -r]a-an ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ka-a-š[a-w]a-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

˽GIŠGIDRUḫal-za-a-ika-a-š[a-w]a
staffbearer-{(UNM)}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

rev. III 9′ ]-ra-aš ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-

˽GIŠGIDRUnu-wake-e-el
staffbearer-{(UNM)}- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
this-DEM1.GEN.SG
to be well-

rev. III 10′ ]x-aš ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

]x-ašḫu-uḫ-ḫa-ašḫu-u-ma-an
grandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

rev. III 11′ ]x-ke-et nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

]x-ke-etnu-waÚ-ULku-it-ki
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGsomehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

rev. III 12′ ]x-wa ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C ˽GIŠGIDRUstaffbearer-{(UNM)} x[

]x-waku-u-un˽GIŠGIDRUx[
this-DEM1.ACC.SG.Cstaffbearer-{(UNM)}

rev. III 13′ ] 𒀹IK-ŠU-UDto reach-3SG.PST


end of column

𒀹IK-ŠU-UD
to reach-3SG.PST
1.5176620483398