Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 9.28 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x-aḫ-za xḪI.A GIŠzu-up-pa-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠzu-up-pa-ri
torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 2′ [ ] MÁŠḪI.Afamily-{(UNM)};
consult an oracle-3SG.PRS


MÁŠḪI.A
family-{(UNM)}
consult an oracle-3SG.PRS

Vs. I 3′ [ D]UTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ne-pí-ša-ašsky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

D]UTU-ušD10-ašne-pí-ša-aš
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 4′ [ DINGIRM]-mu-ušgod-ACC.PL.C ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-e-kánearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

DINGIRM]-mu-ušne-pí-ište-e-kán
god-ACC.PL.Csky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 5′ [ ]-uš DZUEN-anMoon-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ḫal-ki-išgrain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
DNIN.É.GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

DZUEN-anḫal-ki-išDNIN.É.GAL
Moon-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
grain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. I 6′ [ ]-ni-ša


Vs. I 7′ [D]TAR-iš-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
-PNm.NOM.SG.C
Dni-na-at-ta-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Dku-li-it-ta-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[D]TAR-išDni-na-at-ta-ašDku-li-it-ta-aš
-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
-PNm.NOM.SG.C
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 8′ [Dt]a-ra-u-wa-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-še-ešGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
Dḫi-la-aš-ši-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C

[Dt]a-ra-u-wa-ašDGUL-še-ešDḫi-la-aš-ši-iš
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C

Vs. I 9′ [ḪUR.S]AGMEŠrepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
ÍDMEŠriver-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
URUḫa-at-tu-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LI-IMthousand-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}


[ḪUR.S]AGMEŠÍDMEŠURUḫa-at-tu-ša-ašLI-IMDINGIRMEŠ
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
thousand-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 10′ [nuCONNn ki]š-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ni-*ia-az*-zito carry out-3SG.PRS ḪUR.SAG-imountain-D/L.SG;
mountain-{D/L.SG, STF};
mountain-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
*šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG *-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
ku-wa-pí-itwhere-

[nuki]š-ana-ni-*ia-az*-ziḪUR.SAG-i*šu-up-pa-i*-diku-wa-pí-it
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to carry out-3SG.PRSmountain-D/L.SG
mountain-{D/L.SG, STF}
mountain-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
ritually pure-D/L.SGplace-D/L.SG
to take-2SG.IMP
where-

Vs. I 11′ [wa]-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
nuCONNn DINGIR-LIM-ašgod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-GEN.SG;
god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-rifleece-{D/L.SG, STF};
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
i-ia-zito make-3SG.PRS

[wa]-a-tare-eš-zinuDINGIR-LIM-aše-eš-rii-ia-zi
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
CONNngod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-GEN.SG
god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fleece-{D/L.SG, STF}
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to make-3SG.PRS

Vs. I 12′ [GI]ŠKÀ-AN-NU(stand)-{(UNM)} še-er-ra-aš-ša-an DUGḪAB.ḪAB-ašjug-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
jug-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-da-an-dawater-INS;
to build-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to bring (here)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[GI]ŠKÀ-AN-NUše-er-ra-aš-ša-anDUGḪAB.ḪAB-ašú-e-da-an-da
(stand)-{(UNM)}jug-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
jug-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-INS
to build-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to bring (here)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. I 13′ šu-u-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
*KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
TURsmall-{(UNM)} 7seven-QUANcar NA₄ḪI.Astone-{(UNM)} TUR*small-{(UNM)} iš-ḫu-u-wa-an-te-ešto pour-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

šu-u-ušan-da*KÙ.BABBARTUR7NA₄ḪI.ATUR*iš-ḫu-u-wa-an-te-eš
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
small-{(UNM)}seven-QUANcarstone-{(UNM)}small-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. I 14′ pu-u-ri-ia-aš-ša-ašlip-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(offering term)-HITT.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-el-ku-wa-angrass-GEN.PL;
grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ša-a-ḫa-anto plug-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to plug-2SG.IMP;
to seek/sweep-2SG.IMP


pu-u-ri-ia-aš-ša-ašú-e-el-ku-wa-anša-a-ḫa-an
lip-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(offering term)-HITT.GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grass-GEN.PL
grass-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to plug-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fief-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to plug-2SG.IMP
to seek/sweep-2SG.IMP

Vs. I 15′ TÚG-anboxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment-{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ú-e-eš-tato cover-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
iš-pa-a-taskewer-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
quiver-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Rasur) KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
TURsmall-{(UNM)} iš-pár-ra-anto spread (out)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have-3SG.PRS

TÚG-anú-e-eš-taiš-pa-a-taKÙ.BABBARTURiš-pár-ra-anḫar-zi
boxwood-{ACC.SG.C, GEN.PL}
garment-{ACC.SG.C, GEN.PL}
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
to cover-{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
skewer-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
quiver-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
small-{(UNM)}to spread (out)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to have-3SG.PRS

Vs. I 16′ SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
iš-ḫu-uz-zi-ia-an-zato buckle-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to buckle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Rasur) SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)}

SÍGZA.GÌNiš-ḫu-uz-zi-ia-an-zaSÍGSA₅
wool-
wool-{(UNM)}
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
to buckle-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to buckle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}

Vs. I 17′ i-pu(Rasur)-ul-li-še-etenvelopment-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
envelopment-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
I-NA UZUGABA-ŠUbreast-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

i-pu(Rasur)-ul-li-še-etI-NA UZUGABA-ŠUSÍGSA₅ki-it-ta
envelopment-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
envelopment-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
breast-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Vs. I 18′ I-NA -ŠUneck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} NA₄ku-un-na-〈na〉-ašcopper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-ut-ta-na-al-linecklace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

I-NA -ŠUNA₄ku-un-na-〈na〉-ašku-ut-ta-na-al-li
neck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}copper ore-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
necklace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 19′ ne-e-ia!-anto turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
1 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DIŠTAR-iš-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
-PNm.NOM.SG.C
i-ia-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C


ne-e-ia!-anna-ašDIŠTAR-iši-ia-an-za
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
-PNm.NOM.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C

Vs. I 20′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} IGI!-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
2 e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

na-ašEGIR-paGUNNIDUTU-iIGI!-an-dae-eš-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

Vs. I 21′ pé-ra-an-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
1one-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

pé-ra-an-še-etGIŠBANŠURki-it-tanu-uš-ša-an1NINDAki-it-ta
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
one-QUANcarbread-{(UNM)}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Vs. I 22′ pé-ra-aš-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} pár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} pár-šu-ul-limorsel-{D/L.SG, STF};
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-aš-še-etGA.KIN.AGpár-šu-ul-liGIŠPÈŠpár-šu-ul-li
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
cheese-{(UNM)}morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fig (tree)-{(UNM)}morsel-{D/L.SG, STF}
morsel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
morsel-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 23′ 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDAta-an-na-za(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(dish)-HITT.ABL;
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
(Rasur)

1NINDA.KU₇1NINDAta-an-na-zaki-it-ta
one-QUANcarsweet bread-{(UNM)}one-QUANcar(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(dish)-HITT.ABL
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Vs. I 24′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
IN-BA-AMfruit-{(UNM)} šu-uḫ-ḫa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof-ACC.SG.C;
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}


nu-uš-ša-anIN-BA-AMšu-uḫ-ḫa-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
fruit-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL}
roof-ACC.SG.C
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

Vs. I 25′ 7seven-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠḪI.Awood-{(UNM)} ḫa-an-da-ez-zito arrange-3SG.PRS EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GUNNIḪI.Ahearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

7GUNNInu-uš-ša-anGIŠḪI.Aḫa-an-da-ez-ziEGIRGUNNIḪI.A
seven-QUANcarhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wood-{(UNM)}to arrange-3SG.PRSbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

Vs. I 26′ [na]m-mastill-;
then-
7seven-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
i-ia-az-zito make-3SG.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIḪI.A-anreed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed-{(UNM)}

[na]m-ma7GUNNIi-ia-az-zinu-uš-ša-anGIḪI.A-an
still-
then-
seven-QUANcarhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
to make-3SG.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
reed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed-{(UNM)}

Vs. I 27′ [i]š-pa-a-ri-3SG.PRS


[i]š-pa-a-ri
-3SG.PRS

Vs. I 28′ [ ]x 1one-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
7seven-QUANcar DUGGALḪI.Acup-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
I-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} GA.KIN.AGcheese-{(UNM)}

1GUNNI7DUGGALḪI.Ada-a-iI-NA 1DUGGALGA.KIN.AG
one-QUANcarhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
seven-QUANcarcup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
cup-{(UNM)}cheese-{(UNM)}

Vs. I 29′ [ ]x 2two-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Ì.NUNghee-{(UNM)} Ì.GIŠoil-{(UNM)} LÀLhoney-{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)}

Ende Vs. I

2GALÌ.NUNÌ.GIŠLÀLGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠPÈŠKAŠ.GEŠTIN
two-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
ghee-{(UNM)}oil-{(UNM)}honey-{(UNM)}raisin(s)-{(UNM)}fig (tree)-{(UNM)}(beverage)-{(UNM)}

Vs. II 1′ [ ]x[


Vs. II 2′ GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} ga-pa-anto become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

GA.KIN.AGga-pa-anda-a-ina-a[n
cheese-{(UNM)}to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Vs. II 3′ túḫ-ša-an-nato cut (off)-INF;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-a-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs pa-[aḫ-ḫu]-e-nifire-D/L.SG

túḫ-ša-an-nana-a-ina-an-ša-anpa-[aḫ-ḫu]-e-ni
to cut (off)-INF
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsfire-D/L.SG

Vs. II 4′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
ḫa-aš-ša-an-zato open-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to beget-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
ash-ACC.SG.C;
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL};
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-DN.ACC.SG.C
an-na-aš-ša-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

da-a-iḫa-aš-ša-an-zaan-na-aš-šada-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to open-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to beget-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ash-ACC.SG.C
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL}
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-DN.ACC.SG.C
-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 5′ na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
DUGGALcup-{(UNM)} (Rasur) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
(Rasur)

na-aš-ša-anDUGGALda-a-i
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
cup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. II 6′ 7?seven-QUANcar [DU]GGALcup-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS


7?[DU]GGALQA-TAM-MAir-ḫa-a-ez-zi
seven-QUANcarcup-{(UNM)}likewise-ADVto go around-3SG.PRS

Vs. II 7′ 1one-QUANcar DU[GGA]Lcup-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ḫa-ap-pí-nanaked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}
šu-uḫ-ḫa-ito pour-3SG.PRS;
roof-D/L.SG

1DU[GGA]Lda-a-ina-anḫa-ap-pí-našu-uḫ-ḫa-i
one-QUANcarcup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
naked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-3SG.PRS
roof-D/L.SG

Vs. II 8′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
[ D]UGGAL-AMcup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} du-wa-ar-na-〈〈an〉〉-az-zito break-3SG.PRS

ÙD]UGGAL-AMdu-wa-ar-na-〈〈an〉〉-az-zi
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
cup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to break-3SG.PRS

Vs. II 9′ 7seven-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS


7DUGGALQA-TAM-MAir-ḫa-a-ez-zi
seven-QUANcarcup-{(UNM)}likewise-ADVto go around-3SG.PRS

Vs. II 10′ KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} LÀL-ithoney-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
GEŠTIN-ašwine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

KAŠ.GEŠTINLÀL-itwa-a-taran-daGEŠTIN-aš
(beverage)-{(UNM)}honey-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
wine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 11′ šu-uḫ-ḫa-an-zato pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof-ACC.SG.C;
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
nuCONNn ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} MÁŠ.TURkid-{(UNM)} AZUextispicy expert-{(UNM)}

šu-uḫ-ḫa-an-zanuši-pa-an-tiMÁŠ.TURAZU
to pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL}
roof-ACC.SG.C
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
CONNnto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}kid-{(UNM)}extispicy expert-{(UNM)}

Vs. II 12′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn ḫa-a-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

pa-ra-ae-ep-zinuḫa-a-an-zaku-iš
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRSCONNnto trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Vs. II 13′ ar-tato stand-3SG.PRS.MP;
to wash-3SG.PST;
to wash-2SG.PST;
to saw-2SG.IMP;
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city-{HURR.ABS.SG, STF}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ar-tana-an-kánši-pa-an-ti
to stand-3SG.PRS.MP
to wash-3SG.PST
to wash-2SG.PST
to saw-2SG.IMP
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF}
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′ AZUextispicy expert-{(UNM)} ŠA MÁŠ.TURkid-{GEN.SG, GEN.PL} -ŠUneck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GIŠ-ru-itwood-INS wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS

AZUŠA MÁŠ.TUR-ŠUGIŠ-ru-itwa-al-aḫ-zi
extispicy expert-{(UNM)}kid-{GEN.SG, GEN.PL}neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}wood-INSto strike-3SG.PRS

Vs. II 15′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-in-zito strike-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-ap-pí-nanaked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}

na-an-kánku-in-zina-anan-daḫa-ap-pí-na
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
naked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 16′ pí-iš-ši-ia-ez-zito throw-3SG.PRS


pí-iš-ši-ia-ez-zi
to throw-3SG.PRS

Vs. II 17′ EGIR-*ŠÚ*-ma-aš-ša-anafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L;
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
SILA₄-anlamb-{ACC.SG.C, GEN.PL};
lamb-{(UNM)}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR-*ŠÚ*-ma-aš-ša-anSILA₄-anši-pa-an-ti
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
lamb-{ACC.SG.C, GEN.PL}
lamb-{(UNM)}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 18′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-[ ]x-zi nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

na-an-kánnu-uš-ma-aš-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Vs. II 19′ UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]-an-zi UZUGABAbreast-{(UNM)} UZUku-ut-tartorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur)

UZUšu-up-paUZUGABAUZUku-ut-tar
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}breast-{(UNM)}torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 20′ UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} UZ[U n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
za-nu-uz-zito cook-3SG.PRS;
to bring so. across-3SG.PRS

UZUNÍG.GIGn]a-anza-nu-uz-zi
liver-{(UNM)}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to cook-3SG.PRS
to bring so. across-3SG.PRS

Vs. II 21′ nuCONNn ši-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]x-an

nuši-pa-an-t[i
CONNnto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 22′ ḫa-ap-pí-n[anaked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}
pí-i]š-ši-i-e-ez-zito throw-3SG.PRS


ḫa-ap-pí-n[apí-i]š-ši-i-e-ez-zi
naked flame-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3SG.PRS

Vs. II 23′ nuCONNn DUGGÌR.GÁN(vessel)-{(UNM)} (Rasur) [ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kar]-ap-[z]ito lift-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

nuDUGGÌR.GÁN[ša-ra-akar]-ap-[z]ina-atDUTU-i
CONNn(vessel)-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to lift-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Vs. II 24′ ḫi-ik-zito hand over-3SG.PRS;
to bow-3SG.PRS
nuCONNn ḫa-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP
a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS


ḫi-ik-zinuḫa-an-zaa-ru-wa-ez-zi
to hand over-3SG.PRS
to bow-3SG.PRS
CONNnto trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP
to bow-3SG.PRS

Vs. II 25′ nam-mastill-;
then-
I-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

nam-maI-NA 7GUNNI
still-
then-
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

Vs. II 26′ I-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-e-kán-naearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}


I-NA 1GUNNIne-pí-ište-e-kán-na
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Vs. II 27′ I-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
DIŠKUR-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG DUTU-i-iaSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


I-NA 2GUNNIDIŠKUR-niDUTU-i-ia
two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
Storm-god-DN.HITT.D/L.SGSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 28′ I-NA 3three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
DNIN.É.GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

I-NA 3GUNNIDNIN.É.GAL
three-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. II 29′ Di-na-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


Ende Vs. II

Di-na-ra-aš
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 1′ I-NA [7]seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
DIŠTAR-iš-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
-PNm.NOM.SG.C

I-NA [7]GUNNIDIŠTAR-iš
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
-PNm.NOM.SG.C

Rs. III 2′ Dni-na-at-ta-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Dku-li-it-ta-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Dni-na-at-ta-ašDku-li-it-ta-aš
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 3′ Dta-a-ra-wa-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-še-ešGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Dta-a-ra-wa-ašDGUL-še-eš
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Rs. III 4′ Dḫi-la-aš-ši-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C


Dḫi-la-aš-ši-iš
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C

Rs. III 5′ I-NA 5five-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
ḪUR.SAGMEŠrepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]

I-NA 5GUNNIḪUR.SAGMEŠ
five-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 6′ ÍDMEŠriver-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
x[ U]RUḫa-at-tu-š[a-aš]-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ÍDMEŠU]RUḫa-at-tu-š[a-aš]
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 7′ (Rasur) LI-I[Mthousand-QUANcar DINGIRM]divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-M[Alikewise-ADV ]x-zi


LI-I[MDINGIRM]QA-TAM-M[A
thousand-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
likewise-ADV

Rs. III 8′ ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]x[ -e]z-zi

ŠÀ.BAI-N[A
therein-ADV
entrails-{(UNM)}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 9′ MÁŠ.TUR-aškid-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
kid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
*SILA₄*lamb-{(UNM)} [ ]

MÁŠ.TUR-aš*SILA₄*
kid-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
kid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lamb-{(UNM)}

Rs. III 10′ *GU₄.NÍTA*bovid-{(UNM)} ANŠE.K[UR.RAhorse-{(UNM)} ]x DUMU.NITAson-{(UNM)} 1one-QUANcar DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)}

*GU₄.NÍTA*ANŠE.K[UR.RADUMU.NITA1DUMU.MUNUS
bovid-{(UNM)}horse-{(UNM)}son-{(UNM)}one-QUANcardaughter-{(UNM)}

Rs. III 11′ 2two-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 2two-QUANcar MÁŠfamily-{(UNM)};
consult an oracle-3SG.PRS
a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
nu-uš-ma-aš-ša-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

2UDU2MÁŠa-ra-an-ta-rinu-uš-ma-aš-ša-an
two-QUANcarsheep-{(UNM)}two-QUANcarfamily-{(UNM)}
consult an oracle-3SG.PRS
to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Rs. III 12′ ḪUR.SAG-amountain-{ALL, VOC.SG} SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
BABBARwhite-{(UNM)} ta-ru-up-pa-an-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-2SG.IMP
-ŠU-NUneck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

ḪUR.SAG-aSÍGBABBARta-ru-up-pa-an-ŠU-NUan-da
mountain-{ALL, VOC.SG}wool-
wool-{(UNM)}
white-{(UNM)}-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-2SG.IMP
neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. III 13′ ne-ia-an-zato turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


ne-ia-an-za
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 14′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
KASKAL-iš-azroad-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 2(-)mi-la-aštwo together-QUAN:GEN

pé-ra-anKASKAL-iš-az2(-)mi-la-aš
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
road-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}two together-QUAN
GEN

Rs. III 15′ túḫ-ḫu-e-eš-šar(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-am-ma-an-dastring-INS;
(ERG) earth-{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

túḫ-ḫu-e-eš-šarti-ia-am-ma-an-da
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}string-INS
(ERG) earth-{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. III 16′ iš-ḫi-ia-anto bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
lord-D/L.SG;
to bind-2SG.IMP
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
I-NA DUGGALcup-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

iš-ḫi-ia-anki-it-taI-NA DUGGAL
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
lord-D/L.SG
to bind-2SG.IMP
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 17′ še-*e*-ḫururine-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la-ḫu-[w]a-a-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF


še-*e*-ḫurla-ḫu-[w]a-a-an
urine-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

Rs. III 18′ šu-u-wa-an-te-ešfull-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(mng. unkn.)-NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
da-an-na-zaempty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(dish)-HITT.ABL;
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

šu-u-wa-an-te-ešda-an-na-zaki-it-ta
full-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to fill-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(mng. unkn.)-NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
empty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(dish)-HITT.ABL
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Rs. III 19′ pé-ra-an-nabefore- KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GI-ašreed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÁ.GAL-TIMgate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

pé-ra-an-naKASKAL-šiGI-ašKÁ.GAL-TIM
before-to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
reed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 20′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
šu-wa-ru-i-li-it(mng. unkn.)-INS

še-eran-dašu-wa-ru-i-li-it
up-
on-
-{DN(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
(mng. unkn.)-INS

Rs. III 21′ iš-ḫi-ia-an-zato bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-


iš-ḫi-ia-an-zana-ašar-ḫaki-it-ta
to bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Rs. III 22′ 2two-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
I-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar DUGḪAB.ḪABjug-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)}

2DUGKU-KU-UBŠÀ.BAI-NA 1DUGḪAB.ḪABKAŠ
two-QUANcar(vessel)-{(UNM)}therein-ADV
entrails-{(UNM)}
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
jug-{(UNM)}beer-{(UNM)}

Rs. III 23′ a-ku-wa-an-na-ašto drink-VBN.GEN.SG;
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pár-šu-il(kind of grain or legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-u-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}

a-ku-wa-an-na-ašpár-šu-ilšu-u-uš
to drink-VBN.GEN.SG
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(kind of grain or legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III 24′ 1one-QUANcar GIreed-{(UNM)} [š]u-uḫ-mi-li-išfirm-{NOM.SG.C, VOC.SG} tar-na-an-zato let-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}


1GI[š]u-uḫ-mi-li-ištar-na-an-za
one-QUANcarreed-{(UNM)}firm-{NOM.SG.C, VOC.SG}to let-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 25′ na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A]ZUextispicy expert-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-a[nA]ZUda-a-inuDINGIRMEŠ-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
extispicy expert-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNndivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 26′ x[ ] na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
du-wa-ar-né-ez-zito break-3SG.PRS


na-andu-wa-ar-né-ez-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to break-3SG.PRS

Rs. III 27′ [ ]x a-ku-wa-an-na-ašto drink-VBN.GEN.SG;
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

a-ku-wa-an-na-aš
to drink-VBN.GEN.SG
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 28′ [ ]x x

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1 [ -n]a KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GI-ašreed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÁ.GALgate-{(UNM)} x[ ]-at

KASKAL-šiGI-ašKÁ.GAL
to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
reed-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
reed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate-{(UNM)}

Rs. IV 2 [ -m]i-it iš-ḫi-ia-an-tato bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


iš-ḫi-ia-an-ta
to bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. IV 3 [ ]x-i-li 6six-QUANcar SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} ḫa-mi-in-kánto bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫa-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP

6SÍGSA₅ḫa-mi-in-kánḫa-an-za
six-QUANcarwool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP

Rs. IV 4 [ ]-tar-na pa-iz-zito go-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠZA.LAM.GAR-aštent-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tent-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go-3SG.PRS


pa-iz-zina-ašGIŠZA.LAM.GAR-ašpa-iz-zi
to go-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}tent-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tent-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.PRS

Rs. IV 5 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL a-ar-ši-ke-et(-)tato arrive at-3SG.PST.IMPF=CNJadd wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ri-iafleece-{D/L.SG, ALL};
fleece-{D/L.SG, STF};
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
fleece-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
shape-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

na-aš-zaa-ar-ši-ke-et(-)tawa-a-tarDINGIRMEŠ-aše-eš-ri-ia
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto arrive at-3SG.PST.IMPF=CNJaddwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fleece-{D/L.SG, ALL}
fleece-{D/L.SG, STF}
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
fleece-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
shape-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 6 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ki-it-ta-tito lie-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ku-itki-it-ta-ti
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to lie-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. IV 7 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} tu-ek-ki-iš-šiperson-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
person-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-atda-a-ina-at-ša-antu-ek-ki-iš-ši
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}person-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
person-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. IV 8 la-a-ḫu-u-wa-a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
nu-zaCONNn=REFL Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} iš-ke-ez-zito smear-3SG.PRS;
to smear-3SG.PRS.IMPF

la-a-ḫu-u-wa-a-inu-zaÌ.DU₁₀.GAiš-ke-ez-zi
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
CONNn=REFLfine oil-{(UNM)}to smear-3SG.PRS
to smear-3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 9 pa-ra-a-ma-aš-tafurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} *DINGIRMEŠ˽MEŠ-aš*male deities-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
male deities-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pa-ra-a-ma-aš-taú-ez-zina-aš-ta1UDU*DINGIRMEŠ˽MEŠ-aš*
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
one-QUANcarsheep-{(UNM)}male deities-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
male deities-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 10 ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} *DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-aš*female deities-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female deities-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-pa-an-ti1MÁŠ.GAL*DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ-aš*ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}female deities-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
female deities-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 11 nu-uš-ká[n]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ku-na-an-zito strike-3PL.PRS


nu-uš-ká[n]ku-na-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkto strike-3PL.PRS

Rs. IV 12 ma-a-an-kánas- UDU-unsheep-ACC.SG.C MÁŠ.GAL-iahe-goat-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
he-goat-{(UNM)}
[ši-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ma-a-an-kánUDU-unMÁŠ.GAL-ia[ši-p]a-an-ti
as-sheep-ACC.SG.Che-goat-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
he-goat-{(UNM)}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 13 nuCONNn kal-li-kal-li-inMUŠENfalcon-ACC.SG.C ḫu-iš-w[a-an]-ta-analive-ACC.SG.C;
to live-PTCP.ACC.SG.C

nukal-li-kal-li-inMUŠENḫu-iš-w[a-an]-ta-an
CONNnfalcon-ACC.SG.Calive-ACC.SG.C
to live-PTCP.ACC.SG.C

Rs. IV 14 še-er-še-etauf:ADV=POSS.3SG.UNIV wa-aḫ-nu-uz-zito turn-3SG.PRS

še-er-še-etwa-aḫ-nu-uz-zi
auf
ADV=POSS.3SG.UNIV
to turn-3SG.PRS

Rs. IV 15 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG


na-an-kánar-ḫatar-na-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

Rs. IV 16 ḫa-an-zato trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG};
before-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to scoop-2SG.IMP
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
URU-iacity-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
pa-iz-zito go-3SG.PRS

ḫa-an-zaan-daURU-iapa-iz-zi
to trust-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
forehead-{NOM.SG.C, VOC.SG}
before-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to scoop-2SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
city-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to go-3SG.PRS

Rs. IV 17 ḪALextispicy expert-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn NINDAḪI.A-ušbread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bread-{(UNM)}

ḪALEGIR-papa-iz-zinuNINDAḪI.A-uš
extispicy expert-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to go-3SG.PRSCONNnbread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bread-{(UNM)}

Rs. IV 18 NA₄ḪI.A-aš-ša-anstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-{ACC.SG.C, GEN.PL};
stone-{ALL, VOC.SG}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ki-i-ia-an-ta-tito lie-3PL.PST.MP

NA₄ḪI.A-aš-ša-anku-i-e-eški-i-ia-an-ta-ti
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-{ACC.SG.C, GEN.PL}
stone-{ALL, VOC.SG}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to lie-3PL.PST.MP

Rs. IV 19 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ḫa-ap-pi-[r]icity-D/L.SG pí-iš-ši-i-ia-ez-zito throw-3SG.PRS


nu-ušḫa-ap-pi-[r]ipí-iš-ši-i-ia-ez-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCcity-D/L.SGto throw-3SG.PRS

Rs. IV 20 ma-a-anas- D10-*ni*Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
D[UTU]-i-iaSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} šar-ra-aš-ši-iakingship-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
kingship-{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ma-a-anD10-*ni*D[UTU]-i-iašar-ra-aš-ši-iaši-pa-an-ti
as-Storm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}kingship-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kingship-{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 21 1one-QUANcar GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
1one-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} š[i-p]a-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC w[a-a]r-nu-uz-zito burn-3SG.PRS


1GU₄.MAḪ1SILA₄š[i-p]a-an-tinu-ušw[a-a]r-nu-uz-zi
one-QUANcarbull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
one-QUANcarlamb-{(UNM)}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto burn-3SG.PRS

Rs. IV 22 1one-QUANcar NINDAta-an-*na-za*(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(dish)-HITT.ABL;
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
6six-QUANcar NINDAta-kar-ti-x-x

1NINDAta-an-*na-za*6
one-QUANcar(dish)-{LUW.D/L.PL, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(dish)-HITT.ABL
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
six-QUANcar

Rs. IV 23 [ ]x NINDAbread-{(UNM)} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} 1one-QUANcar wa-a[k-š]ur(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)}

NINDA1UDU1DUGKAŠ.GEŠTIN1wa-a[k-š]urÌ.DU₁₀.GA
bread-{(UNM)}one-QUANcarsheep-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}(beverage)-{(UNM)}one-QUANcar(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
fine oil-{(UNM)}

Rs. IV 24 [1one-QUANcar wa]-ak-šur(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.NUNghee-{(UNM)} 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} 1one-QUANcar x.SIG₄.MA

[1wa]-ak-šurÌ.NUN1GA.KIN.AG1
one-QUANcar(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ghee-{(UNM)}one-QUANcarcheese-{(UNM)}one-QUANcar

Rs. IV 25 [ ] ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[

Rs. IV bricht ab

ku-it-ta
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
Text: ne-e-la-e-an (für die Korrektur s. Eichner H. 1975a: 160-161).
Text: MI (für die Korrektur s. Eichner H. 1975a: 158 Anm. 2).
1.1407999992371