Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 8.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ša-ga-iš]sign-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign-NOM.PL.C ⸢ki-ša⸣-rito become-3SG.PRS.MP [ka-a-aš-za]hunger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
[ša-ga-iš] | ⸢ki-ša⸣-ri | [ka-a-aš-za] |
---|---|---|
sign-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} sign-NOM.PL.C | to become-3SG.PRS.MP | hunger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT |
2′ [ki-ša]-rito become-3SG.PRS.MP ŠEŠ-aš-zato treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-GEN.SG ŠEŠ-a[nto treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C;
brother-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
to treat as a brother-3SG.PRS;
brother-{(UNM)};
brotherhood-{(UNM)} ka-ra-a-pí]to eat-3SG.PRS
[ki-ša]-ri | ŠEŠ-aš-za | ŠEŠ-a[n | ka-ra-a-pí] |
---|---|---|---|
to become-3SG.PRS.MP | to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} brotherhood-GEN.SG | to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C brother-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} to treat as a brother-3SG.PRS brother-{(UNM)} brotherhood-{(UNM)} | to eat-3SG.PRS |
3′ [nuCONNn KU]R-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} te-e-pa-u-e-eš-z[i]to become few-3SG.PRS
[nu | KU]R-e | te-e-pa-u-e-eš-z[i] |
---|---|---|
CONNn | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to become few-3SG.PRS |
4′ [tá]k-ku(mng. unkn.)-2SG.IMP;
if-;
to correspond-3SG.IMP I-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMtwo-QUANcar DUTU-a[šSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ša-ga-iš]sign-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sign-NOM.PL.C
[tá]k-ku | I-NA ITU | 2KAM | DUTU-a[š | ša-ga-iš] |
---|---|---|---|---|
(mng. unkn.)-2SG.IMP if- to correspond-3SG.IMP | month-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | two-QUANcar | Solar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sign-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} sign-NOM.PL.C |
5′ ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP ka-aš-zahunger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT ki-ša-[rito become-3SG.PRS.MP nu]CONNn
ki-ša-ri | ka-aš-za | ki-ša-[ri | nu] |
---|---|---|---|
to become-3SG.PRS.MP | hunger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | to become-3SG.PRS.MP | CONNn |
6′ ⸢KUR-e⸣country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} te-pa-u-e-eš-z[i]to become few-3SG.PRS
text breaks off
⸢KUR-e⸣ | te-pa-u-e-eš-z[i] |
---|---|
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to become few-3SG.PRS |