Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 8.16 (2021-12-31)

KBo 9.68+ (CTH 535) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 9.68 + KUB 8.24 + KUB 8.16 + KUB 43.2
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) obv. II 1′ 1 [ ša-ak-ku-r]i-ia-ta-rito subdue-3SG.PRS.MP 2 ku-u-r[u-ur]enmity-NOM.SG.N

ša-ak-ku-r]i-ia-ta-riku-u-r[u-ur]
to subdue-3SG.PRS.MPenmity-NOM.SG.N

(Frg. 1) obv. II 2′ [ 3 t]ák-šu-ulpeace-NOM.SG.N ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP 4 MU-an-ni-maperiod of one year-D/L.SG=CNJctr

t]ák-šu-ulki-ša-riMU-an-ni-ma
peace-NOM.SG.Nto become-3SG.PRS.MPperiod of one year-D/L.SG=CNJctr

(Frg. 1) obv. II 3′ [ e-eš]-ša-an-zito make-3PL.PRS.IMPF 5 nuCONNn KUR-e-an-zacountry-NOM.SG.C ŠA KI.LAMmarket-…:GEN.SG

e-eš]-ša-an-zinuKUR-e-an-zaŠA KI.LAM
to make-3PL.PRS.IMPFCONNncountry-NOM.SG.Cmarket-…
GEN.SG

(Frg. 1) obv. II 4′ [ ]e-et e-ez-za-az-zito eat-3SG.PRS


e-ez-za-az-zi
to eat-3SG.PRS

(Frg. 1) obv. II 5′ 6 [ták-ku-ká]nif-CNJ=OBPk ne-pí-šisky-D/L.SG iš-tar-naamid-POSP GAL-išbig-NOM.SG.C MULstar-NOM.SG(UNM) ta-lu-ki-iš-zito become long-3SG.PRS

[ták-ku-ká]nne-pí-šiiš-tar-naGAL-išMULta-lu-ki-iš-zi
if-CNJ=OBPksky-D/L.SGamid-POSPbig-NOM.SG.Cstar-NOM.SG(UNM)to become long-3SG.PRS

(Frg. 1) obv. II 6′ 7 [ar-ḫaaway from-PREV š]a-ak-ku-ri-ia-ta-rito subdue-3SG.PRS.MP 8 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM an-dainside-PREV a-rito arrive at-3SG.PRS

[ar-ḫaš]a-ak-ku-ri-ia-ta-rinam-ma-ašan-daa-ri
away from-PREVto subdue-3SG.PRS.MPthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMinside-PREVto arrive at-3SG.PRS

(Frg. 1) obv. II 7′ 9 [nam-m]a?-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ne-pí-šisky-D/L.SG ZAG-azright-ADV ma-uš-zito fall-3SG.PRS 10 DINGIRMEŠ-za-kángod-ABL=OBPk

[nam-m]a?-aš-kánne-pí-šiZAG-azma-uš-ziDINGIRMEŠ-za-kán
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPksky-D/L.SGright-ADVto fall-3SG.PRSgod-ABL=OBPk

(Frg. 1) obv. II 8′ [GUL-aš]-ša-an-za(?)to scratch-PTCP.NOM.SG.C ga-aš-zahunger-NOM.SG.C ki-šato become-3SG.PRS.MP 11 nuCONNn KUR-ecountry-NOM.SG.N

[GUL-aš]-ša-an-za(?)ga-aš-zaki-šanuKUR-e
to scratch-PTCP.NOM.SG.Chunger-NOM.SG.Cto become-3SG.PRS.MPCONNncountry-NOM.SG.N

(Frg. 1) obv. II 9′ [te-pa-u-e-eš]-zito become few-3SG.PRS


[te-pa-u-e-eš]-zi
to become few-3SG.PRS

(Frg. 1+2) obv. II 10′/obv. II 1′ 12 [ták-ku-kánif-CNJ=OBPk ne-pí-šisky-D/L.SG iš-tar-n]aamid-POSP GAL-išbig-NOM.SG.C MUL-ašstar-NOM.SG.C t[a-lu-k]e-e-eš-zito become long-3SG.PRS

[ták-ku-kánne-pí-šiiš-tar-n]aGAL-išMUL-ašt[a-lu-k]e-e-eš-zi
if-CNJ=OBPksky-D/L.SGamid-POSPbig-NOM.SG.Cstar-NOM.SG.Cto become long-3SG.PRS

(Frg. 2) obv. II 2′ 13 [ ma-aḫ-ḫ]a-anas-POSP la-lu-ki-iš-zi 14 x[ ]

ma-aḫ-ḫ]a-anla-lu-ki-iš-zix[
as-POSP

(Frg. 2) obv. II 3′ [ ] GÙB-la-zato the left-ADV ma-uš-zito fall-3SG.PRS 15 KUR-ecountry-D/L.SG

GÙB-la-zama-uš-ziKUR-e
to the left-ADVto fall-3SG.PRScountry-D/L.SG

(Frg. 2) obv. II 4′ [ 16 KUR]-nirepresentation of a mountain-FNL(n).D/L.SG;
country-a → FNL(-i).HURR.ABS.SGb → STF
te-pa-u-e-eš-zito become few-3SG.PRS


KUR]-nite-pa-u-e-eš-zi
representation of a mountain-FNL(n).D/L.SG
country-a → FNL(-i).HURR.ABS.SGb → STF
to become few-3SG.PRS

(Frg. 2) obv. II 5′ 17 [ ]-tar-naamid-POSP GAL-išbig-NOM.SG.C MULstar-NOM.SG(UNM)

]-tar-naGAL-išMUL
amid-POSPbig-NOM.SG.Cstar-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) obv. II 6′ [ 18 n]am-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ar-ḫaaway from-PREV ša-ku-ri-ia-[ta]-rito subdue-3SG.PRS.MP

n]am-ma-ašar-ḫaša-ku-ri-ia-[ta]-ri
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMaway from-PREVto subdue-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) obv. II 7′ 19 [ ]-ia-az ar-ḫaaway from-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS

ar-ḫapa-iz-zi
away from-PREVto go-3SG.PRS

(Frg. 2) obv. II 8′ 20 [ (-)e-e]š-ša-an-zi 21 nuCONNn KUR-an-zacountry-NOM.SG.C

nuKUR-an-za
CONNncountry-NOM.SG.C

(Frg. 2) obv. II 9′ [ ] a-uš-zito see-3SG.PRS


a-uš-zi
to see-3SG.PRS

(Frg. 2) obv. II 10′ 22 [ták-ku-kánif-CNJ=OBPk ne-pí-ši]sky-D/L.SG iš-tar-naamid-POSP GAL-išbig-NOM.SG.C MUL-ašstar-NOM.SG.C

[ták-ku-kánne-pí-ši]iš-tar-naGAL-išMUL-aš
if-CNJ=OBPksky-D/L.SGamid-POSPbig-NOM.SG.Cstar-NOM.SG.C

(Frg. 2) obv. II 11′ [ 23 na]m-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ar-ḫaaway from-PREV ša-ku-ri-ia-ta-rito subdue-3SG.PRS.MP

na]m-ma-ašar-ḫaša-ku-ri-ia-ta-ri
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOMaway from-PREVto subdue-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) obv. II 12′ 24 [ a]n-dainside-PREV a-rito arrive at-3SG.PRS 25 nuCONNn ku-u-ru-urenmity-NOM.SG.N;
enmity-ACC.SG.N

a]n-daa-rinuku-u-ru-ur
inside-PREVto arrive at-3SG.PRSCONNnenmity-NOM.SG.N
enmity-ACC.SG.N

(Frg. 2) obv. II 13′ [ ]-la!?-iz-zi 26

(Frg. 2) obv. II 14′ [ a-u]š?-zito see-3SG.PRS 27 ku-u-r[u-urenmity-NOM.SG.N ki-ša]to become-3SG.PRS.MP


a-u]š?-ziku-u-r[u-urki-ša]
to see-3SG.PRSenmity-NOM.SG.Nto become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) obv. II 15′ 28 [ MULwa-n]u-up-pa-aš-t[a-

obv. II breaks off

(Frg. 3) rev. III 1′ 29 ták-[kuif-CNJ

ták-[ku
if-CNJ

(Frg. 3) rev. III 2′ ne-e-a[n-ta-rito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS.MP 30

ne-e-a[n-ta-ri
to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS.MP

(Frg. 3) rev. III 3′ 31 ga-a-aš-zahunger-NOM.SG.C k[i-ša]to become-3SG.PRS.MP


ga-a-aš-zak[i-ša]
hunger-NOM.SG.Cto become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+3) rev. III 1′/rev. III 4′ 32 ták-ku-wa-[aš-taif-CNJ=OBPst ]x[

ták-ku-wa-[aš-ta]x[
if-CNJ=OBPst

(Frg. 2+3) rev. III 2′/rev. III 5′ ne-p[í-ša-zasky-ABL kat-ta]under-PREV ma-uš-zito fall-3SG.PRS 33 an-da-a[n](?)inside-ADV1

ne-p[í-ša-zakat-ta]ma-uš-zian-da-a[n](?)
sky-ABLunder-PREVto fall-3SG.PRSinside-ADV

(Frg. 2+3) rev. III 3′/rev. III 6′ še-erup-ADV n[e-pí-šisky-D/L.SG ar]-ta-rito stand-3SG.PRS.MP 34 LUGAL-ušking-NOM.SG.C a-kito die-3SG.PRS

še-ern[e-pí-šiar]-ta-riLUGAL-uša-ki
up-ADVsky-D/L.SGto stand-3SG.PRS.MPking-NOM.SG.Cto die-3SG.PRS

(Frg. 2+3) rev. III 4′/rev. III 7′ 35 ŠEŠ[U?-mabrother-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr LUGAL-u-e]z-zito be(come) king-3SG.PRS e-ep-zito seize-3SG.PRS


ŠEŠ[U?-maLUGAL-u-e]z-zie-ep-zi
brother-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctrto be(come) king-3SG.PRSto seize-3SG.PRS

(Frg. 2+3) rev. III 5′/rev. III 8′ 36 ták-ku-wa-a[š-taif-CNJ=OBPst MU]Lwa-an-nu-up-pa-aš-ta-lu-ušcomet-ACC.PL.C

ták-ku-wa-a[š-taMU]Lwa-an-nu-up-pa-aš-ta-lu-uš
if-CNJ=OBPstcomet-ACC.PL.C

(Frg. 2+3) rev. III 6′/rev. III 9′ DUTU-ušSolar deity-DN.HITT.NOM.SG.C š[e-er]up-PREV ú-e-mi-ia-az-zito find-3SG.PRS

DUTU-ušš[e-er]ú-e-mi-ia-az-zi
Solar deity-DN.HITT.NOM.SG.Cup-PREVto find-3SG.PRS

(Frg. 2+3) rev. III 7′/rev. III 10′ 37 na-aš-taCONNn=OBPst K[UR-a]n-ticountry-D/L.SG ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG an-dainside-PREV

na-aš-taK[UR-a]n-tiku-e-da-nian-da
CONNn=OBPstcountry-D/L.SGwhich-REL.D/L.SGinside-PREV

(Frg. 2+3) rev. III 8′/rev. III 11′ na-na-ku-u[š-z]ito become dark-3SG.PRS 38 nu-zaCONNn=REFL lu-ú-luflourishing-LUW.ACC.SG.N a-uš-zito see-3SG.PRS


na-na-ku-u[š-z]inu-zalu-ú-lua-uš-zi
to become dark-3SG.PRSCONNn=REFLflourishing-LUW.ACC.SG.Nto see-3SG.PRS

(Frg. 1+2+3) rev. III 1′/rev. III 9′/ rev. III 12′ 39 ták-ku-kánif-CNJ=OBPk A-[N]A MULwa-an-nu-up-pa-aš-ta-lacomet-…:ALL;
comet-…:D/L.SG
[]2

ták-ku-kánA-[N]A MULwa-an-nu-up-pa-aš-ta-la
if-CNJ=OBPkcomet-…
ALL
comet-…
D/L.SG

(Frg. 1+2+3+4) rev. III 2′/rev. III 10′/rev. III 13′/rev. III 1′ š[e-er]on-POSP MUL-ašstar-NOM.SG.C ti-ia-zito step-3SG.PRS 40 LUGAL-u[šking-NOM.SG.C LUGAL-i]king-D/L.SG

š[e-er]MUL-ašti-ia-ziLUGAL-u[šLUGAL-i]
on-POSPstar-NOM.SG.Cto step-3SG.PRSking-NOM.SG.Cking-D/L.SG

(Frg. 1+3+4) rev. III 3′/rev. III 14′/rev. III 2′ ku-u-ru-urenmity-ACC.SG.N ḫa-at-ra-a-iz-[zi]to inform-3SG.PRS


ku-u-ru-urḫa-at-ra-a-iz-[zi]
enmity-ACC.SG.Nto inform-3SG.PRS

(Frg. 1+4) rev. III 4′/rev. III 3′ 41 ták-kuif-CNJ MULwa-[an]-nu-up-pa-aš-ta-lu-ušcomet-NOM.PL.C ar-ḫaaway from-PREV

ták-kuMULwa-[an]-nu-up-pa-aš-ta-lu-ušar-ḫa
if-CNJcomet-NOM.PL.Caway from-PREV

(Frg. 1+4) rev. III 5′/rev. III 4′ pár-ki-ia-an-ta-rito lift-3PL.PRS.MP 42 nam-ma-atthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOM an-dainside-PREV

pár-ki-ia-an-ta-rinam-ma-atan-da
to lift-3PL.PRS.MPthen-CNJ=PPRO.3PL.C.NOMinside-PREV

(Frg. 1+4) rev. III 6′/rev. III 5′ a-ar-kán-zito divide-3PL.PRS 43 KUR-e-káncountry-NOM.SG.N=OBPk ma-uš-zito fall-3SG.PRS

a-ar-kán-ziKUR-e-kánma-uš-zi
to divide-3PL.PRScountry-NOM.SG.N=OBPkto fall-3SG.PRS

(Frg. 1+4) rev. III 7′/rev. III 6′ 44 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM ar-ḫaaway from-PREV ša-ak-ku-ri-ia-ta-rito subdue-3SG.PRS.MP


na-atar-ḫaša-ak-ku-ri-ia-ta-ri
CONNn=PPRO.3SG.N.NOMaway from-PREVto subdue-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+4) rev. III 8′/rev. III 7′ 45 ták-ku-kánif-CNJ=OBPk MULle-eš-šal-la-ašcomet(?)-NOM.SG.C ú-e-zito come-3SG.PRS 46 nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

ták-ku-kánMULle-eš-šal-la-ašú-e-zinu-uš-ši-kán
if-CNJ=OBPkcomet(?)-NOM.SG.Cto come-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

(Frg. 1+4) rev. III 9′/rev. III 8′ ḫa-ap-pár-nu-wa-tar-še-etsunbeam(?)-NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N pa-ra-aout (to)-PREV me-ek-kimuch-ADV

ḫa-ap-pár-nu-wa-tar-še-etpa-ra-ame-ek-ki
sunbeam(?)-NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.Nout (to)-PREVmuch-ADV

(Frg. 1+4) rev. III 10′/rev. III 9′ la-lu-ki-eš-zi 47 [pa]-iz-zi(?)to go-3SG.PRS 48 LUGALking-NOM.SG(UNM) ŠÚtotality-GEN.SG(UNM) BA.ÚŠhe died-3SG.PRS


la-lu-ki-eš-zi[pa]-iz-zi(?)LUGALŠÚBA.ÚŠ
to go-3SG.PRSking-NOM.SG(UNM)totality-GEN.SG(UNM)he died-3SG.PRS

(Frg. 1+4) rev. III 11′/rev. III 10′ 49 ták-kuif-CNJ MULle-e[š-šal-l]a-ašcomet(?)-NOM.SG.C D30-miMoon-god-DN.HITT.D/L.SG ma-ni-in-ku-wa-annear-ADV

ták-kuMULle-e[š-šal-l]a-ašD30-mima-ni-in-ku-wa-an
if-CNJcomet(?)-NOM.SG.CMoon-god-DN.HITT.D/L.SGnear-ADV

(Frg. 1+4) rev. III 12′/rev. III 11′ ti-ia-zito step-3SG.PRS 50 []a-ši-wa-an-zapauper-NOM.SG.C a-ra-ito raise-3SG.PRS

ti-ia-zi[]a-ši-wa-an-zaa-ra-i
to step-3SG.PRSpauper-NOM.SG.Cto raise-3SG.PRS

(Frg. 1+4) rev. III 13′/rev. III 12′ 51 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-t[u-u]k-zito be terrible-3SG.PRS 52 [


na-ašḫa-t[u-u]k-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto be terrible-3SG.PRS

(Frg. 4) rev. III 13′ 53 ták-kuif-CNJ MUL[

ták-ku
if-CNJ

(Frg. 4) rev. III 14′ ti-ia-[zito step-3SG.PRS

rev. III breaks off

ti-ia-[zi
to step-3SG.PRS

(Frg. 3) rev. IV 1′ 54 [ ]x-ri(-)[


(Frg. 3) rev. IV 2′ 55 [ták-ku-kánif-CNJ=OBPk ] ne-pí-šisky-D/L.SG

[ták-ku-kánne-pí-ši
if-CNJ=OBPksky-D/L.SG

(Frg. 3) rev. IV 3′ [iš-tar-naamid-POSP ta-lu-ke-eš-zito become long-3SG.PRS 56 n]am-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk kat-tabelow-ADV ták-ni-iearth-D/L.SG

[iš-tar-nata-lu-ke-eš-zin]am-ma-aš-kánkat-taták-ni-i
amid-POSPto become long-3SG.PRSthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbelow-ADVearth-D/L.SG

(Frg. 3) rev. IV 4′ [ma-uš-zito fall-3SG.PRS 57 ]x NA₄ZA.GÌNblue-NOM.SG(UNM) ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

[ma-uš-zi]xNA₄ZA.GÌNki-ša-ri
to fall-3SG.PRSblue-NOM.SG(UNM)to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) rev. IV 5′ 58 [ ]x-lu-ki-iš-ša-an-zi

]x-lu-ki-iš-ša-an-zi

(Frg. 3) rev. IV 6′ 59 [ ] a-uš-zito see-3SG.PRS


a-uš-zi
to see-3SG.PRS

(Frg. 3) rev. IV 7′ 60 [ták-ku-kánif-CNJ=OBPk ne-p]í-šisky-D/L.SG

[ták-ku-kánne-p]í-ši
if-CNJ=OBPksky-D/L.SG

(Frg. 3) rev. IV 8′ [iš-tar-naamid-POSP ta-lu-ke-eš-zito become long-3SG.PRS 61 nam-ma-a]š-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk kat-tabelow-ADV ták-ni-iearth-D/L.SG

[iš-tar-nata-lu-ke-eš-zinam-ma-a]š-kánkat-taták-ni-i
amid-POSPto become long-3SG.PRSthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbelow-ADVearth-D/L.SG

(Frg. 3) rev. IV 9′ [ma-uš-zito fall-3SG.PRS 62 ]x ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

[ma-uš-zi]xki-ša-ri
to fall-3SG.PRSto become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) rev. IV 10′ 63 [ ku]-it-kisomeone-INDFany.NOM.SG.N ut-tarword-NOM.SG.N ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP


ku]-it-kiut-tarki-ša-ri
someone-INDFany.NOM.SG.Nword-NOM.SG.Nto become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) rev. IV 11′ 64 [ták-ku-kánif-CNJ=OBPk ne-pí-šisky-D/L.SG iš-tar-naamid-POSP t]a?-lu-ke-eš-zito become long-3SG.PRS

[ták-ku-kánne-pí-šiiš-tar-nat]a?-lu-ke-eš-zi
if-CNJ=OBPksky-D/L.SGamid-POSPto become long-3SG.PRS

(Frg. 3) rev. IV 12′ 65 [nam-ma-aš-kánstill-ADV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk kat-tabelow-ADV ma-u]š?-zito fall-3SG.PRS

[nam-ma-aš-kánkat-tama-u]š?-zi
still-ADV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbelow-ADVto fall-3SG.PRS

(Frg. 3) rev. IV 13′ 66 [ ]x-ḫa

]x-ḫa

(Frg. 3) rev. IV 14′ 67 ]

(Frg. 3) rev. IV 15′ 68 [ ki-š]a-rito become-3SG.PRS.MP


ki-š]a-ri
to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) rev. IV 16′ 69 [ ta-lu-ke-eš-z]i(?)to become long-3SG.PRS

rev. IV breaks off

ta-lu-ke-eš-z]i(?)
to become long-3SG.PRS
Riemschneider’s copy in KUB 43.2 shows the beginning of a broken horizontal in the middle of the line. Riemschneider K.K. 2004a: 145 only reads an-da? [, however.
Riemschneider K.K. 2004a: 145 notes ‘Es fehlt wohl nichts’ (Apparently nothing missing). If there was an additional sign, it was removed from the preceding ones due to being the last one in the line. Instead of an allative, do expect a dative-locative before the postposition šēr, which, if it was there, must have been written -ai or -aya (Hoffner H.A. – Melchert H.C. 2008a: §3.24; 4.20.
1.5606980323792