Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 7.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG ud-da-nito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ka-a-ša | a-pé-e-da-ni | ud-da-ni |
---|---|---|
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | he-DEM2/3.D/L.SG | to drink-2PL.PRS word-D/L.SG to speak about-2SG.IMP |
Vs. I 2 pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- tar-pa-al-li-i-e-ešsubstitute-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C}
pé-di | ku-u-uš | tar-pa-al-li-i-e-eš |
---|---|---|
place-D/L.SG to take-2SG.IMP | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- | substitute-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C} |
Vs. I 3 ka-ru-úearlier-ADV a-ra-an-⸢da⸣-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
ka-ru-ú | a-ra-an-⸢da⸣-ri |
---|---|
earlier-ADV | to stand-3PL.PRS.MP to raise-3PL.PRS.MP |
Vs. I 4 nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- ši-ik-ténto know-2PL.IMP a-pu-u-uš-wa-zahe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
nu-wa-za | ku-u-uš | ši-ik-tén | a-pu-u-uš-wa-za |
---|---|---|---|
- CONNn=QUOT=REFL - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- | to know-2PL.IMP | he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Vs. I 5 nam-mastill-;
then- le-enot!-NEG še-ek-te-nito know-2PL.PRS
nam-ma | le-e | še-ek-te-ni |
---|---|---|
still- then- | not!-NEG | to know-2PL.PRS |
Vs. I 6 AŠ-RU-wa-kánplace-{(UNM)} ka-ru-úearlier-ADV an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ku-un-ga-anto shake-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to shake-2SG.IMP;
this-DEM1.ACC.SG.C
AŠ-RU-wa-kán | ka-ru-ú | an-da | ku-un-ga-an |
---|---|---|---|
place-{(UNM)} | earlier-ADV | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to shake-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to shake-2SG.IMP this-DEM1.ACC.SG.C |
Vs. I 7 ma-a-an-kánas- ták-na-aš-maearth-GEN.SG=CNJctr DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ma-a-an-kán | ták-na-aš-ma | DUTU-i | ḪUL-lu |
---|---|---|---|
as- | earth-GEN.SG=CNJctr | Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | evil person-ACC.SG.C evil person-STF to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. I 8 KA×U-azmouth-ABL;
mouth-{(UNM)} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS pé-di-ma-ašplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP;
place-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
place-D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-2SG.IMP==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
KA×U-az | ú-ez-zi | pé-di-ma-aš | ku-it-ki |
---|---|---|---|
mouth-ABL mouth-{(UNM)} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | place-D/L.SG to take-2SG.IMP place-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} to take-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} place-D/L.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} to take-2SG.IMP==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
Vs. I 9 kap-pu-u-ez-zito count-3SG.PRS tar-pa-al-li-iš-masubstitute-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJctr
kap-pu-u-ez-zi | tar-pa-al-li-iš-ma |
---|---|
to count-3SG.PRS | substitute-LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJctr |
Vs. I 10 ḫa-an-na-ašto decide-{3SG.PST, 2SG.PST};
grandmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫa-an-na-aš | ḫu-uḫ-ḫa-aš | pa-ra-a |
---|---|---|
to decide-{3SG.PST, 2SG.PST} grandmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to scoop-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | grandfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Vs. I 11 ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP nuCONNn ki-[i]š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-m[a-an-du?to speak-3PL.IMP
ti-ia-an-du | nu | ki-[i]š-ša-an | me-m[a-an-du? |
---|---|---|---|
to sit-3PL.IMP to step-3PL.IMP | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3PL.IMP |
Vs. I 12 ka-a-ša-wathis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
- [
ka-a-ša-wa | … |
---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - |
Vs. I bricht ab
Vs. II 1 tar-pa-al-li-ušsubstitute-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
substitute-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} 〈ANA〉 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
tar-pa-al-li-uš | 〈ANA〉 1 | GUNNI |
---|---|---|
substitute-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} substitute-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} |
Vs. II 2 wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS
wa-ar-nu-an-zi |
---|
to burn-3PL.PRS |
Vs. II 3 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GUNNI-mahearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
A-NA 1 | GUNNI-ma | GU₄.MAḪ |
---|---|---|
one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} | bull-{(UNM)} cattle stall-{(UNM)} |
Vs. II 4 wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS A-NA 〈1〉?one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GUNNI-mahearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
wa-ar-nu-wa-an-zi | A-NA 〈1〉? | GUNNI-ma |
---|---|---|
to burn-3PL.PRS | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} |
Vs. II 5 UDU.ŠIRram-{(UNM)} MÁŠ.GAL.ŠIR-iahe-goat-{(UNM)}
UDU.ŠIR | MÁŠ.GAL.ŠIR-ia |
---|---|
ram-{(UNM)} | he-goat-{(UNM)} |
Vs. II 6 wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GUNNI-mahearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
wa-ar-nu-wa-an-zi | A-NA 1 | GUNNI-ma |
---|---|---|
to burn-3PL.PRS | one-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} |
Vs. II 7 ŠA MUNUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL} tar-pa-al-li-ušsubstitute-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
substitute-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
ŠA MUNUS.LUGAL | tar-pa-al-li-uš |
---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} queen-{GEN.SG, GEN.PL} | substitute-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C} substitute-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
Vs. II 8 wa-ar-nu-wa-an-[zito burn-3PL.PRS
wa-ar-nu-wa-an-[zi |
---|
to burn-3PL.PRS |
Vs. II 9 wa-ar-nu-w[a-an-zito burn-3PL.PRS
wa-ar-nu-w[a-an-zi |
---|
to burn-3PL.PRS |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs. V 2′ nuCONNn IŠ-TU É.GALpalace-{ABL, INS}
nu | IŠ-TU É.GAL |
---|---|
CONNn | palace-{ABL, INS} |
Rs. V 3′ wa-ar-pu-u-wa-arto bathe-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP
wa-ar-pu-u-wa-ar | ki-ša-ri |
---|---|
to bathe-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to become-3SG.PRS.MP |
Rs. V 4′ ŠA SÍSKURsacrifice-{GEN.SG, GEN.PL} ga-pí-ir-ta-ma-aš
ŠA SÍSKUR | ga-pí-ir-ta-ma-aš |
---|---|
sacrifice-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. V 5′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ŠA SÍSKURsacrifice-{GEN.SG, GEN.PL} MÁŠ.TURkid-{(UNM)}
Ù | ŠA SÍSKUR | MÁŠ.TUR |
---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | sacrifice-{GEN.SG, GEN.PL} | kid-{(UNM)} |
Rs. V 6′ TUP-PAḪI.Aclay tablet-{(UNM)} e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫa-an-ti-ito trust-PTCP.D/L.SG;
forehead-D/L.SG;
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband-{D/L.SG, STF};
apart-;
to take care of-2SG.IMP
Ende Rs. V
Rs. VI, soweit erhalten, unbeschrieben
TUP-PAḪI.A | e-eš-zi | na-at | ḫa-an-ti-i |
---|---|---|---|
clay tablet-{(UNM)} | to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to trust-PTCP.D/L.SG forehead-D/L.SG pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} headband-{D/L.SG, STF} apart- to take care of-2SG.IMP |