Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.87 (2021-12-31)

1′ -k]án-zi

2′ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
iš-pár-ra-an-[zito spread (out)-3PL.PRS

p]a-ra-aiš-pár-ra-an-[zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to spread (out)-3PL.PRS

3′ -t]a?-ri KASKAL-ašroad-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SUD-u-wa-aš-kánto pull-VBN.GEN.SG=OBPk [

KASKAL-ašSUD-u-wa-aš-kán
road-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
road-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-VBN.GEN.SG=OBPk

4′ GAM]-tabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-INS
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

GAM]-tada-a-i
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-INS
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

5′ -z]i? SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ḫ[i-ia-an-zito bind-3PL.PRS

SÍGSA₅an-daiš-ḫ[i-ia-an-zi
wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bind-3PL.PRS

6′ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn GIŠKU[N₅ladder-{(UNM)}

pa-ra-ada-a-inuGIŠKU[N₅
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnladder-{(UNM)}

7′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
TÚGku-ri-iš-šarpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-pár-ri-[ia-az-zi

d]a-a-iTÚGku-ri-iš-šariš-pár-ri-[ia-az-zi
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
piece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

8′ ] kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS GIDIM-kándeceased (ancestors)-{(UNM)} [ ]

kiš-anme-ma-iGIDIM-kán
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSdeceased (ancestors)-{(UNM)}

9′ ḫal-za]-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ku-u-uš-wa-at-tathis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
unfavourable-{(ABBR)}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
unfavourable-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
GIḪI.Areed-{(UNM)} [ ]

ḫal-za]-a-iku-u-uš-wa-at-taGIḪI.A
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
unfavourable-{(ABBR)}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
unfavourable-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
reed-{(UNM)}

10′ [ar-mi-iz-z]ibridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to bridge over-2SG.IMP
a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
nuCONNn GIḪI.Areed-{(UNM)} GIŠK[UN₅ladder-{(UNM)}

[ar-mi-iz-z]ia-ša-an-dunuGIḪI.AGIŠK[UN₅
bridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to bridge over-2SG.IMP
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
CONNnreed-{(UNM)}ladder-{(UNM)}

11′ ]x xMEŠ? EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP
ša-[

EGIR-ane-ḫu
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
up!-
to come-2SG.IMP

12′ ] le-e-et-tanot!-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} [

le-e-et-ta
not!-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

13′ ]x-la-am-ma-aš x[

14′ ] x x x x [

Text bricht ab

1.0107431411743