Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.66 (2021-12-31)

KUB 60.66 (CTH 335) [by HPM Mythen]

KUB 60.66
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x[ ] x[2 ]


Vs. 2′ 2 [ ]x-an te-[3 ]

Vs. 3′ 3 [ ]x GIŠMAR.GÍD.[DAcart-{(UNM)} ]

GIŠMAR.GÍD.[DA
cart-{(UNM)}

Vs. 4′ 4 [ ]ti-ia-an-dato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
set-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step-3PL.PRS.MP;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
5 [ ]

]ti-ia-an-da
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
set-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step-3PL.PRS.MP
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 5′ [ -z]i 6 ki-i-iato lie-3SG.PRS.MP;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
NA[M.LÚ.U19.LU ]

ki-i-iaNA[M.LÚ.U19.LU
to lie-3SG.PRS.MP
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Vs. 6′ 7 [ ]x ŠA DINGIR.MA[Mother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} ]

ŠA DINGIR.MA[
Mother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7′ 8 [ ka]r-pí-inanger-ACC.SG.C ka[r-di-mi-ia-at-ta-ananger-{ACC.SG.C, GEN.PL};
anger-STF;
to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST}
]


8

Ende der Vs.

ka]r-pí-inka[r-di-mi-ia-at-ta-an
anger-ACC.SG.Canger-{ACC.SG.C, GEN.PL}
anger-STF
to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 1 9


[ ]x-ed-du

Rs. 2 10 [ le-e-l]a-ni-ia-an-zato become angry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa-al-ti-wa-al-ti-eš-ke-ez-[zi]

le-e-l]a-ni-ia-an-zawa-al-ti-wa-al-ti-eš-ke-ez-[zi]
to become angry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to become angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 3 11 [ ]-ez-zi 12 kat-tabelow-;
under-
da-a-an-ku-into become dark-ACC.SG.C

kat-tada-a-an-ku-in
below-
under-
to become dark-ACC.SG.C

Rs. 4 [ ]x-an4 ḫa-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zi(mng. unkn.)-3SG.PRS.IMPF

ḫa-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zi
(mng. unkn.)-3SG.PRS.IMPF

Rs. 5 13 [ ] DINGIRMEŠ-ušecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
píd-da-a-erto bring-3PL.PST;
to run-3PL.PST

DINGIRMEŠ-ušpíd-da-a-er
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to bring-3PL.PST
to run-3PL.PST

Rs. 6 14 [ ]e-ep-pir 15 ma-a-an-waif-;
as-

]e-ep-pirma-a-an-wa
if-
as-

Rs. 7 [ ] 16 [k]u-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
i-ia-u-e-nito make-1PL.PRS


[k]u-it-wai-ia-u-e-ni
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to make-1PL.PRS

Rs. 8 17 [ -m]i-e-nu a-ra-a-ez-zito raise-3SG.PRS

a-ra-a-ez-zi
to raise-3SG.PRS

Rs. 9 18 [ ]x[ (_) ]x-an-wa DUMU-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
ḫal-x[ ]

DUMU-an
child-FNL(a).ACC.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}

Rs. 10 19 [ ]x x x x x[ ] 19

Rs. bricht ab

Groddek DBH 20, 2006, 66, liest: ⸢ku⸣-x.[
Groddek DBH 20, 2006, 66, liest: du-.[
Groddek DBH 20, 2006, 67, ergänzt: [da-ga-an-zi-p]a-an. Die Lesung des Zeichens pa am Bruch ist nach Kollation am Foto wahrscheinlich.
0.77468514442444