Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.35 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
2′ pé-r]a-anbefore-PREV 3-ŠUthrice-QUANmul BA[L-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
| … | pé-r]a-an | 3-ŠU | BA[L-an-ti] |
|---|---|---|---|
| before-PREV | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
3′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS
| … | i]r-ḫa-a-ez-zi |
|---|---|
| to go around-3SG.PRS |
4′ ] nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R]table man-GEN.PL(UNM)
| … | nu-uš-ši | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU[R] |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.D/L | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) |
5′ me-m]a-al-lagroats-ACC.SG.N=CNJadd;
groats-NOM.SG.N=CNJadd
| … | me-m]a-al-la |
|---|---|
| groats-ACC.SG.N=CNJadd groats-NOM.SG.N=CNJadd |
6′ ]x GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV
| … | GEŠTIN | LUGAL-i | pa-ra-a | |
|---|---|---|---|---|
| wine-GEN.SG(UNM) | king-D/L.SG | out (to)-PREV |
7′ e-ep-zito seize-3SG.PRS LUG]AL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
| … | e-ep-zi | LUG]AL-uš-kán | QA-TAM | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C=OBPk | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
8′ BA].BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) 1-NU-TUMset-GEN.SG(UNM) DUGḫal-⸢wa⸣-[ta-al-la(container)-ACC.SG.N(UNM)
| … | BA].BA.ZA | 1-NU-TUM | DUGḫal-⸢wa⸣-[ta-al-la |
|---|---|---|---|
| barley porridge-GEN.SG(UNM) | set-GEN.SG(UNM) | (container)-ACC.SG.N(UNM) |
9′ DU]Gvessel-ACC.SG(UNM) GÍD.DAlong-ACC.SG(UNM) ⸢GEŠTIN⸣wine-GEN.SG(UNM)
| … | DU]G | GÍD.DA | ⸢GEŠTIN⸣ |
|---|---|---|---|
| vessel-ACC.SG(UNM) | long-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) |
10′ DUTU]Solar deity-DN.D/L.SG(UNM) AN-Esky-GEN.SG(UNM) *DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ*male deities-D/L.PL(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
| DUTU] | AN-E | *DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ* | da-a-i |
|---|---|---|---|
| Solar deity-DN.D/L.SG(UNM) | sky-GEN.SG(UNM) | male deities-D/L.PL(UNM) | to sit-3SG.PRS |
11′ U]P-NIhand-GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM)
| … | U]P-NI | BA.BA.ZA |
|---|---|---|
| hand-GEN.SG(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) |
12′ DUG]ḫal-wa-ta-al-la(container)-ACC.SG.N(UNM) ⸢LÀL⸣honey-GEN.SG(UNM)
| … | DUG]ḫal-wa-ta-al-la | ⸢LÀL⸣ |
|---|---|---|
| (container)-ACC.SG.N(UNM) | honey-GEN.SG(UNM) |
13′ ] ⸢1one-QUANcar DUG⸣vessel-ACC.SG(UNM) GÍD.DAlong-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)
| … | ⸢1 | DUG⸣ | GÍD.DA | GEŠTIN |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | long-ACC.SG(UNM) | wine official-GEN.SG(UNM) |
14′ ]MEŠ xMEŠ ḪUR.SAGMEŠrepresentation of a mountain-D/L.PL(UNM) ÍD[MEŠriver-D/L.PL(UNM)
| … | ḪUR.SAGMEŠ | ÍD[MEŠ | |
|---|---|---|---|
| representation of a mountain-D/L.PL(UNM) | river-D/L.PL(UNM) |
15′ ]x-x 1-NU-TUMset-ACC.SG(UNM) GU₄?sicbovid-ACC.SG(UNM) ḫal-ḫa-x[
Text bricht ab
| … | 1-NU-TUM | GU₄?sic | ||
|---|---|---|---|---|
| set-ACC.SG(UNM) | bovid-ACC.SG(UNM) |